Page 1
MICRO COMPONENT SYSTEM MIKROKOMPONENTSYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ MICROKOMPONENT SYSTEM MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES SISTEMA A MICROCOMPONENTI UX-H10 —Consists of CA-UXH10 and SP-UXH10 TIMER TIMER SET ON/OFF STANDBY/ON INTRO /RDS SEARCH RANDOM SLEEP STANDBY/ON REMAIN REPEAT /RDS MODE PROGRAM ST/MONO...
Page 2
• Quando l’unità è accesa, la spia STANDBY si spegne. L’accensione può essere controllata anche dal telecomando. Per l’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301...
Page 3
Viktigt Achtung För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.: Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: 1. Lossa into på skruvar, lock eller hölje. 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das 2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt. Gehäuse nicht öffnen.
Page 4
10 cm. Sett framifrån Sett från sidan Edestä Sivulta Forside Side Vorderansicht Seitenansicht Face Côté Vista frontal Vista lateral Vista frontale Vista laterale 15 cm 15 cm 1 cm 1 cm 15 cm 15 cm UX-H10 15 cm 10 cm UX-H10...
Page 5
VIKTIGT BETRÄFFANDE LASERPRODUKTER / TÄRKEITÄ TIETOJA LASERLAITTEISTA VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER / WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER REPRODUKTION AV ETIKETTER / TURVAMERKINNÄT JA NIIDEN SIJAINTI REPRODUKTION AF MÆRKATER / ANBRINGUNGSORTE FÜR ETIKETTEN REPRODUCTION DES ÉTIQUETTES / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS RIPRODUZIONE DELLE ETICHETTE 1 INDELNINGSETIKETT PÅ...
Page 94
Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté un de nos produits JVC. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement et complètement ce mode d’emploi afin d’obtenir les meilleures performances possibles de votre appareil et conservez-le à titre d’information. À propos de ce mode d’emploi Sources d’alimentation...
Page 95
Table des matières Emplacement des touches et des commandes ....3 Appareil ..................3 Télécommande ................5 Pour commencer ..............6 Déballage ................... 6 Mise en place des piles dans la télécommande ......6 Connexions ................6 Opérations de base et communes ........8 Réglage de l’horloge ..............
Emplacement des touches et des commandes Familiarisez-vous avec les touches et les commandes de votre appareil. Appareil Vue de dessus OPEN TIMER ON/OFF BAND MULTI SOUND CONTROL /BASS TAPE TUNER PHONES CONTROL Vue avant STANDBY/ON VOLUME STANDBY MICRO COMPONENT SYSTEM CD SYNCHRO RECORDING OPEN Derrière la porte avant...
Page 97
À suivre Fenêtre d’affichage sur le panneau avant ON OFF SLEEP ST MONO SOUND BASS SYNC 1ALL PROG RANDOM INTRO TOTAL REMAIN Pour les détails, référez-vous aux pages entre parenthèses. Appareil Fenêtre d’affichage 1 Couvercle de la fente (13) 1 Indicateur (minuterie) 2 Prise PHONES (9) 2 Indicateurs ON/OFF (heure de début/fin de la minuterie)
Page 98
Télécommande Pour les détails, référez-vous aux pages entre parenthèses. 1 Touche TIMER SET (19, 20) 2 Touche INTRO/RDS SEARCH (12, 15) 3 Touche RANDOM (15) 4 Touche REMAIN/RDS MODE (12, 15) 5 Touche BEAT CUT (10, 17) 6 Touche DISPLAY/CLOCK SET (8) 7 Touche MUTING (9) TIMER TIMER SET...
Pour commencer À suivre Connexions Déballage Pour connecter les enceintes Après le déballage, assurez que vous êtes bien en possession de tous les articles suivants. Vous pouvez connecter les enceintes en utilisant les cordons Le nombre entre parenthèses indique la quantité de chaque d’enceinte.
Page 100
Pour connecter les antennes AM (MW) et FM Pour connecter une antenne FM extérieure Avant de la connecter, déconnectez l’antenne FM fournie. Antenne FM Antenne FM extérieure (non fournie) Câble coaxial (non fourni) 7 5 Ω C O A X I A L O O 7 5 Ω...
Opérations de base et communes À suivre Réglage de l’horloge Pour afficher l’horloge quand l’appareil est sous tension Sur la télécommande UNIQUEMENT: Avant de continuer d’utiliser l’appareil, réglez d’abord l’horloge. Quand vous branchez le cordon d’alimentation, Appuyez sur DISPLAY/CLOCK SET. DISPLAY /CLOCK SET “0:00”...
Ajustement du volume Sélection des modes sonores Vous pouvez ajuster le niveau de volume uniquement quand Vous pouvez choisir un des 4 modes sonores proposés. l’appareil est sous tension. Le niveau de volume peut être • Cette fonction affecte aussi le son du casque d’écoute. ajusté...
Écoute d’émissions FM et AM (MW) Accord d’une station Pour changer le mode de réception FM Sur la télécommande UNIQUEMENT: Si une émission FM stéréo est difficile à recevoir REPEAT Appuyez sur TUNER/BAND pour ST/MONO TUNER ou parasitée, appuyez sur REPEAT ST/MONO de /BAND choisir “FM”...
Préréglage des stations Accord d’une station préréglée Sur la télécommande UNIQUEMENT: Vous pouvez prérégler 20 stations FM et 20 stations AM (MW) manuellement. Appuyez sur TUNER/BAND pour TUNER /BAND Dans certains cas, des jeux de fréquences ont déjà été choisir “FM” ou “AM”. mémorisés dans le tuner avant l’expédition de l’appareil, L’appareil se met automatiquement sous tension lors de l’examen de la fonction de préréglage du tuner.
Réception de stations FM avec RDS Sur la télécommande UNIQUEMENT: Le système RDS (Radio Data System) permet aux stations FM d’envoyer un signal additionnel avec le signal ordinaire INTRO Appuyez sur INTRO/RDS SEARCH du programme. Par exemple, les stations envoient leur nom /RDS SEARCH jusqu’à...
Lecture des disques Cet appareil a été conçu pour reproduire les disques Appuyez sur CD. suivants—CD, CD-R et CD-RW. L’appareil se met automatiquement sous tension et la source change sur le lecteur CD. Lors de la lecture d’un CD-R ou CD-RW Une fois que le disque est chargé, le nombre Les CD-R (CD enregistrables) et les CD-RW (CD total de plages et la durée totale de lecture apparaissent...
À suivre Fonctionnement de base de la platine disque Appuyez sur ¢ ou 4 pour choisir le numéro de Pendant la lecture d’un disque, vous pouvez réaliser les plage, puis appuyez sur choses suivantes. PROGRAM. Pour arrêter la lecture momentanément Numéro de plage Numéro du pas de programme Pendant la lecture, appuyez sur CD 3/8.
Lecture dans un ordre aléatoire Lecture uniquement des introductions —Lecture aléatoire —Lecture des introductions Vous pouvez reproduire les plages dans un ordre aléatoire. Vous pouvez reproduire uniquement les introductions des plages. Sur la télécommande UNIQUEMENT: Sur la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur RANDOM avant ou RANDOM INTRO Appuyez sur INTRO/RDS SEARCH.
Lecture des cassettes Pour commander la platine cassette, utilisez les touches Refermez doucement le compartiment à situées derrière la porte avant. cassette. Lecture d’une cassette Vous pouvez reproduire uniquement les bandes de type I. Sur l’appareil UNIQUEMENT: Ouvrez la porte avant. Appuyez sur TAPE.
Enregistrement IMPORTANT: Enregistrement de la radio • Notez qu’il peut être illégal d’enregistrer ou de reproduire un matériel protégé par des droits d’auteur Sur l’appareil UNIQUEMENT: sans la permission du propriétaire des droits. • Le niveau d’enregistrement est réglé automatiquement au Mettez en place une cassette enregistrable niveau correct et n’est pas affecté...
Pour retirer la cassette, appuyez sur &/) Enregistrement de disques—Enregistrement pendant que l’enregistrement est arrêté. synchronisé de disque Vous pouvez démarrer la lecture d’un disque et l’enregistrement en même temps. Sur l’appareil UNIQUEMENT: Mettez en place une cassette enregistrable avec la partie exposée de la bande dirigée vers le bas.
Utilisation des minuteries Une minuterie quotidienne et une minuterie d’arrêt sont TIMER SET Appuyez sur TIMER SET. disponibles. (minuterie) et OFF (heure Les indicateurs • Avant d’utiliser ces minuteries, assurez-vous que l’horloge d’arrêt) clignotent et le réglage de l’heure est réglée correctement (voir page 8). d’arrêt apparaît sur l’affichage.
Utilisation de la minuterie d’arrêt TIMER SET Appuyez sur TIMER SET. L’affichage retourne à la normale et l’appareil Avec la minuterie d’arrêt, vous pouvez vous endormir au en quitte le mode de réglage de la minuterie. écoutant votre musique ou votre programme radio préféré. •...
Entretien Pour obtenir les meilleures performances de l’appareil, gardez vos disques, vos cassettes et le mécanisme propres. Remarques générales Manipulation des cassettes En général, vous obtiendrez les meilleures performances en • Si la bande est lâche dans la cassette, retirez gardant propre vos disques, vos cassettes et le mécanisme de le mou en insérant un stylo dans l’une des l’appareil.
Dépannage Si vous rencontrez des problèmes avec cet appareil, consultez cette liste avant d’appeler un réparateur. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème avec les conseils donnés ci-dessous, ou si l’appareil a été endommagé physiquement, appelez une personne qualifiée, telle que votre revendeur, pour faire réparer l’appareil. Symptome Cause Possible Action...