Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

WINKELSCHLEIFER / ANGLE GRINDER / MEULEUSE
D'ANGLE PWS 125 F5
WINKELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
MEULEUSE D'ANGLE
Traduction des instructions d'origine
SZLIFIERKA KĄTOWA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
UHLOVÁ BRÚSKA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 314188_2001
ANGLE GRINDER
Translation of the original instructions
HAAKSE SLIJPER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
ÚHLOVÁ BRUSKA
Překlad originálního provozního návodu
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside 314188 2001

  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 37 Table des matières Introduction ............34 Utilisation conforme à...
  • Page 38: Meuleuse D'angle Pws 125 F5

    MEULEUSE D'ANGLE Porter une protection auditive ! PWS 125 F5 Introduction Porter des chaussures de sécurité ! Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de Porter des gants de protection ! ce produit.
  • Page 39: Matériel Livré

    Matériel livré REMARQUE 1 meuleuse d'angle ► Les valeurs d'émission de vibrations et les 1 poignée supplémentaire valeurs d'émissions sonores indiquées ont été mesurées conformément à une méthode de 1 capot de protection mesure normée et peuvent être utilisées pour 1 clé...
  • Page 40: Sécurité De La Zone De Travail

    Le terme "outil électrique" dans les avertissements e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un de sécurité fait référence à votre outil électrique prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. alimenté par le secteur (avec cordon d'alimenta- L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation tion) ou à...
  • Page 41: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter f) Garder affûtés et propres les outils permet- tant de couper. Des outils destinés à couper de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance correctement entretenus avec des pièces cou- des parties en mouvement.
  • Page 42 c) N'utilisez pas d'accessoires qui ne sont pas h) Portez un équipement de protection indivi- spécialement prévus ou recommandés par le duelle. En fonction de l'utilisation, utilisez une fabricant pour cet outil électrique. Le simple fait protection faciale intégrale, une protection de pouvoir fixer l'accessoire à...
  • Page 43: Recul Brutal Et Consignes De Sécurité Correspondantes

    m) Attendez toujours que l'outil électrique ait a) Saisissez fermement l'outil électrique et posi- cessé de tourner avant de le transporter. tionnez votre corps et vos bras de manière à Vos vêtements peuvent être happés par l'outil pouvoir résister à un recul brutal. Utilisez tou- d'intervention rotatif suite à...
  • Page 44: Avertissements De Sécurité Spéciaux Pour Le Meulage Et Le Tronçonnage

    Avertissements de sécurité spéciaux Autres avertissements de sécurité pour le meulage et le tronçonnage spéciaux concernant le tronçonnage a) Utilisez exclusivement les meules/disques a) Évitez que le disque à tronçonner se bloque homologués pour votre outil électrique et le et de lui imposer une pression d'applique ex- capot de protection prévu pour ces meules/ cessive.
  • Page 45: Accessoires Admis

    Accessoires admis Disques à tron- Clé de montage 6500 çonner à deux ergots Clé de montage Meules à dégrossir 6500 à deux ergots Stockage et maniement des outils d'intervention recommandés Meulage de dégrossissement ■ Les outils de ponçage doivent être traités et N’utilisez jamais de disques transportés avec prudence.
  • Page 46 ■ Pour un meilleur résultat de meulage, déplacez PRUDENCE ! l'appareil de manière régulière sur la pièce à ► L'outil de meulage continue à tourner après la usiner, selon un angle de 15° à 30° (entre mise à l'arrêt. Ne le freinez pas en exerçant la meule et la pièce à...
  • Page 47: Utilisation

    Utilisation Monter la poignée supplémentaire PRUDENCE ! Montage/réglage du capot de ► Pour des raisons de sécurité, cet appareil protection doit être uniquement utilisé avec la poignée AVERTISSEMENT ! supplémentaire  . Dans le cas contraire, RISQUE DE BLESSURE ! vous risquez de vous blesser. La poignée ►...
  • Page 48: Allumer Et Éteindre

    ♦ Suite à un changement de meule, faites tourner ♦ Desserrez l'écrou de serrage à l'aide de la l'appareil à vide pendant 60 secondes à la clé de montage à deux ergots  (voir fig. C). plus haute vitesse pour des raisons de sécurité. ♦...
  • Page 49: Maintenance Et Nettoyage

    Maintenance et nettoyage Recyclage AVERTISSEMENT ! RISQUE DE L'emballage se compose de matériaux BLESSURES ! Avant d'effectuer tous respectueux de l'environnement. Il peut être éliminé dans les conteneurs de travaux sur l'appareil, éteignez-le et débranchez-le de la prise secteur. recyclage locaux. ■...
  • Page 50: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    La prestation de la garantie s’applique aux vices de Garantie pour matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend Kompernass Handels GmbH pas aux pièces du produit qui sont exposées à une pour la Belgique usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de Chère cliente, cher client, pièces fragiles, par ex.
  • Page 51: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres Si le vice est couvert par notre garantie, vous vices venaient à apparaître, veuillez d’abord recevrez le produit réparé ou un nouveau produit contacter le département service clientèle cité en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
  • Page 52 Article L217-16 du Code de la Article L217-5 du Code de la consommation consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant Le bien est conforme au contrat : le cours de la garantie commerciale qui lui a été 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien semblable et, le cas échéant : –...
  • Page 53: Service Après-Vente

    La période de garantie ne s’applique pas REMARQUE dans les cas suivants ► Pour les outils Parkside et Florabest, veuillez ne ■ usure normale de la capacité de l’accu renvoyer que l’article défectueux, sans acces- ■ utilisation commerciale du produit soire (par ex.
  • Page 54: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    Traduction de la déclaration de conformité originale Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants : Directive relative aux machines (2006/42/CE) Compatibilité...

Ce manuel est également adapté pour:

Pws 125 f5

Table des Matières