Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44
WINKELSCHLEIFER / ANGLE GRINDER /
MEULEUSE D'ANGLE PWS 125 D3
WINKELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
MEULEUSE D'ANGLE
Traduction des instructions d'origine
ÚHLOVÁ BRUSKA
Překlad originálního provozního návodu
REBARBADORA
Tradução do manual de instruções original
IAN 287952
ANGLE GRINDER
Translation of the original instructions
HAAKSE SLIJPER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
AMOLADORA ANGULAR
Traducción del manual de instrucciones original
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PWS 125 D3

  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 3 ≥ 5 mm < 5 m m...
  • Page 44 Sommaire Introduction ....... 44 Opération ........58 Fins d’utilisation ......45 Mise en marche et arrêt ....59 Description générale ....45 Nettoyage et maintenance ..60 Volume de la livraison ....45 Nettoyage ........60 Description fonctionnelle ....45 Maintenance .........
  • Page 45: Fins D'utilisation

    Fins d’utilisation Description fonctionnelle La meuleuse d‘angle est conçue pour le La meuleuse d‘angle est conçue pour le tronçonnage, l‘ébarbage et le brossage tronçonnage, l‘ébarbage et le brossage des matériaux en métal, du béton ou de des matériaux en métal. Des disques carrelages sans utilisation d’eau.
  • Page 46: Données Techniques

    Données techniques Les valeurs sonores et des vibrations ont été déterminées selon les normes et régle- Meuleuse d‘angle PWS 125 D3: mentations citées dans la déclaration de conformité. Tension d’entrée nominale ....230-240 V~, 50 Hz La valeur d‘émission des vibrations a Puissance absorbée ....
  • Page 47: Symboles Et Pictogrammes

    Lisez toutes ces instructions avant Conçu pour le métal d‘utiliser cet appareil électrique, et respectez scrupuleusement les con- Porter des chaussures de sécurité signes de sécurité. Symboles utilisés dans le mode Symboles et pictogrammes d’emploi: Pictogrammes sur l‘appareil: Signes de danger (au lieu du point d‘exclamation, on peut expliquer danger) avec Attention!
  • Page 48: Securite Sur Le Lieu De Travail

    SECURITE SUR LE LIEU DE TRAVAIL: • Tenez les outils électriques à distance de la pluie ou de • Conservez votre zone de travail l‘humidité. La pénétration de l‘eau propre et bien éclairée. Les zones dans un outil électrique augmente le risque d’une décharge électrique.
  • Page 49: Utilisation Et Manipulation De L'outil Electrique

    êtes fatigué ou vous trouvez les. Les habits légers, les parures ou sous l‘influence de drogues, les longs cheveux peuvent être saisis d‘alcool ou de médicaments. Un par les parties mobiles. • Lorsque des dispositifs moment d‘inattention durant l‘utilisation d‘aspiration ou de réception de l‘outil électrique peut être la cause peuvent être montés, n‘oubliez de graves blessures.
  • Page 50: Consignes De Sécurité Pour Toutes Les Utilisations

    et ne se coincent pas ; vérifiez liques et disques de tronçonna- l’appareil pour voir si des pièces ge. Respectez toutes les consi- sont rompues ou sont endomma- gnes de sécurité, instructions, gées, perturbant ainsi le fonction- représentations et données four- nement de l‘outil électrique.
  • Page 51 • Veillez à ce que les autres person- peuvent pas être connectés de manière nes se tiennent à l‘écart de votre précise à l‘outil électrique, tournent de zone de travail. Chaque personne manière irrégulière, vibrent fortement et qui pénètre dans la zone de tra- peuvent entrainer une perte de contrôle.
  • Page 52: N'utilisez Pas D'outils Qui Nécessitent Des Liquides De Refroidis

    flammables. Des étincelles peuvent • Ne jamais mettre vos doigts entre le disque abrasif et le pare-étincelles ou allumer ces matériaux. • N‘utilisez pas d‘outils qui néces- près du capot de protection. Il y a un sitent des liquides de refroidis- risque d‘écrasement.
  • Page 53: Autres Consignes De Sécurité Pour Toutes Les Utilisations

    d) Dommages à la santé, résultant des os- ou étonnée de l‘outil électrique. Cela peut cillations main-bras, lorsque l‘appareil être évité en respectant les consignes de est utilisé trop longtemps ou qu‘il n‘est sécurité décrites ci-dessous pas utilisé ou entretenu correctement. a) Tenez fermement l‘outil électrique et positionnez votre corps et vos bras de Avertissement ! Pendant son foncti-...
  • Page 54: Instructions De Sécurité Additionnelles Pour Les Opérations De Meulage Et De Tronçonnage

    Instructions de sécurité à un outil électrique plus grand n´est pas additionnelles pour les apprpriée pour la vitesse plus élevée opérations de meulage et d´un outil plus petit et elle peut éclater. de tronçonnage Mises en garde de sécurité additionnelles spécifiques Mises en garde de sécurité...
  • Page 55: Instructions De Sécurité Additionnelles Pour Les Opérations De Brossage Métallique

    Indications de travail se soulever brusquement ou avoir un mouvement arriére si l´appareil est re- Lors du choix de l‘outil, veil- démarré n charge. e) Prévoir un support de panneaux ou de lez à ce que sa vitesse de rotation admissible soit au toute pièce à...
  • Page 56: Poncer Avec Une Brosse Métallique

    Poncer avec une brosse Travaillez uniquement en sens inverse. métallique Ainsi, l‘appareil de sera pas poussé hors de la découpe de manière incontrôlée. Lors du choix de la brosse Montage métallique, respectez im- pérativement la vitesse de rotation admissible. La vites- Attention! Risque de blessu- se de rotation admissible de res !
  • Page 57: Monter/Changer Un Disque

    1. Appuyez sur le bouton d‘arrêt Si nécessaire, la force de serrage peut être de la broche ( ajustée à l‘écrou de réglage ( 18). Pour 2. Faites tourner la broche de fi- cela, utilisez la clef de serrage ( 13).
  • Page 58: Monter/Changer La Brosse Métallique

    Opération Le côté plat de l‘écrou de serra- ge est généralement tourné vers Attention! Risque de blessures ! l‘outil utilisé, lorsque l‘épaisseur du logement de disque est - Avant d’effectuer un travail sur < 5 mm. l‘appareil, débranchez-le de la pri- Si l‘épaisseur du logement de se de courant.
  • Page 59: Mise En Marche Et Arrêt

    Mise en marche et arrêt • Assurez-vous que la vitesse men- tionnée sur l‘outil est égale ou supérieure à la vitesse nominale Veillez à ce que la tension du ré- à vide de l‘appareil. seau de connexion corresponde à • Assurez-vous que les dimensions celle indiquée sur la plaque signa- de l‘outil sont compatibles avec létique de l‘appareil.
  • Page 60: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et Maintenance maintenance Remplacer les brosses en carbone Débranchez la fiche de la prise avant tout réglage, maintenance ou Éteignez l’appareil et débranchez réparation. sa fiche mâle de la prise de cou- rant. Laissez l‘appareil refroidir. Faites effectuer tous les tra- vaux qui ne sont pas menti- 1.
  • Page 61: Elimination Et Protection De L'environnement

    Elimination et protection de l’environnement Respectez la réglementation relative à la • Portez l’appareil à un point de recycla- protection de l’environnement (recyclage) ge. Les différents composants en plas- pour l’élimination de l’appareil, des acces- tique et en métal peuvent être séparés soires et de l’emballage.
  • Page 62: Pièces De Rechange / Accessoires

    Pièces de rechange / Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu. Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Service-Center» page 64). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous.
  • Page 63: Garantie

    Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 entièrement contrôlé avant la livraison. ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce La garantie s’applique aux défauts de ma- produit, vous disposez des droits légaux...
  • Page 64: Service Réparations

    Service-Center • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service Service France clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente Tel.: 0800 919270 indiquée, accompagné du justificatif E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 287952 d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et Service Belgique...
  • Page 149: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la meuleuse d‘angle de construction PWS 125 D3 Numéro de série 201803000001 - 201803221177 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...

Table des Matières