JVC FS-Y1 Manuel D'instructions

JVC FS-Y1 Manuel D'instructions

Systeme de composants compact
Masquer les pouces Voir aussi pour FS-Y1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 183

Liens rapides

KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM
KOMPAKTI KOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ
KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM
KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS
IMPIANTO A COMPONENTI COMPATTO
FS-Y1
Består av CA-FSY1 och SP-FSY1
CA-FSY1 ja SP-FSY1
Består af CA-FSY1 og SP-FSY1
Besteht aus CA-FSY1 und SP-FSY1
Composée du CA-FSY1 et du SP-FSY1
Se compone de CA-FSY1 y SP-FSY1
Composto dalle unità CA-FSY1 e SP-FSY1
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
KAÖYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GVT0142-007A
[EN]

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC FS-Y1

  • Page 2 • Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsbetrieb befindet, Per l’Italia: leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY/ON rot. “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è • Wenn die Anlage eingeschaltet ist, leuchtet die conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 Anzeigeleuchte STANDBY/ON grün.
  • Page 3 VIKTIGT ATTENTION För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.: Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.: 1. Lossa into på skruvar, lock eller hölje. 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le 2.
  • Page 4 VIKTIGT ATTENTION • Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten. • Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par duk eller liknande kan värme i apparaten eventuellt inte un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être komma ut.) évacuée correctement de l’appareil.)
  • Page 5 Viktigt: Korrekt ventilering Attention: Aération correcte För att undvika risker för elektriska stötar, brand och skador Pour prévenir tout risque électrique ou d’incendie et éviter bör utrustningen placeras på följande sätt: toute détérioration, placez l’appareil de la manière suivante: Framsida: Avant: Inga hinder och fritt utrymme.
  • Page 6 ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER / TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER / WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE IMPORTANT POUR PRODUITS LASER / IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. LASERPRODUKT AV KLASS 1 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga 2.
  • Page 50 MEMO...
  • Page 94 MEMO...
  • Page 138 MEMO...
  • Page 182 MEMO...
  • Page 183 Table des matières Introduction Introduction Fonctions spécifiques des DVD AUDIO ..27 Lecture d’un groupe bonus........27 À propos des disques........3 Images fixes affichables (B.S.P.).......27 Description des parties........5 Utilisation de la barre de menu......28 Préférences ...........29 Pour commencer Codes des pays/régions........31 Utilisation de la télécommande .......6 Écoute de la radio Mise en place des piles dans de la...
  • Page 184: Précautions Spéciales

    Précautions spéciales Lorsque vous vous absentez Lorsque vous partez en voyage ou à toutes autres fins Quelques remarques sur pour une durée prolongée, débranchez le cordon le maniement d’alimentation de la prise murale. Laissez l’air circuler librement par les orifices d’aération 7 Précautions importantes L’obstruction des orifices d’aération peut entraîner une...
  • Page 185: À Propos Des Disques

    À propos des disques Introduction * Remarque sur le code de région Types de disques Les lecteurs de DVD et les disques DVD VIDEO ont leur propre numéro de code de région. Cette chaîne compatibles peut uniquement reproduire les DVD VIDEO enregistrés avec le code de région et le standard vidéo donné...
  • Page 186: À Propos Des Disques (Suite)

    À propos des disques (suite) Remarques concernant tous les fichiers • Le système peut reconnaître et reproduire uniquement Structure des disques les fichiers munis d’une des extensions suivantes, avec n’importe quelle combinaison de caractères majuscules et minuscules: DVD VIDEO MP3: “.MP3”, “.mp3” •...
  • Page 187: Description Des Parties

    Description des parties Introduction Le nombre indique le numéro de plage. Panneau avant Dessus de l'appareil Référez-vous à “Fenêtre BASS/TREBLE DIMMER 3D PHONIC d’affichage” ci-dessous. A U X DOWN MULTI CONTROL PLAY PAUSE Derrière la porte PHONES * Connectez un casque d’écoute (non fourni) avec une fichier stéréo mini. Si le casque d’écoute est connecté, les enceintes et le caisson de grave ne produisent aucun son.
  • Page 188: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation de la télécommande Le nombre indique le numéro de plage. Mise en place des piles dans de la télécommande 13, 16 15, 17 7, 13, 14, 16 15, 32 15, 32 12, 17 Piles 19, 28 25, 26 38, 39 38, 39 7, 15 PTY SELECT PTY SEARCH...
  • Page 189: Commande Du Téléviseur Avec La Télécommande

    Pour commencer Introduction Cette page explique comment commander votre Fabricant Code Fabricant Code téléviseur en utilisant la télécommande de cet appareil. 13, 14, 18, Nordmende 26 – 28 Akai 02, 05 Okano Commande du téléviseur Blaupunkt Orion avec la télécommande Daewoo 10, 31, 32 Panasonic...
  • Page 190: Connexion

    Connexion – Ne mettez pas l’appareil sous tension avant que les connexions ne soient terminées – Connexion Connexion des antennes Connexion de l’antenne cadre AM (fournie) Connexion de l’antenne FM (fournie) Montez l’antenne cadre AM. Appareil (panneau arrière) Antenne FM FM75Ω...
  • Page 191: Connexion Des Enceintes

    Connexion Pour commencer Connexion Connexion des enceintes Il n’y a pas de différences entre l’enceinte gauche et droite. Prise d’enceinte Cordons des enceintes Cordons des Cordons des enceintes (fournis) enceintes (fournis) SPEAKERS Sans ligne Sans ligne noire noire Avec ligne Avec ligne noire noire Appareil...
  • Page 192: Connexion Des Autres Appareils

    Connexion Connexion (suite) – Ne mettez pas l’appareil sous tension avant que les connexions ne soient terminées – Connexion des autres appareils Cette page explique comment connecter l’appareil à d’autres appareils. Connexion d’un caisson de grave Avec caisson de grave avec amplificateur intégré (non fourni), vous pouvez un son grave plus dynamique. Référez-vous au mode d’emploi du caisson de grave pour les détails.
  • Page 193: Connexion À Un Téléviseur

    Connexion Pour commencer Connexion Connexion à l’aide d’un cordon vidéo en Connexion à un composantes téléviseur Vous pouvez obtenir des images de meilleure qualité que lors de l’utilisation d’un cordon S-Vidéo. Téléviseur Cordon vidéo composite fourni Téléviseur Appareil COMPONENT VIDEO S-VIDEO VIDEO OUT ATTENTION...
  • Page 194: Lecture De Disques

    Lecture de disques Lecture (Référez-vous à la page 17 pour la lecture des disques MP3/WMA et JPEG.) page 5 Placez un disque avec la partie imprimée dirigée vers le haut. • Placez un disque de 8 cm dans la partie en creux au centre du plateau Appuyez sur AUDIO.
  • Page 195: Opérations De Base

    Opérations de base • Appuyez sur RETURN pour retourner au niveau supérieur pendant la lecture PBC d’un VCD ou SVCD. Ex.: Quand un CD est reproduit DV D - A Numéro de la piste Fenêtre affichée pendant la lecture d’un disque Ex.: Quand un fichier MP3/WMA est reproduit Ex.: Quand un DVD VIDEO est reproduit S V C DV D - A...
  • Page 196: Choisissez Ce Que Vous Souhaitez Reproduire En Utilisant Les Touches Numériques

    Lecture de disques (suite) Choisissez le numéro du chapitre ou de la plage à reproduire pendant la lecture. • Référez-vous à “Comment utiliser les touches numériques” à la page 15. Pour arrêter la lecture Appuyer sur 7 pendant la lecture. Pour arrêter momentanément la lecture Appuyer sur 8 pendant la lecture.
  • Page 197: Lecture À Partir D'une Position Située

    Opérations de base Lecture à partir d’une Saut au début d’une position située 10 secondes sélection en arrière (Relecture par une simple pression) Appuyez sur 4 ou ¢ pendant la lecture*. • Appuyez sur ¢ pour sauter au chapitre ou à la plage suivante.
  • Page 198: Pour Changer La Luminosité De La Fenêtre D'affichage (Dimmer)

    Lecture de fichiers audio/vidéo Lecture de disques (suite) Pour changer la luminosité de la fenêtre d’affichage (DIMMER) Appuyez répétitivement sur DIMMER. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de gradateur change comme suit: AUTO DIMMER: Pendant la lecture de la source vidéo, la fenêtre d’affichage s’assombrit et l’éclairage se met automatiquement hors service.
  • Page 199 Opérations avancées Appuyez sur DVD/CD 3 ou ENTER. Lecture REMARQUE • GROUP/TITLE peut aussi être utilisé à l’étape • Les touches numériques peuvent aussi être utilisée L’affichage d’un disque MP3/WMA est décrit ici à l’étape . Dans ce cas, l’étape n’est pas comme exemple.
  • Page 200: Reprise De Lecture

    Reprise de lecture Cette chaîne peut mémoriser le point d’arrêt de façon que quand vous reprenez la lecture en appuyant sur DVD/CD (même à partir du mode d’attente), elle reprend à partir du point où vous l’avez interrompue—Reprise de lecture. L’indicateur RESUME s’allume sur la fenêtre d’affichage quand vous arrêter la lecture.
  • Page 201: Sélection De La Scène À Reproduire

    Sélection de la scène à reproduire Opérations avancées REMARQUE Pour les VCD et SVCD, cette opération peut être réalisée uniquement quand la fonction PBC est hors service. • Cette opération ne peut pas être réalisée pour un disque sans écran de menu. •...
  • Page 202: Lecture Programmée/Lecture Aléatoire

    Lecture programmée/lecture aléatoire Lecture du disque dans l’ordre souhaité (lecture programmée) Il est possible de programmer un maximum de 99 chapitres ou plages. Le même chapitre ou la même plage peut être programmé plus d’une fois. Quand le disque est à l’arrêt, appuyez répétitivement sur PLAY MODE pour afficher “PROGRAM”...
  • Page 203: Opérations Avancées

    Opérations avancées Pour réaliser la programmation sur la fenêtre d'affichage de l’appareil, procédez comme Lecture du disque suit: dans un ordre aléatoire (lecture (1) Choisissez un titre/groupe en utilisant les touches numériques. aléatoire) (2) Choisissez un numéro de chapitre/plage en utilisant les touches numériques.
  • Page 204: Lecture Répétée

    Lecture répétée Référez vous à la page 17 pour la lecture répétée Pour DVD AUDIO de fichiers MP3/WMA et JPEG. Éléments Sur le Sur la fenêtre répétés téléviseur d’affichage Piste actuelle TRACK Groupe actuel GROUP Annulation Pour CD/VCD/SVCD Éléments Sur le Sur la fenêtre répétés téléviseur...
  • Page 205: Lecture Du Passage Choisi Répétitivement (Lecture Répétée A-B)

    Opérations avancées Lecture du passage choisi répétitivement (Lecture répétée A-B) Appuyez deux fois sur ON SCREEN pendant la lecture. La barre de menu (page 28) est affichée. Appuyez sur le curseur 2/3 pour choisir Appuyer sur ENTER. Appuyez sur le curseur 5/∞ pour afficher Les autres modes de répétition peuvent être choisis ici.
  • Page 206: Autres Fonctions Pratiques

    Autres fonctions pratiques Sélection de la langue des dialogues Appuyez sur AUDIO pendant la lecture d’un disque contenant des dialogues en plusieurs langues. Ex.: Écran du téléviseur • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la langue des dialogues change. La langue des dialogues peut aussi être changée en appuyant Sélection des sous-titres ∞...
  • Page 207: Agrandissement De L'image (Zoom)

    Opérations avancées Appuyez sur le curseur 2/3 Agrandissement de pour choisir le mode VFP. l’image (ZOOM) • Il est recommandé de choisir normalement “NORMAL”, ou “CINEMA” dans une pièce sombre. Quand “NORMAL” ou “CINEMA” est choisi, allez à l’étape (uniquement pour les images animées) •...
  • Page 208: Création D'un Son Réaliste (3D Phonic)

    Autres fonctions pratiques (suite) Ajustement du niveau de lecture (DVD LEVEL) Le son d’un DVD VIDEO est peut-être enregistré à un niveau (de volume) plus faible que celui des autres types de disque. Si cette différence ne vous plait pas, ajustez le niveau des DVD. Appuyez sur DVD LEVEL pendant la lecture.
  • Page 209: Fonctions Spécifiques Des Dvd Audio

    Fonctions spécifiques des DVD AUDIO Opérations avancées Lecture d’un groupe bonus Certains disques DVD AUDIO contiennent un groupe spécial, appelé “groupe bonus”. REMARQUE Cette opération peut être réalisée quand “BONUS” est allumé sur la fenêtre d'affichage de l’appareil. Appuyez répétitivement sur GROUP/TITLE pendant la lecture pour choisir un groupe bonus.
  • Page 210: Utilisation De La Barre De Menu

    Utilisation de la barre de menu Choisissez ce réglage pour changer TIME l’information d’affichage de la durée sur la fenêtre d’affichage de l’appareil et sur la Sélection de barre d’état. Chaque fois que vous appuyez l’affichage de la sur ENTER, l’affichage est alterné. durée DVD VIDEO/DVD AUDIO (pendant la lecture)
  • Page 211: Préférences

    Préférences Opérations avancées • Pour les codes de langue tels que “AA”, référez- REMARQUE vous à “Codes des langues” (page 42). La marque de l’étape de la lecture a la même signification que la marque du guide sur l’écran (page 15). Éléments Contenu Choisissez la langue pour le menu du DVD...
  • Page 212 Préférences (suite) AUDIO AUTRES Éléments Contenu ( : réglage initial) Éléments Contenu ( : réglage initial) SORTIE Choisissez un type de signal de sortie par les REPRISE Choisissez MARCHE /ARRET. (page 18) AUDIO NUM. suivant en fonction de l’appareil connecté à la prise de sortie audio numérique GUIDE A Choisissez...
  • Page 213: Codes Des Pays/Régions

    Codes des pays/régions Opérations avancées Andorre Espagne Liban Arabie Saoudite Émirats arabes unis Éthiopie Sainte-Lucie Îles Solomon Afghanistan Finlande Liechtenstein Seychelles Antigua-et-Barbuda Fidji Sri Lanka Soudan Anguilla Îles Falkland (Malouines) Libéria Suède Albanie Micronésie (États fédérés Lesotho Singapour Arménie Lituanie Sainte-Hélène Antilles néerlandaises Îles Féroé...
  • Page 214: Écoute D'une Émission De Radio

    Écoute d’une émission de radio Sélection d’une station Appuyez sur FM ou AM. Appuyez sur 4/¢ pour choisir la station (fréquence). Accord automatique: Maintenez pressée 4/¢ jusqu’à ce que la chaîne démarre la recherche, puis relâchez la touche. (L’indicateur AUTO s’allume pendant la recherche.) Quand une station de signal suffisamment fort est accordée, la recherche s'arrête...
  • Page 215: Accord D'une Station Préréglée

    Accord d’une station préréglée Écoute de la radio Choisissez le numéro sur lequel vous souhaitez mémoriser la station en appuyant sur les touches numériques pendant que “MEMORY” clignote. • Vous pouvez aussi choisir le numéro en utilisant les touches numériques. •...
  • Page 216: Utilisation Du Rds

    Utilisation du RDS Pour afficher les informations des signaux Utilisation de RDS (Radio Data System) Appuyez sur RDS DISPLAY durant la réception des pendant l’écoute d’une station FM. stations FM À chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indication sur la fenêtre d’affichage change. Les stations FM diffusent en plus de leurs programmes réguliers des informations RDS.
  • Page 217: Appuyez De Nouveau Sur Pty

    Écoute de la radio Recherche d’un programme par code • Pendant que le code PTY choisi à l’étape encore sur la fenêtre d’affichage: Appuyez de nouveau sur PTY Un des avantages du service RDS est que vous pouvez localiser un type de programme particulier SEARCH.
  • Page 218 Utilisation du RDS (suite) Description des codes PTY FOLK M: Musique ayant ses racines dans la culture d’une nation en particulier. NEWS: Informations. DOCUMENT: Programmes basés sur des faits AFFAIRS: Programme d’actualité débouchant présentés sous forme d’enquêtes. sur un débat ou une analyse approfondie suivant les TEST: Diffusion pour tester le matériel et...
  • Page 219: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio Pour interrompre le programme sélectionné Cas 2 par la fonction Enhanced Other Network Si la station FM que vous écoutez diffuse le Appuyez de nouveau répétitivement sur programme de votre choix TA/News/Info jusqu’à ce que l’indicateur du type L’appareil continue de recevoir la station mais de programme (TA/NEWS/INFO) s’éteigne sur la l’indicateur du code PTY reçu clignote.
  • Page 220: Écoute Du Son D'un Autre Appareil Audio

    Écoute du son d’un autre Réglage des diverses minuteries appareil audio Connectez d’abord l’autre appareil audio à cette chaîne (page 10). Réglage de l’horloge intégrée Appuyez sur AUX. La source change sur AUX. Sans régler l’horloge intégrée, vous ne pouvez utiliser aucune minuterie.
  • Page 221: Mise En Attente Automatique

    Fonctions pratiques Comment fonctionne la minuterie quotidienne: Appuyez sur le curseur 2/3 Une fois que la minuterie quotidienne a été réglée, pour ajuster le niveau de l'indicateur de minuterie et l’indicateur de numéro de minuterie (1/2/3) s’allument sur la fenêtre volume, puis appuyez sur SET.
  • Page 222: Minuteur De Mise En Attente

    Verrouillage du plateau à disque Réglage des diverses minuteries (suite) Vous pouvez verrouiller le plateau à disque pour Minuteur de mise en empêcher que le disque soit éjecté. attente Réglage Quand la durée spécifiée est écoulée, la chaîne se Pendant que la chaîne est hors tension, appuyez met automatiquement hors tension.
  • Page 223: Guide De Dépannage

    Si vous rencontrez un problème qui ressemble à une panne, vérifiez les points suivants avant de • “PROTECTION D’ECRAN” est en service. contacter votre centre de service après vente JVC. → S’il est en service, appuyez sur n’importe quelle touche (page 29).
  • Page 224: Guide De Dépannage (Suite)

    Codes des langues Guide de dépannage (suite) Références Autres Code Langue Code Langue Afar Macédonien 7 Il n'’est pas possible de changer la langue des Abkhazien Malayalam dialogues ou des sous-titres. Afrikaans Mongol Amharique Moldavien • Le disque ne contient pas 2 langues ou plus. Arabe Marathe →...
  • Page 225: Spécifications

    Spécifications Références Généralités Entrée audio Source d'alimentation: Secteur 230 V , 50 Hz Entrée sonore: AUX x1 Ω Consommation: 25 W (en fonctionnement) 400 mV/50 k 1,0 W (en attente) Poids: 2,7 kg Tuner Dimensions extérieures Tuner FM: (L x H x P): 150 mm x 152 mm x 246 mm Fréquences reçues: 87,50 MHz à...
  • Page 226 MEMO...
  • Page 270 MEMO...
  • Page 314 MEMO...
  • Page 315 MEMO...

Table des Matières