Page 26
Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté un de nos produits JVC. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement et complètement ce mode d’emploi afin d’obtenir les meilleures performances possibles de votre appareil et conservez-le à titre d’information. À propos de ce mode d’emploi Sources d’alimentation...
Page 27
Table des matières Emplacement des touches et des commandes ....3 Appareil ..................3 Télécommande ................5 Pour commencer ..............6 Déballage ................... 6 Mise en place des piles dans la télécommande ......6 Connexions ................6 Opérations de base et communes ........8 Réglage de l’horloge ..............
Page 28
Emplacement des touches et des commandes Familiarisez-vous avec les touches et les commandes de votre appareil. Appareil Vue de dessus OPEN TIMER ON/OFF BAND MULTI SOUND CONTROL /BASS TAPE TUNER PHONES CONTROL Vue avant STANDBY/ON VOLUME STANDBY COMPACT COMPONENT SYSTEM CD SYNCHRO RECORDING OPEN Derrière la porte avant...
Page 29
À suivre Fenêtre d’affichage sur le panneau avant ON OFF SLEEP ST MONO SOUND BASS SYNC 1ALL PROG RANDOM INTRO TOTAL REMAIN Pour les détails, référez-vous aux pages entre parenthèses. Appareil Fenêtre d’affichage 1 Couvercle de la fente (12) 1 Indicateur (minuterie) 2 Prise PHONES (9) 2 Indicateurs ON/OFF (heure de début/fin de la minuterie)
Page 30
Télécommande Pour les détails, référez-vous aux pages entre parenthèses. 1 Touche TIMER SET (18, 19) 2 Touche INTRO (14) 3 Touche RANDOM (14) 4 Touche REMAIN (14) 5 Touche BEAT CUT (10, 16) 6 Touche DISPLAY/CLOCK SET (8) 7 Touche MUTING (9) TIMER TIMER SET ON/OFF...
Page 31
Pour commencer À suivre Déballage Connexions Pour connecter les enceintes Après le déballage, assurez que vous êtes bien en possession de tous les articles suivants. Vous pouvez connecter les enceintes en utilisant les cordons Le nombre entre parenthèses indique la quantité de chaque d’enceinte.
Page 32
Pour connecter les antennes AM et FM MAINTENANT, vous pouvez brancher l’appareil sur une prise secteur. Antenne FM IMPORTANT: Assurez-vous de vérifier que toutes les connexions ont été réalisées avant de brancher le cordon d’alimentation. A N T E N N L O O Antenne cadre AM (fournie)
Page 33
Opérations de base et communes À suivre Réglage de l’horloge Pour choisir le système d’affichage sur 12 heures ou 24 heures pour l’horloge Avant de continuer d’utiliser l’appareil, réglez d’abord Vous pouvez choisir le système d’affichage sur 12 heures ou l’horloge.
Page 34
Sélection de la source Sélection des modes sonores Pour choisir la source, appuyez Vous pouvez choisir un des 4 modes sonores proposés. TUNER TAPE /BAND sur TAPE, TUNER/BAND ou CD. • Cette fonction affecte aussi le son du casque d’écoute. •...
Page 35
Écoute d’émissions FM et AM Accord d’une station Pour changer le mode de réception FM Sur la télécommande UNIQUEMENT: Si une émission FM stéréo est difficile à recevoir REPEAT Appuyez sur TUNER/BAND pour ST/MONO TUNER ou parasitée, appuyez sur REPEAT ST/MONO de /BAND choisir “FM”...
Page 36
Préréglage des stations Accord d’une station préréglée Sur la télécommande UNIQUEMENT: Vous pouvez prérégler 20 stations FM et 20 stations AM manuellement. Appuyez sur TUNER/BAND pour TUNER /BAND Dans certains cas, des jeux de fréquences ont déjà été choisir “FM” ou “AM”. mémorisés dans le tuner avant l’expédition de l’appareil, L’appareil se met automatiquement sous tension lors de l’examen de la fonction de préréglage du tuner.
Page 37
Lecture des disques À suivre Cet appareil a été conçu pour reproduire les disques Appuyez sur CD. suivants—CD, CD-R et CD-RW. L’appareil se met automatiquement sous tension et la source change sur le lecteur CD. Lors de la lecture d’un CD-R ou CD-RW Une fois que le disque est chargé, le nombre Les CD-R (CD enregistrables) et les CD-RW (CD total de plages et la durée totale de lecture apparaissent...
Page 38
Appuyez sur ¢ ou 4 Fonctionnement de base de la platine disque pour choisir le numéro de Pendant la lecture d’un disque, vous pouvez réaliser les plage, puis appuyez sur choses suivantes. PROGRAM. Numéro du pas de Pour arrêter la lecture momentanément programme Numéro de plage Pendant la lecture, appuyez sur CD 3/8.
Page 39
Lecture dans un ordre aléatoire Lecture uniquement des introductions —Lecture aléatoire —Lecture des introductions Vous pouvez reproduire les plages dans un ordre aléatoire. Vous pouvez reproduire uniquement les introductions des plages. Sur la télécommande UNIQUEMENT: Sur la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur RANDOM avant ou RANDOM Appuyez sur INTRO.
Page 40
Lecture des cassettes Pour commander la platine cassette, utilisez les touches Refermez doucement le compartiment à situées derrière la porte avant. cassette. Lecture d’une cassette Vous pouvez reproduire uniquement les bandes de type I. Sur l’appareil UNIQUEMENT: Ouvrez la porte avant. Appuyez sur TAPE.
Page 41
Enregistrement À suivre IMPORTANT: Enregistrement de la radio • Notez qu’il peut être illégal d’enregistrer ou de reproduire un matériel protégé par des droits d’auteur Sur l’appareil UNIQUEMENT: sans la permission du propriétaire des droits. • Le niveau d’enregistrement est réglé automatiquement au Mettez en place une cassette enregistrable niveau correct et n’est pas affecté...
Page 42
Enregistrement de disques—Enregistrement Pour arrêter l’enregistrement momentanément, appuyez sur *. synchronisé de disque L’enregistrement est interrompu mais la lecture du CD ne s’arrête pas. Vous pouvez démarrer la lecture d’un disque et Pour reprendre l’enregistrement , appuyez de l’enregistrement en même temps. nouveau sur *.
Page 43
Utilisation des minuteries À suivre Une minuterie quotidienne et une minuterie d’arrêt sont TIMER SET Appuyez sur TIMER SET. disponibles. Les indicateurs (minuterie) et OFF (heure • Avant d’utiliser ces minuteries, assurez-vous que l’horloge d’arrêt) clignotent et le réglage de l’heure est réglée correctement (voir page 8).
Page 44
Utilisation de la minuterie d’arrêt TIMER SET Appuyez sur TIMER SET. L’affichage retourne à la normale et l’appareil Avec la minuterie d’arrêt, vous pouvez vous endormir au en quitte le mode de réglage de la minuterie. écoutant votre musique ou votre programme radio préféré. •...
Page 45
Entretien Pour obtenir les meilleures performances de l’appareil, gardez vos disques, vos cassettes et le mécanisme propres. Remarques générales Manipulation des cassettes En général, vous obtiendrez les meilleures performances en • Si la bande est lâche dans la cassette, retirez gardant propre vos disques, vos cassettes et le mécanisme de le mou en insérant un stylo dans l’une des l’appareil.
Page 46
Dépannage Si vous rencontrez des problèmes avec cet appareil, consultez cette liste avant d’appeler un réparateur. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème avec les conseils donnés ci-dessous, ou si l’appareil a été endommagé physiquement, appelez une personne qualifiée, telle que votre revendeur, pour faire réparer l’appareil. Symptome Cause Possible Action...
Page 47
Spécifications La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification. Section de l’amplificateur—CA-FSH10 Puissance de sortie: 5 W par canal, min. RMS, entraîné sur 4 Ω à 1 kHz avec moins de 10% de distorsion harmonique totale. 4 Ω – 16 Ω Enceintes/Impédance: Tuner Plage d’accord FM:...