Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Page 37
Table des matières Introduction ............34 Utilisation conforme à...
MEULEUSE D'ANGLE Porter une protection auditive ! PWS 125 F5 Introduction Porter des chaussures de sécurité ! Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de Porter des gants de protection ! ce produit.
Matériel livré REMARQUE 1 meuleuse d'angle ► Les valeurs d'émission de vibrations et les 1 poignée supplémentaire valeurs d'émissions sonores indiquées ont été mesurées conformément à une méthode de 1 capot de protection mesure normée et peuvent être utilisées pour 1 clé...
Le terme "outil électrique" dans les avertissements e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un de sécurité fait référence à votre outil électrique prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. alimenté par le secteur (avec cordon d'alimenta- L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation tion) ou à...
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter f) Garder affûtés et propres les outils permet- tant de couper. Des outils destinés à couper de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance correctement entretenus avec des pièces cou- des parties en mouvement.
Page 42
c) N'utilisez pas d'accessoires qui ne sont pas h) Portez un équipement de protection indivi- spécialement prévus ou recommandés par le duelle. En fonction de l'utilisation, utilisez une fabricant pour cet outil électrique. Le simple fait protection faciale intégrale, une protection de pouvoir fixer l'accessoire à...
m) Attendez toujours que l'outil électrique ait a) Saisissez fermement l'outil électrique et posi- cessé de tourner avant de le transporter. tionnez votre corps et vos bras de manière à Vos vêtements peuvent être happés par l'outil pouvoir résister à un recul brutal. Utilisez tou- d'intervention rotatif suite à...
Avertissements de sécurité spéciaux Autres avertissements de sécurité pour le meulage et le tronçonnage spéciaux concernant le tronçonnage a) Utilisez exclusivement les meules/disques a) Évitez que le disque à tronçonner se bloque homologués pour votre outil électrique et le et de lui imposer une pression d'applique ex- capot de protection prévu pour ces meules/ cessive.
Accessoires admis Disques à tron- Clé de montage 6500 çonner à deux ergots Clé de montage Meules à dégrossir 6500 à deux ergots Stockage et maniement des outils d'intervention recommandés Meulage de dégrossissement ■ Les outils de ponçage doivent être traités et N’utilisez jamais de disques transportés avec prudence.
Page 46
■ Pour un meilleur résultat de meulage, déplacez PRUDENCE ! l'appareil de manière régulière sur la pièce à ► L'outil de meulage continue à tourner après la usiner, selon un angle de 15° à 30° (entre mise à l'arrêt. Ne le freinez pas en exerçant la meule et la pièce à...
Utilisation Monter la poignée supplémentaire PRUDENCE ! Montage/réglage du capot de ► Pour des raisons de sécurité, cet appareil protection doit être uniquement utilisé avec la poignée AVERTISSEMENT ! supplémentaire . Dans le cas contraire, RISQUE DE BLESSURE ! vous risquez de vous blesser. La poignée ►...
♦ Suite à un changement de meule, faites tourner ♦ Desserrez l'écrou de serrage à l'aide de la l'appareil à vide pendant 60 secondes à la clé de montage à deux ergots (voir fig. C). plus haute vitesse pour des raisons de sécurité. ♦...
Maintenance et nettoyage Recyclage AVERTISSEMENT ! RISQUE DE L'emballage se compose de matériaux BLESSURES ! Avant d'effectuer tous respectueux de l'environnement. Il peut être éliminé dans les conteneurs de travaux sur l'appareil, éteignez-le et débranchez-le de la prise secteur. recyclage locaux. ■...
La prestation de la garantie s’applique aux vices de Garantie pour matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend Kompernass Handels GmbH pas aux pièces du produit qui sont exposées à une pour la Belgique usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de Chère cliente, cher client, pièces fragiles, par ex.
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres Si le vice est couvert par notre garantie, vous vices venaient à apparaître, veuillez d’abord recevrez le produit réparé ou un nouveau produit contacter le département service clientèle cité en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Page 52
Article L217-16 du Code de la Article L217-5 du Code de la consommation consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant Le bien est conforme au contrat : le cours de la garantie commerciale qui lui a été 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien semblable et, le cas échéant : –...
La période de garantie ne s’applique pas REMARQUE dans les cas suivants ► Pour les outils Parkside et Florabest, veuillez ne ■ usure normale de la capacité de l’accu renvoyer que l’article défectueux, sans acces- ■ utilisation commerciale du produit soire (par ex.
Traduction de la déclaration de conformité originale Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants : Directive relative aux machines (2006/42/CE) Compatibilité...