IMG STAGELINE MPX-802USB Mode D'emploi page 5

Table des Matières

Publicité

gang (Einspeisen von Audiodaten zur Wieder-
gabe über Kanal CH 3) genutzt werden
34 USB-Port 1 (Typ B) zur Verbindung mit einem
Computer, kann gleichzeitig als Ausgang (digi-
tale Ausgabe des MASTER-Signals) und als Ein-
gang (Einspeisen von Audiodaten zur Wieder-
gabe über Kanal CH 2) genutzt werden
35 Umschalter für Kanal CH 3, zur Wahl zwischen
dem Eingang LINE (46) und dem Eingang
PHONO (50)
36 Umschalter für Kanal CH 2, zur Wahl zwischen
dem Eingang LINE (47) und dem Eingang
PHONO (51)
37 Umschalttaste für Kanal CH 1, zur Wahl zwischen
dem Eingang CD (49) [Taste nicht ge drückt] und
dem Eingang MIC 3 (38) [Taste gedrückt]
38 Eingang (6,3-mm-Klinkenbuchse, asym.) zum
Anschluss eines Mikrofons an Kanal CH 1
39 Klemmschraube für den gemeinsamen Masse-
anschluss von Plattenspielern
40 Stereo-Ausgänge,
wahlweise
XLR-Buchsen oder Cinch-Buchsen, zum An -
schluss des Hauptverstärkers
41 Stereo-Ausgang
(Cinch-Buchsen)
schluss eines weiteren Verstärkers, z. B. für die
Monitoranlage, oder eines Tonaufnahmegeräts
42 Stereo-Ausgang
(Cinch-Buchsen)
schluss an den Eingang eines Effektgeräts
43 Stereo-Eingang (Cinch-Buchsen) zum An schluss
an den Ausgang eines Effektgeräts; alternativ
kann hier auch eine weitere Signalquelle mit
Line-Signalpegel angeschlossen werden
44 – 49 Stereo-Eingänge (Cinch-Buchsen) zum An -
schluss von Signal quellen mit Line-Signal-
pegel wie z. B. CD-Player, Mischpult
50 + 51 Stereo-Eingänge (Cinch-Buchsen) zum An -
schluss von Plattenspielern mit Magnetsys-
tem
(feed-in of audio files for reproduction via chan-
nel CH 3)
34 USB port 1 (type B) for connection to a computer,
it can be used at the same time as an output (dig-
ital output of the MASTER signal) and as an input
(feed-in of audio files for reproduction via chan-
nel CH 2)
35 Selector switch for channel CH 3, for selection
between the input LINE (46) and the input
PHONO (50)
36 Selector switch for channel CH 2, for selection
between the input LINE (47) and the input
PHONO (51)
37 Selector button for channel CH 1, for selection
between the input CD (49) [button not pressed]
and the input MIC 3 (38) [button pressed]
38 Input (6.3 mm jack, unbal.) for connection of a
microphone to channel CH 1
39 Clamping screw for the common ground connec-
tion of turntables
40 Stereo outputs, either balanced XLR jacks or
phono jacks, for connection of the power ampli-
fier
41 Stereo output (phono jacks) for connection of
another amplifier, e. g. for the monitor system, or
an audio recorder
42 Stereo output (phono jacks) for connection to the
input of an effect unit
43 Stereo input (phono jacks) for connection to the
output of an effect unit; alternatively, another sig-
nal source with line signal level may be con-
nected here
44 – 49 Stereo inputs (phono jacks) for connection
of signal sources with line signal level, e. g.
CD player, mixer
50 + 51 Stereo inputs (phono jacks) for connection
of turntables with magnetic system
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richtlinien
der EU und ist deshalb mit
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefähr li -
cher Netzspannung versorgt. Neh-
men Sie deshalb nie selbst Eingriffe
am Gerät vor. Durch un sachgemäßes
Vorgehen besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
G
Das Gerät ist nur zur Verwendung im In nen -
bereich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze
(zu lässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
G
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
G
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose,
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder an der
Netzanschlussleitung vorhanden sind,
symmetrische
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der
Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
zum
An -
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur
in eine Fachwerkstatt.
G
Eine beschädigte Netzanschlussleitung darf nur
zum
An -
von einer Fachwerkstatt ersetzt werden.
G
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
G
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemi-
kalien.
G
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig
angeschlossen, falsch be dient oder nicht fach ge-
recht repariert, kann keine Haftung für daraus
resultierende Sach- oder Personenschäden und
keine Garantie für das Gerät übernommen werden.
2 Safety Notes
The unit corresponds to all required directives of the
EU and is therefore marked with
WARNING The unit is supplied with hazardous
mains voltage. Leave servicing to
skilled personnel only. Inexpert han-
dling or modification of the unit may
cause an electric shock hazard.
It is essential to observe the following items:
G
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).
G
Do not place any vessels filled with liquid, e. g.
drinking glasses, on the unit.
G
Do not set the unit into operation, and immediately
disconnect the mains plug from the mains socket
if
1. there is visible damage to the unit or to the
mains cable,
2. a defect might have occurred after a drop or
similar accident,
3. malfunctions occur.
The unit must in any case be repaired by skilled
personnel.
G
A damaged mains cable must only be replaced by
skilled personnel.
G
Never pull the mains cable to disconnect the
mains plug from the mains socket, always seize
the plug.
G
For cleaning only use a dry, soft cloth, never use
chemicals or water.
G
No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material dam-
age will be accepted if the unit is used for other
purposes than originally intended, if it is not cor-
rectly connected, operated, or not repaired in an
expert way.
gekennzeichnet.
3 Einsatzmöglichkeiten
Das Mischpult MPX-802USB ist für DJ-Anwendun-
gen im privaten oder pro fessionellen Bereich geeig-
net. An die sechs Eingangskanäle lassen sich bis zu
sechs Geräte mit Line-Signalpegel (z. B. CD- Player),
bis zu zwei Plat ten spieler und bis zu drei Mikrofone
anschließen. Zum Anschluss an einen Computer be-
sitzt das Mischpult eine USB-Audio-Schnittstelle
(USB 1.1 kompatibel). Die zwei USB-Ports arbeiten
im Vollduplex-Betrieb: jeder Port kann gleichzeitig
als Ausgang (zur digitalen Ausgabe des Mischsig-
nals an den Computer) und als Eingang (zur Über-
tragung von Audiodaten vom Computer zum Misch-
pult) genutzt werden. Für den Betrieb des Mischpults
mit dem Computer kann die mit dem Betriebssystem
mitgelieferte Audio-Software verwendet werden
oder eine zusätzlich installierte Audio-Software. Ver-
schiedene Audio-Wiedergabe- und Aufnahmepro-
gramme sind kostenlos im Internet erhältlich.
Das Mischpult kann sowohl frei aufgestellt als
auch in ein Pultgehäuse eingebaut werden. Es eig-
net sich ebenso für die Montage in ein Rack
(482 mm/19"). Für die Rackmontage wird eine Höhe
von 6 HE (Höheneinheiten) = 267 mm benötigt.
4 Inbetriebnahme
Vor dem Anschluss von Geräten die Ausgangs fader
MASTER (22) und BOOTH (23) auf Null stellen.
4.1 Signalquellen und Kopfhörer anschließen
1) Die Stereo-Signalquellen an die entsprechenden
Cinch-Buchsen der Kanäle CH 1– CH 4 anschlie-
ßen (L = linker Kanal, R = rechter Kanal):
G
Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in accord-
ance with the following code:
.
blue = neutral; brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
2. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
3 Applications
The mixer MPX-802USB is suitable for DJ applica-
tions for private or professional use. Up to six units
with line signal level (e. g. CD player), up to two
turntables and up to three microphones may be con-
nected to the six input channels. The mixer has a
USB audio interface (USB 1.1 compatible) for con-
nection to a computer. The two USB ports operate in
full duplex mode: each port can simultaneously be
used as an output (for digital output of the mixed sig-
nal to the computer) and as an input (for transmitting
audio files from the computer to the mixer). For the
operation of the mixer with the computer it is possible
to use the audio software supplied with the operating
system or an audio software installed additionally.
Different audio reproduction and recording pro-
grammes are available in the Internet as freeware.
The mixer can be placed as desired or be in -
stalled into a console. It is suitable for mounting into
a rack (482 mm / 19"). For rack mounting a height of
6 rs (rack spaces) = 267 mm is required.
Soll das Gerät endgültig aus dem Be trieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.
If the unit is to be put out of operation defin-
itively, take it to a local recycling plant for a
disposal which is not harmful to the envi-
ronment.
D
A
CH
GB
5

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

20.2510

Table des Matières