JVC CA-MXK30R Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour CA-MXK30R:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

COMPACT COMPONENT SYSTEM
KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS
IMPIANTO A COMPONÈNTI COMPATTO
KOMPAKT KOMPONENT SYSTEM
KOMPACTCOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ
KOMPAKT-KOMPONENTSYSTEM
CA-MXK30R/CA-MXK10R
COMPACT
STANDBY/ON
SLEEP
AUX
ST
ANDBY/ON
STANDBY
FM /AM
FM MODE
AUX
PHONES
CD
1
CD
2
CD
3
CD
PROGRAM
REPEAT
/RANDOM
TAPE
TAPE
A/B
DISPLAY
SELECT
PTY/EON
MODE
SOUND
MODE
EJECT
FADE
ACTIVE
MUTING
BASS EX.
VOLUME
A
All manuals and user guides at all-guides.com
3-CD
PLAY & EXCHANGE
CD-R/RW PLAYBACK
SOUND
MX-K30R
COMPONENT
SYSTEM
MODE
REPEAT
1 BIT
DUAL D/A
CONVERTER
PROGRAM
PANDOM
ECO
CANCEL
SET
/ DEMO
PRESET
FM
CD
TAPE
/ AM
TUNING
REC START
CD
/ STOP
REC START
DUBBING
ACTIVE
BASS EX.
CLOCK
TAPE
DISPLAY MODE
PTY / EON
SELECT
/TIMER
A / B
EJECT
B
PLAY
FULL - LOGIC CONTROL
CD SYNCHRO RECORDING
REC / PLAY
CA-MXK30R
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
3-CD
PLAY & EXCHANGE
MX-K10R
COMPACT
COMPONENT
SYSTEM
1 BIT
DUAL D/A
CONVERTER
STANDBY/ON
SLEEP
PANDOM
AUX
STANDBY/ON
ECO
STANDBY
CANCEL
SET
FM /AM
/ DEMO
FM MODE
PRESET
FM
CD
TAPE
AUX
/ AM
PHONES
TUNING
REC START
CD
/ STOP
REC START
DUBBING
CD
1
CD
2
CD
3
CD
CLOCK
DISPLAY MODE
PTY / EON
SELECT
/TIMER
PROGRAM
REPEAT
/RANDOM
TAPE
TAPE
A/B
DISPLAY
SELECT
PTY/EON
MODE
SOUND
MODE
EJECT
FADE
ACTIVE
MUTING
BASS EX.
VOLUME
A
PLAY
FULL - LOGIC CONTROL
CD SYNCHRO RECORDING
CA-MXK10R
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the
rear, bottom or side of the cabinet.
Retain this information for future refer-
ence.
Model No.
Serial No.
CD-R/RW PLAYBACK
SOUND
MODE
REPEAT
PROGRAM
ACTIVE
BASS EX.
TAPE
A / B
EJECT
B
REC / PLAY
LVT0860-005B
44-1111-1
[EN]
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC CA-MXK30R

  • Page 2 Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara: Per l’Italia: 1. Älä avaa ruuveja tai koteloa. “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle pre- 2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan. scrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla 3.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG ATT OBSERVERA • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. • Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten. (Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en duk eller (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc.
  • Page 4 10 cm. Vorderansicht Seitenansicht Face Côt Vista frontal Vista lateral Vista frontale Vista laterale Sett framifrån Sett från sidan Edestä Sivulta Forside Side 15cm 15cm 15cm 15cm 15cm CA-MXK30R/ CA-MXK30R/ CA-MXK10R CA-MXK10R 10cm...
  • Page 5: Class 1 Laser Product

    All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER / IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER / VIKTIGT BETRÄFFANDE LASERPRODUKTER / TÄRKEITÄ TIETOJA LASERLAITTEISTA / VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE/REPRODUCTION DES ETIQUETTES / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS/RIPRODUZIONE DELLE ETICHETTE / PLACERING AV ETIKETTER / TARRAT JA...
  • Page 36 • La fonction COMPU PLAY de JVC permet de mettre la chaîne sous tension et d'allumer automatiquement la radio, la platine à cassette ou le lecteur CD en enfonçant une seule touche.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Introduction ........................1 Fonctions ..............................1 Structure du manuel..........................1 PRECAUTIONS IMPORTANTES......................1 Table des matières ......................2 Introduction ........................3 Accessoires .............................. 3 Comment insérer les piles dans la télécommande ................... 3 Utilisation de la télécommande .......................
  • Page 38: Introduction

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Accessoires Vérifier si vous avez bien reçu tous les éléments suivants, livrés avec la chaîne. Antenne cadre AM (PO/GO) (1) Télécommande (1) Piles (2) Fil d'antenne FM (1) Si un de ces éléments devait manquer, contacter immédiatement le revendeur. Comment insérer les piles dans la télécommande Faire correspondre la polarité...
  • Page 39: Raccordement De L'antenne Fm

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduction ATTENTION: • Effectuer tous les branchements avant de raccorder la chaîne à une prise secteur. Raccordement de l'antenne FM Utilisation du fil d'antenne livré Fil d'antenne FM (livré) Utilisation d'un connecteur coaxial (non livré) Brancher une antenne de 75 ohms munie d'un connecteur coaxial (IEC ou DIN45 325) à...
  • Page 40: Branchement De L'antenne Am (Po/Go)

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Branchement de l'antenne AM (PO/GO) Dos de l'appareil Tourner le cadre pour avoir la meilleure réception possible. Antenne cadre AM (PO/GO) (fournie) Fixer le cadre AM (PO/GO) à son socle en insérant à fond les languettes du cadre dans la fente du socle.
  • Page 41: Raccordement À Une Prise Secteur

    COMPU PLAY La fonction COMPU PLAY de JVC permet de contrôler les fonctions de la chaîne le plus souvent utilisées en appuyant sur une seule touche. Ces opérations à une touche permettent d'écouter un CD, une cassette, d'allumer la radio ou d'écouter un équipement externe en appuyant simplement sur la touche de lecture correspondant à...
  • Page 42: Opérations De Base

    All manuals and user guides at all-guides.com Opérations de base 3-CD PLAY & EXCHANGE CD-R/RW PLAYBACK % STAND- STANDBY/ON SOUND SOUND MODE COMPACT COMPONENT SYSTEM REPEAT MODE 1 BIT BY/ON DUAL D/A CONVERTER PROGRAM Affichage Touches SLEEP numéri- Indicateur de veille PANDOM VOLUME STANDBY/ON...
  • Page 43: Fonction De Fondu (Fade Muting)

    All manuals and user guides at all-guides.com Opérations de base Pour une écoute personnelle Sélection du mode son (SOUND Brancher un casque d'écoute dans la prise PHONES. Aucun son MODE) n'est alors diffusé par les haut-parleurs. Veiller à toujours régler le volume au minimum avant de brancher ou de coiffer un casque d'écoute.
  • Page 44: Utilisation Du Tuner

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du tuner 3-CD PLAY & EXCHANGE CD-R/RW PLAYBACK STANDBY/ON SOUND COMPACT COMPONENT SYSTEM REPEAT MODE 1 BIT DUAL D/A Touches CONVERTER PROGRAM numériques SLEEP PANDOM STANDBY/ON STANDBY CANCEL SET (PRO- / DEMO PRESET ¢...
  • Page 45: Présélection Des Stations

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du tuner ATTENTION: Remarque • Même si la chaîne est débranchée ou en cas de • En mode d'émission AM (PO/GO), vous pouvez changer coupure de courant, les stations restent plus- la sensibilité de la réception en tournant l'antenne cadre AM (PO/GO).
  • Page 46: Réception Des Stations Avec Rds

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du tuner PS (Service de programmes): Réception stations Pendant la recherche, “PS” apparaît alternativement sur l'af- fichage. Ensuite l'indicateur RDS s'allume et le nom de la station avec RDS s'affiche. “NO PS” apparaît si aucun signal n'est envoyé. PTY (Type de programme): Vous pouvez utiliser la fonction RDS (système de données radio) Pendant la recherche, “PTY”...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du tuner Recherche d'un programme en fonction des M.O.R M: Musique d'écoute facile LIGHT M: Musique de chambre codes PTY CLASSICS: Musique classique Un des avantages du service RDS est qu'il permet de localiser un OTHER M: Autres types de musique type précis de programme en spécifiant ses codes PTY.
  • Page 48: Pour Passer Provisoirement À Un Programme D'émissions De Votre Choix

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du tuner Pour passer provisoirement à un programme Pour arrêter l'écoute du programme sélectionné par la fonction EON d'émissions de votre choix Appuyer sur la touche PTY/EON pour éteindre l'indicateur de type La fonction EON (Accentuation des autres réseaux) est un autre serv- de programme (TA, NEW ou INFO).
  • Page 49: Utilisation Du Lecteur Cd

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du lecteur CD 3-CD CD-R/RW PLAYBACK PLAY & EXCHANGE STANDBY/ON SOUND Touches COMPACT COMPONENT SYSTEM REPEAT MODE 1 BIT DUAL D/A CONVERTER Ouvrir/Fermer numériques PROGRAM SLEEP tiroir CD 0 PANDOM CANCEL STANDBY/ON STANDBY CANCEL DISK SKIP...
  • Page 50: Pour Charger Des Cd

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du lecteur CD Exemple d'indication: Remarque Lorsque la porte du tiroir CD a éjecté le CD puis que vous avez appuyé sur CD-1. (Le DISQUE1 est sélectionné) • Lorsque vous placez un disque dans le tiroir, assurez- Indique que ce numéro de disque est sélectionné.
  • Page 51: Notions De Base Pour L'utilisation Du Lecteur Cd - Lecture Normale

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du lecteur CD • Retrait/changement de CD pendant la lecture Notions de base pour l'utilisa- Pendant la lecture d'un CD (par ex. CD-1), vous pouvez retirer ou changer les autres CD (par ex. CD-2 et CD-3) en réappuyant sur la tion du lecteur CD - Lecture touche CD Ouvrir/Fermer 0.
  • Page 52: Programmation De L'ordre De Lecture Des Plages

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du lecteur CD Répéter les opérations 3 et 4 pour program- Programmation de l'ordre de mer d'autres plages du même CD ou d'un lecture des plages autre CD. Vous pouvez programmer l'ordre de lecture des plages sur tous les Pour écouter le programme, appuyer sur la CD.
  • Page 53: Lecture Aléatoire

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du lecteur CD Lecture aléatoire Fonction de verrouillage du tiroir Lorsque vous utilisez ce mode, vous écouterez les plages du CD Afin de pouvoir conserver en toute sécurité les CD dans le lecteur, dans n'importe quel ordre.
  • Page 54: Utilisation De La Platine À Cassette (Écoute D'une Cassette)

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la platine à cassette (écoute d'une cassette) 3-CD PLAY & EXCHANGE CD-R/RW PLAYBACK SOUND STANDBY/ON COMPACT COMPONENT SYSTEM REPEAT MODE 1 BIT DUAL D/A CONVERTER PROGRAM SLEEP PANDOM STANDBY/ON STANDBY CANCEL / DEMO TAPE 3 PRESET...
  • Page 55: Utilisation De La Platine À Cassette (Enregistrement)

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la platine à cassette (enregistrement) 3-CD CD-R/RW PLAYBACK PLAY & EXCHANGE STANDBY/ON SOUND COMPACT COMPONENT SYSTEM REPEAT MODE 1 BIT DUAL D/A CONVERTER SLEEP PROGRAM PROGRAM PANDOM STANDBY/ON FM /AM STANDBY FM MODE CANCEL / DEMO...
  • Page 56: Enregistrement Normal

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la platine à cassette (enregistrement) Insérer une cassette vierge ou effaçable Enregistrement normal dans la platine B et bobiner l'amorce. Appuyer sur la touche CD REC START de l'appareil. Il s'agit de la méthode de base pour enregistrer n'importe quelle source. La L'indication “CD REC”...
  • Page 57: Branchement D'équipements Externes

    All manuals and user guides at all-guides.com Branchement d'équipements externes 3-CD STANDBY/ON PLAY & EXCHANGE CD-R/RW PLAYBACK SLEEP SOUND COMPACT COMPONENT SYSTEM REPEAT MODE 1 BIT DUAL D/A CONVERTER PROGRAM FM MODE FM /AM PANDOM STANDBY/ON STANDBY CANCEL / DEMO PRESET TAPE / AM...
  • Page 58: Utilisation Des Minuteries

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation des minuteries 3-CD PLAY & EXCHANGE CD-R/RW PLAYBACK STANDBY/ON SOUND COMPACT COMPONENT SYSTEM REPEAT MODE 1 BIT DUAL D/A ¢ CONVERTER PROGRAM SLEEP SLEEP PANDOM STANDBY/ON STANDBY CANCEL / DEMO PRESET FM MODE FM /AM TAPE / AM...
  • Page 59: Réglage De La Minuterie Daily (Quotidienne)

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation des minuteries 2. Appuyer sur les touches 4 ou ¢ pour régler les minutes Réglage de la minuterie DAILY puis appuyer sur SET. (Quotidienne) Une fois que vous avez programmé la minuterie DAILY (Quotidi- DAILY enne), celle-ci se met en marche tous les jours à...
  • Page 60: Programmation De La Minuterie Rec (Enregistrement)

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation des minuteries Préparation pour chaque source de musique: Effectuer l'opération suivante en fonction de la source de mu- Remarque sique sélectionnée. La chaîne se met ensuite en mode de • Si la chaîne est déjà sous tension lorsque l'heure d'activation réglage du volume.
  • Page 61: Activation Et Désactivation De La Minuterie Rec (Enregistrement)

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation des minuteries Lorsque l'heure d'activation est atteinte: Sur l'appareil • Lorsque l'heure d'activation est atteinte, la chaîne se met Vous pouvez programmer l'heure comme pour la minuterie DAILY automatiquement sous tension. Vous entendez alors la station (Quotidienne).
  • Page 62: Programmation De La Minuterie Sleep (Bonsoir)

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation des minuteries Programmation de la minuterie Priorité des minuteries SLEEP (Bonsoir) Etant donné que vous pouvez programmer chacune des minuteries séparément, vous pouvez vous demander ce qui se passera en cas de Utiliser la minuterie SLEEP (Bonsoir) pour éteindre la chaîne chevauchement des réglages.
  • Page 63: Nettoyage Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien Condensation de l'humidité Manipuler vos CD et vos cassettes avec grand soin, pour qu'ils du- rent plus longtemps. Dans les circonstances suivantes, de l'hu- Disques compacts midité risque de se condenser sur la lentille se trouvant à...
  • Page 64: Guide De Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com Guide de dépannage • Si vous avez des problèmes avec votre chaîne, vérifier la liste ci-dessous en vue d'y trouver une solution éventuelle avant d'appeler le service technique. • Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes après avoir examiné les conseils donnés ou si la chaîne est physiquement endom- magée, appeler du personnel qualifié, comme votre revendeur, pour une intervention technique.
  • Page 65: Spécifications Techniques

    Amplificateur Puissance de sortie CA-MXK30R Min. 60 W efficaces par canal, pour 6 Ω d'impédance à 1 kHz, avec une distorsion harmonique totale ne dépassant pas 10% (IEC268-3) Min. 45 W efficaces par canal, pour 6 Ω d'impédance à 1 kHz, avec une distorsion harmonique totale ne dépassant pas 0,9% (DIN)

Ce manuel est également adapté pour:

Ca-mxk10r

Table des Matières