Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 58

Liens rapides

DRUCKLUFT-STABSCHLEIFER-SET / AIR DIE GRINDER SET
MEULEUSE DROITE PNEUMATIQUE ET ACCESSOIRES
PDSS 16 A1
DRUCKLUFT-STABSCHLEIFER-SET
Originalbetriebsanleitung
MEULEUSE DROITE PNEUMA-
TIQUE ET ACCESSOIRES
Traduction des instructions d'origine
ZESTAW DO SZLIFIERKI
PRĘTOWEJ NA SPRĘŻONE
POWIETRZE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
SÚPRAVA PNEUMATICKEJ
BRÚSKY
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 327359_1904
AIR DIE GRINDER SET
Translation of the original instructions
RECHTE PERSLUCHT-SLIJPER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
PNEU TYČOVÁ BRUSKA
Překlad originálního provozního návodu
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PDSS 16 A1

  • Page 1 DRUCKLUFT-STABSCHLEIFER-SET / AIR DIE GRINDER SET MEULEUSE DROITE PNEUMATIQUE ET ACCESSOIRES PDSS 16 A1 AIR DIE GRINDER SET DRUCKLUFT-STABSCHLEIFER-SET Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung MEULEUSE DROITE PNEUMA- RECHTE PERSLUCHT-SLIJPER TIQUE ET ACCESSOIRES Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction des instructions d’origine PNEU TYČOVÁ...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Page 4 Ein-/Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PDSS 16 A1 DE │...
  • Page 5 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . .28 ■ 2  │   DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
  • Page 6 DRUCKLUFT-STABSCHLEIFER-SET PDSS 16 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungs- anleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Page 7 Lufteinlass Stecknippel (vormontiert) Abzugssperre Abzugshebel Spindel Spannzangenmutter Spannzange 1/4“ (vormontiert) Spannzange 1/8“ Teflonband (nicht im Lieferumfang) Montagewerkzeug (SW 19) Montagewerkzeug (SW 14) 5x Schleifbits (6mm) 5x Schleifbits (3mm) ■ 4  │   DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
  • Page 8 Lieferumfang 1 Druckluft-Stabschleifer-Set PDSS 16 A1 2 Montagewerkzeug 1 Stecknippel 6,35 mm (1/4“) (vormontiert) 5 Schleifbits (3 mm) 5 Schleifbits (6 mm) 1 Spannzange 1/4“ / Ø 6,35 mm (vormontiert) 1 Spannzange 1/8“ / Ø 3,2 mm 1 Tragekoffer 1 Betriebsanleitung Technische Daten Bemessungsluftdruck: max .
  • Page 9 Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist . Dies kann die Lärmemissionsbelastung über den gesamten Arbeits- zeitraum deutlich reduzieren . ■ 6  │   DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
  • Page 10 Bedienern eingerichtet, eingestellt oder verwendet werden . ■ Das Druckluftwerkzeug darf nicht verändert werden . Verän- derungen können die Wirksamkeit der Sicherheitsmaßnahmen verringern und die Risiken für den Bediener erhöhen . PDSS 16 A1 DE │ AT │ CH   │  7 ■...
  • Page 11 Sie das Einsatzwerkzeug oder Zubehörteile austauschen oder eine Einstellung oder Wartung oder Reinigung vorgenom- men wird . ■ Stellen sie sicher, dass auch für andere Personen keine Gefahren entstehen . ■ 8  │   DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
  • Page 12 Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme . Bei einer Unterbrechung der Luftversorgung, das Druckluftwerkzeug am Ein-/ Ausschalter ausschalten . ■ Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Schmiermittel . PDSS 16 A1 DE │ AT │ CH   │  9 ■...
  • Page 13 Falls beim Bediener Symptome wie z . B . andauerndes Unwohl- sein, Beschwerden, Pochen, Schmerz, Kribbeln, Taubheit, Brennen oder Steifheit auftreten, sollten diese warnenden Anzeichen nicht ignoriert werden . Der Bediener sollte einen qualifizierten Arzt konsultieren . ■ 10  │   DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
  • Page 14 (L0) muss die zulässige Drehzahl herabgesetzt werden . Das Einsatzwerkzeug möglichst mit der ganzen Länge des Schaftes in die Spannzange einsetzen . Stellen sie sicher, dass die Einspann- länge (Lg) mindestens 10 mm beträgt . PDSS 16 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 15 (wie z . B . Krebs, Geburtsfehler, Asthma und/oder Dermatitis) verursachen; es ist unerlässlich, eine Risikobewertung in Bezug auf diese Gefährdungen durchzuführen und geeignete Rege- lungsmechanismen umzusetzen . ■ 12  │   DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
  • Page 16 Die Einwirkung hoher Lärmpegel kann bei ungenügendem Gehörschutz zu dauerhaften Gehörschäden, Gehörverlust und anderen Problemen, wie z . B . Tinnitus (Klingeln, Sausen, Pfeifen oder Summen im Ohr), führen . PDSS 16 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 17 Arzt . ■ Das Druckluftwerkzeug ist nach den in dieser Anleitung enthaltenen Empfehlungen zu betreiben und zu warten, um eine unnötige Verstärkung der Schwingungen zu vermeiden . ■ 14  │   DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
  • Page 18 Arretierstifte eingesetzt werden und verwenden Sie Whipcheck-Schlauchsicherungen, um Schutz für den Fall eines Versagens der Verbindung des Schlauchs mit dem Druckluft- werkzeug oder von Schläuchen untereinander zu bieten . PDSS 16 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 19 Verletzungen führen . ■ Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet . Un- ordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen . ■ Druckluftwerkzeuge vor Kindern sichern . ■ 16  │   DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
  • Page 20 Druckluft betrieben werden und darf den maximalen Arbeitsdruck von 6,3 bar am Gerät nicht überschreiten . Zur Regulierung des Arbeitsdruckes muss der Kompressor mit einem Druckminderer ausgestattet sein . PDSS 16 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 21 Installieren Sie einen Anbauöler in der Druckluftleitung oder am Druckluftgerät . ♦ Geben Sie alle 15 Betriebsminuten ca . 3 – 5 Tropfen Pneumatik- Öl von Hand in den Stecknippel ■ 18  │   DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
  • Page 22 Sitz der beiden Schraubverbindungen zwischen Kupp- lungsstück und Gerät . ♦ Damit Sie den Luftdruck regulieren können, muss die Druckluft- quelle mit einem Druckminderer ausgestattet sein . PDSS 16 A1 DE │ AT │ CH   │  19 ■...
  • Page 23 Abzugshebel um das Gerät einzuschalten . Ausschalten: ♦ Lassen Sie den Abzugshebel los . ♦ Wenn Ihre Arbeit beendet ist, trennen Sie das Gerät von der Druckluftquelle . ■ 20  │   DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
  • Page 24 Fließdruck von 6,3 bar darf die Leerlaufdrehzahl keinesfalls über schritten werden . ■ Wenn von dem Gerät ein erhöhter Schwingungspegel ausgeht, muss vor der weiteren Verwendung die Ursache beseitigt bzw . instandgesetzt werden . PDSS 16 A1 DE │ AT │ CH   │  21 ■...
  • Page 25 Gerät bewegt Motor sitzt auf- sich nicht, Druck- Gerät schmieren, wie in grund von Material- der Anleitung beschrieben . luft tritt komplett ansammlung fest . beim Auslass aus . ■ 22  │   DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
  • Page 26 Pappe, 80–98: Verbundstoffe . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt . PDSS 16 A1 DE │ AT │ CH   │  23...
  • Page 27 Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . ■ 24  │   DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
  • Page 28 Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungs- anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes . PDSS 16 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 29 Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 327359_1904 ■ 26  │   DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
  • Page 30 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com PDSS 16 A1 DE │ AT │ CH   │  27 ■...
  • Page 31 übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EG) Angewandte harmonisierte Normen: EN ISO 11148-9:2011 Typbezeichnung der Maschine: Druckluft-Stabschleifer-Set PDSS 16 A1 Herstellungsjahr: 07 - 2019 Seriennummer: IAN 327359_1904 Bochum, 22 .07 .2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Page 32 Switching on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 PDSS 16 A1 GB │...
  • Page 33 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Translation of the original Conformity Declaration . .53 ■ 30  │   GB │ IE PDSS 16 A1...
  • Page 34 AIR DIE GRINDER SET PDSS 16 A1 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance . You have chosen a high-quality product . The operating instructions are part of this product . They contain important information about safety, usage and disposal .
  • Page 35 Collet chuck nut Collet chuck 1/4” (pre-assembled) Collet chuck 1/8” Teflon tape (not included) Assembly tool (SW 19) Assembly tool (SW 14) 5x grinding bits (6 mm) 5x grinding bits (3 mm) ■ 32  │   GB │ IE PDSS 16 A1...
  • Page 36 Package contents 1 air die grinder set PDSS 16 A1 2 assembly tools 1 connector nipple 6 .35 mm (1/4”) (pre-assembled) 5 grinding bits (3 mm) 5 grinding bits (6 mm) 1 collet chuck 1/4” / Ø 6 .35 mm (pre-assembled) 1 collet chuck 1/8”...
  • Page 37 . This can significantly reduce the noise emission load over the total working period . ■ 34  │   GB │ IE PDSS 16 A1...
  • Page 38 . Check signs and labels for completeness and PDSS 16 A1 GB │ IE  ...
  • Page 39 . There is a risk of personal injury . ■ Suffocation, scalping and/or cuts may occur if loose-fitting clothing, jewelry, necklaces, hair or gloves are not kept away from the machine and its accessories . ■ 36  │   GB │ IE PDSS 16 A1...
  • Page 40 Ensure that no hazard is caused by sparks created during use . Explosive or flammable dusts can be generated when processing certain materials . There is a risk of explosion or fire . PDSS 16 A1 GB │ IE  ...
  • Page 41 Never fit a grinding disc, cutting disc or milling cutter . A bursting grinding disc can lead to serious injuries or death . ■ Do not use discs that are damaged, cracked or have been dropped . ■ 38  │   GB │ IE PDSS 16 A1...
  • Page 42 . ■ Make sure (e .g . by using a metal detector) that there are no hidden power, water or gas lines in the location where you are working . PDSS 16 A1 GB │ IE   │...
  • Page 43 Use a dust mask as per the instructions provided by your employer or as required by health and safety regulations . ■ Working with certain materials can lead to emissions of dust and vapours that are potentially explosive . ■ 40  │   GB │ IE PDSS 16 A1...
  • Page 44 If you notice that the skin of your fingers or hands is becoming numb, tingles, hurts or shows white discolouration, stop working with the compressed air tool and consult a doctor . PDSS 16 A1 GB │ IE   │...
  • Page 45 . ■ Ensure that the maximum permissible pressure on the compressed air tool is not exceeded . ■ 42  │   GB │ IE PDSS 16 A1...
  • Page 46 Do not store outdoors or in damp environments without protection . ■ Protect the compressed air tool, in particular the compressed air connection and operating elements against dust and dirt . PDSS 16 A1 GB │ IE   │  43...
  • Page 47 Refilling oil To ensure that the tool remains operational for a long time, the tool must have a sufficient fill of pneumatic oil . ■ 44  │   GB │ IE PDSS 16 A1...
  • Page 48 Likewise, ensure the firm seat of the two screw connections between the coupling piece and the appliance . ♦ The compressed air source must be equipped with a pressure reducer so that you can regulate the air pressure . PDSS 16 A1 GB │ IE   │  45...
  • Page 49 . Switching off: ♦ Release the trigger ♦ When you have finished working, disconnect the tool from the compressed air source . ■ 46  │   GB │ IE PDSS 16 A1...
  • Page 50 . In doubt, contact the Service Centre . ■ Clean the tool with a soft, dry cloth only . ■ Never use sharp or abrasive cleaning agents under any circumstances . PDSS 16 A1 GB │ IE   │  47 ■...
  • Page 51 . Tool does not move; Motor is jammed Lubricate the tool as compressed air due to material described in the escapes completely build-up . instructions . through the outlet . ■ 48  │   GB │ IE PDSS 16 A1...
  • Page 52 Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately . PDSS 16 A1 GB │ IE   │  49...
  • Page 53 Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery . The warranty covers material faults or production faults . The ■ 50  │   GB │ IE PDSS 16 A1...
  • Page 54 You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you . Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . PDSS 16 A1 GB │ IE   │...
  • Page 55 Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 52  │   GB │ IE PDSS 16 A1...
  • Page 56 EC directives: Machinery Directive (2006/42/EC) Applied harmonised standards: EN ISO 11148-9:2011 Type designation of machine: Air die grinder set PDSS 16 A1 Year of manufacture: 07 - 2019 Serial number: IAN 327359_1904 Bochum, 22/07/2019 Semi Uguzlu...
  • Page 57 ■ 54  │   GB │ IE PDSS 16 A1...
  • Page 58 Mise en marche/mise hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 PDSS 16 A1 FR │...
  • Page 59 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 ■ 56  │   FR │ BE PDSS 16 A1...
  • Page 60 MEULEUSE DROITE PNEUMATIQUE ET ACCESSOIRES PDSS 16 A1 Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel appareil . Vous ve- nez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité . Le mode d’em- ploi fait partie de ce produit . Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut .
  • Page 61 Mandrin de serrage 1/4’’ (prémonté) Mandrin de serrage 1/8’’ Ruban en téflon (non inclus) Outil de montage (calibre 19) Outil de montage (calibre 14) 5x Embouts de meulage (6 mm) 5x Embouts de meulage (3 mm) ■ 58  │   FR │ BE PDSS 16 A1...
  • Page 62 Matériel livré 1 Meuleuse droite pneumatique et accessoires PDSS 16 A1 2 Outil de montage 1 Embout mâle 6,35 mm (1/4’’) (prémonté) 5 Embouts de meulage (3 mm) 5 Embouts de meulage (6 mm) 1 Mandrin de serrage 1/4’’ / Ø 6,35 mm (prémonté) 1 Mandrin de serrage 1/8’’...
  • Page 63 éteint, ou il est certes allumé, mais n'est pas effectivement utilisé . Ceci peut considérablement réduire la sollicitation due aux émissions sonores pendant toute la durée du travail . ■ 60  │   FR │ BE PDSS 16 A1...
  • Page 64 N’utilisez jamais d’outils pneumatiques endommagés . Observez la maintenance des outils pneumatiques . Vérifiez régulièrement qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mo- biles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter PDSS 16 A1 FR │ BE   │...
  • Page 65 Une suffocation, un scalpage et/ou des coupures peuvent surve- nir si des vêtements amples, des bijoux, des colliers, des cheveux ou des gants ne sont pas tenus à l’écart de la machine et de ses accessoires . ■ 62  │   FR │ BE PDSS 16 A1...
  • Page 66 . Les accessoires qui tournent plus rapidement qu’autorisé peuvent se briser et voler en éclats . ■ Pendant des travaux au-dessus de la tête, toujours porter un casque de protection . PDSS 16 A1 FR │ BE   │  63...
  • Page 67 . ■ Pendant et après l’utilisation, évitez tout contact direct avec l’outil d’intervention, car il peut s’être fortement échauffé ou présenter des arêtes vives . ■ 64  │   FR │ BE PDSS 16 A1...
  • Page 68 . Assurez-vous que la longueur de serrage (Lg) s’élève à 10 mm minimum . ■ Le diamètre de queue de l’outil d’intervention doit correspondre exactement à l’alésage du mandrin de serrage ! PDSS 16 A1 FR │ BE   │  65...
  • Page 69 à un minimum le dégagement de poussières et de vapeurs . ■ L’air d’échappement doit être évacué de manière à réduire à un minimum le soulèvement de poussière dans des environnements remplis de poussière . ■ 66  │   FR │ BE PDSS 16 A1...
  • Page 70 éviter les bruits de sonnerie apparaissant sur les pièces à usiner, font partie des mécanismes réglementaires adaptés destinés à réduire le risque . ■ Utilisez des équipements de protection auditive conformément aux dispositions sanitaires et de protection du travail . PDSS 16 A1 FR │ BE   │  67 ■...
  • Page 71 . ■ Lorsque cela est possible, utilisez pour compenser le poids de l’outil pneumatique un support, un tendeur ou un dispositif d’équilibrage . ■ 68  │   FR │ BE PDSS 16 A1...
  • Page 72 Ne portez jamais les outils pneumatiques par leur flexible . ■ Si l’outil pneumatique fonctionne dans un support : fixez l’outil pneumatique de manière sûre . La perte de contrôle peut entraîner des blessures . PDSS 16 A1 FR │ BE   │  69...
  • Page 73 N’utilisez pas l’outil sans protection en plein air ou dans un envi- ronnement humide . ■ Protégez l’outil pneumatique, en particulier le raccordement d’air comprimé et les éléments de commande contre la poussière et la saleté . ■ 70  │   FR │ BE PDSS 16 A1...
  • Page 74 . Versez env . 3 – 5 gouttes d'huile spéciale pour air comprimé dans l'embout mâle Rajout d’huile Afin que l’appareil demeure longtemps fonctionnel, il faut qu’il y ait suffisamment d’huile pneumatique dans l’appareil . PDSS 16 A1 FR │ BE   │  71...
  • Page 75 . ♦ Afin de pouvoir réguler l’air comprimé, la source d’air comprimé doit être équipée d’un détendeur . ■ 72  │   FR │ BE PDSS 16 A1...
  • Page 76 . Mise hors service : ♦ Relâchez la gâchette ♦ Une fois votre travail terminé, débranchez l’appareil de la source d’air comprimé . PDSS 16 A1 FR │ BE   │  73 ■...
  • Page 77 6,3 bars, il ne faut en aucun cas dépasser la vitesse de fonction- nement à vide . ■ Si un niveau d’oscillation plus élevé est dégagé par l’appareil, la cause doit être éliminée ou réparée avant de poursuivre l’utilisation . ■ 74  │   FR │ BE PDSS 16 A1...
  • Page 78 L'appareil ne bouge Le moteur est Lubrifier l'appareil pas, l'air comprimé bloqué à cause comme décrit dans la s'échappe entière- d'une accumula- notice . ment par l'évacuation . tion de matériau . PDSS 16 A1 FR │ BE   │  75 ■...
  • Page 79 Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé . Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle . ■ 76  │   FR │ BE PDSS 16 A1...
  • Page 80 Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation . Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison . PDSS 16 A1 FR │ BE   │  77...
  • Page 81 à l’adresse de service après-vente communiquée . ■ 78  │   FR │ BE PDSS 16 A1...
  • Page 82 Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com PDSS 16 A1 FR │ BE   │  79 ■...
  • Page 83 (2006 / 42 / CE) Normes harmonisées appliquées : EN ISO 11148-9:2011 Désignation du modèle de la machine : Meuleuse droite pneumatique et accessoires PDSS 16 A1 Année de fabrication : 07 - 2019 Numéro de série : IAN 327359_1904 Bochum, le 22 .07 .2019 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
  • Page 84 In-/uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 PDSS 16 A1 NL │...
  • Page 85 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 ■ 82  │   NL │ BE PDSS 16 A1...
  • Page 86 RECHTE PERSLUCHT-SLIJPER PDSS 16 A1 Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat . U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product . De gebruiks- aanwijzing maakt deel uit van dit product . Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer . Lees alle bedie- nings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt .
  • Page 87 Dagelijks smeren Uitrusting Persluchtapparaat Luchtinlaat Steeknippel (voorgemonteerd) Trekkerblokkering Trekker Spil Spantangmoer Spantang 1/4” (voorgemonteerd) Spantang 1/8” Teflontape (niet inbegrepen) Montagegereedschap (SW 19) Montagegereedschap (SW 14) 5x slijpbits (6mm) 5x slijpbits (3mm) ■ 84  │   NL │ BE PDSS 16 A1...
  • Page 88 Inhoud van het pakket 1 rechte perslucht-slijper PDSS 16 A1 2 montagegereedschappen 1 steeknippel 6,35 mm (1/4”) (voorgemonteerd) 5 slijpbits (3 mm) 5 slijpbits (6 mm) 1 spantang 1/4” / Ø 6,35 mm (voorgemonteerd) 1 spantang 1/8” / Ø 3,2 mm...
  • Page 89 . Dit kan de geluidsemissie- belasting over de totale werkperiode duidelijk verminderen . ■ 86  │   NL │ BE PDSS 16 A1...
  • Page 90 . Controleer of alle plaatjes en opschriften volledig en leesbaar zijn . Laat PDSS 16 A1 NL │ BE   │...
  • Page 91 . Er bestaat gevaar voor letsels . ■ Verstikking, scalperen en/of snijwonden kunnen optreden als los- zittende kleding, sieraden, kettingen, haar of handschoenen niet uit de buurt van de machine en de accessoires worden gehouden . ■ 88  │   NL │ BE PDSS 16 A1...
  • Page 92 Zorg ervoor dat vonken die tijdens het gebruik ontstaan geen gevaar kunnen vormen . Bij het bewerken van materiaal kan er ontplofbaar of brandbaar stof ontstaan . Er bestaat een risico op ontploffing of brand . PDSS 16 A1 NL │ BE   │...
  • Page 93 . ■ Gebruik geen schijven die beschadigd, gescheurd of gevallen zouden kunnen zijn . ■ Gebruik uitsluitend goedgekeurde opzetstukken met een passen- de asdiameter . ■ 90  │   NL │ BE PDSS 16 A1...
  • Page 94 . ■ Controleer (bijv . met behulp van een metaaldetector) of er op de plaats die moet worden bewerkt, geen stroom-, water- of gaslei- dingen aanwezig zijn . PDSS 16 A1 NL │ BE   │  91...
  • Page 95 -gezondheid . ■ Werkzaamheden met bepaalde materialen leiden tot de uitstoot van stof en damp, die een potentieel explosieve omgeving ver- oorzaken . ■ 92  │   NL │ BE PDSS 16 A1...
  • Page 96 Als u doofheid, tintelingen of pijn in uw vingers of handen vast- stelt, of de huid van uw vingers of handen wit wordt, onderbreek dan het werk met het persluchtapparaat en raadpleeg een arts . PDSS 16 A1 NL │ BE  ...
  • Page 97 . ■ Zorg ervoor dat de op het persluchtapparaat aangegeven maxi- male druk niet wordt overschreden . ■ 94  │   NL │ BE PDSS 16 A1...
  • Page 98 Zorg ervoor dat kinderen niet bij het persluchtapparaat kunnen . ■ Bewaar het apparaat niet in de openlucht of in een vochtige omgeving . ■ Bescherm het persluchtapparaat, vooral de persluchtaansluiting en bedieningselementen, tegen stof en vuil . PDSS 16 A1 NL │ BE   │  95 ■...
  • Page 99 . Doe ca . 3 – 5 druppels speciale pers- luchtolie in de steeknippel Olie bijvullen Om het persluchtapparaat lange tijd te kunnen blijven gebruiken, moet er voldoende persluchtolie in het apparaat aanwezig zijn . ■ 96  │   NL │ BE PDSS 16 A1...
  • Page 100 . Let er ook op dat beide schroefverbindingen tussen het koppelstuk en het apparaat goed vastzitten . ♦ De persluchtbron moet zijn uitgerust met een drukregelaar om de perslucht te kunnen regelen . PDSS 16 A1 NL │ BE   │  97...
  • Page 101 . Uitschakelen: ♦ Laat de trekkerhendel los . ♦ Koppel het apparaat los van de persluchtbron wanneer u klaar bent met uw werk . ■ 98  │   NL │ BE PDSS 16 A1...
  • Page 102 . ■ Gebruik uitsluitend originele vervangings- of reserveonderdelen van de fabrikant, omdat er anders gevaar bestaat voor de ge- bruikers . Neem bij twijfel contact op met de klantenservice . PDSS 16 A1 NL │ BE   │  99...
  • Page 103 . Apparaat beweegt Vastzittende motor Smeer het apparaat niet, alle perslucht door ophoping zoals beschreven in de ontsnapt bij de uitlaat . van materiaal . gebruiksaanwijzing . ■ 100  │   NL │ BE PDSS 16 A1...
  • Page 104 Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw gemeente . Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoordelijkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld . PDSS 16 A1 NL │ BE   │  101...
  • Page 105 . Garantieomvang Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd . ■ 102  │   NL │ BE PDSS 16 A1...
  • Page 106 Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder porto- kosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen . Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden . PDSS 16 A1 NL │ BE   │...
  • Page 107 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com ■ 104  │   NL │ BE PDSS 16 A1...
  • Page 108 EU-richtlijnen: Machinerichtlijn (2006 / 42 / EC) Toegepaste geharmoniseerde normen: EN ISO 11148-9:2011 Typeaanduiding van het apparaat: Rechte perslucht-slijper PDSS 16 A1 Productiejaar: 07 - 2019 Serienummer: IAN 327359_1904 Bochum, 22-07-2019 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden .
  • Page 109 ■ 106  │   NL │ BE PDSS 16 A1...
  • Page 110 Włączanie/wyłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127 PDSS 16 A1  ...
  • Page 111 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności . . . 134 ■ 108  │   PDSS 16 A1...
  • Page 112 ZESTAW DO SZLIFIERKI PRĘTOWEJ NA SPRĘŻONE POWIETRZE PDSS 16 A1 Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia . Wybrany produkt charak- teryzuje się wysoką jakością . Instrukcja obsługi stanowi część tego produktu . Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji . Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać...
  • Page 113 Tuleja zaciskowa 1/4“ (wstępnie zamontowana) Tuleja zaciskowa 1/8“ Taśma teflonowa (brak w zestawie) Narzędzie montażowe (rozm . 19) Narzędzie montażowe (rozm . 14) 5 x bity szlifierskie (6 mm) 5 x bity szlifierskie (3 mm) ■ 110  │   PDSS 16 A1...
  • Page 114 Zakres dostawy 1 zestaw do szlifierki prętowej na sprężone powietrze PDSS 16 A1 2 x narzędzie montażowe 1 złączka wtykowa 6,35 mm (1/4“) (wstępnie zmontowana) 5 x bity szlifierskie (3 mm) 5 x bity szlifierskie (6 mm) 1 tuleja zaciskowa 1/4“ / Ø 6,35 mm (wstępnie zmontowana) 1 tuleja zaciskowa 1/8“...
  • Page 115 . Może to znacznie obniżyć stopień narażenia na emisje hałasu w całym okresie pracy . ■ 112  │   PDSS 16 A1...
  • Page 116 Narzędzie pneumatyczne powinno być konfigurowane, ustawia- ne i używane wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowanych i przeszkolonych operatorów . ■ Nie wolno zmieniać konstrukcji narzędzia pneumatycznego . Mo- dyfikacje mogą zmniejszać skuteczność środków bezpieczeństwa i zwiększać ryzyko dla operatora . PDSS 16 A1   │  113 ■...
  • Page 117 . Te kontrole prędkości obrotowej muszą być przeprowadzane bez założonego narzę- dzia roboczego . ■ Zadbaj o to, aby powstające w czasie pracy iskry i odłamki nie stanowiły żadnego źródła zagrożenia . ■ 114  │   PDSS 16 A1...
  • Page 118 ■ Trzymaj narzędzie pneumatyczne w prawidłowy sposób: Bądź przygotowanym na przeciwdziałanie typowym lub nagłym ru- chom – trzymaj obie ręce w gotowości . ■ Zadbaj o utrzymanie stabilnej postawy i przez cały czas utrzy- muj równowagę . PDSS 16 A1   │  115 ■...
  • Page 119 . ■ Podczas pracy z narzędziem pneumatycznym przyjmuj wygodną postawę, uważając na zachowanie równowagi oraz unikanie niekorzystnych pozycji, albo takich, w których trudno jest utrzy- mać równowagę . ■ 116  │   PDSS 16 A1...
  • Page 120 . Pękająca tarcza szlifierska może spowodować bardzo poważne obrażenia lub nawet śmierć . ■ Nie używać tarcz, które są uderzone, nadpęknięte lub mogły upaść . ■ Wolno stosować wyłącznie dopuszczone narzędzia robocze o pasującej średnicy chwytu . PDSS 16 A1   │  117 ■...
  • Page 121 . ■ Sprawdź, czy w miejscu, w którym ma być wykonywana praca, nie przebiegając żadne linie prądowe, wodne ani gazowe (np . za pomocą wykrywacza metali) . ■ 118  │   PDSS 16 A1...
  • Page 122 . ■ Używać sprzętu ochrony dróg oddechowych zgodnie z instruk- cjami swojego pracodawcy oraz zgodnie z przepisami BHP . ■ Praca z niektórymi materiałami prowadzi do emisji pyłów i opa- rów, powodując potencjalne środowisko wybuchowe . PDSS 16 A1   │  119 ■...
  • Page 123 . ■ Jeśli stwierdzisz w palcach lub dłoniach uczucie drętwienia, mro- wienia lub bólu, albo skóra na palcach lub dłoniach będzie miała biały kolor, zaprzestań pracy maszyną i skonsultuj się z lekarzem . ■ 120  │   PDSS 16 A1...
  • Page 124 ■ Jeśli stosowane są uniwersalne połączenia obrotowe (połączenia kłowe), konieczne jest stosowanie trzpieni blokujących, oraz za- bezpieczeń węży Whipcheck, aby zapewnić ochronę w przypad- ku awarii połączenia węża z maszyną oraz węży między sobą . PDSS 16 A1   │  121 ■...
  • Page 125 . Nawet chwila nieuwagi podczas korzysta- nia z narzędzia może spowodować poważne obrażenia ciała . ■ Utrzymuj stanowisko pracy w czystości i dbaj o jego dobre oświetlenie . Nieporządek i niedostateczne oświetlenie obszarów pracy mogą być przyczyną wypadków . ■ 122  │   PDSS 16 A1...
  • Page 126 Urządzenie pneumatyczne może być zasilane tylko oczysz- czonym, zawierającym mgiełkę olejową sprężonym powie- trzem przy maksymalnym ciśnieniu roboczym wynoszącym 6,3 bara w urządzeniu . Do regulacji ciśnienia roboczego sprężarka musi być wyposażona w reduktor ciśnienia . PDSS 16 A1   │  123 ■...
  • Page 127 Podłącz do sprężarki zespół uzdatniania sprężonego powietrza z olejarką . ♦ W przewodzie sprężonego powietrza lub na urządzeniu na sprężone powietrze zainstaluj zewnętrzna olejarkę . ♦ Co 15 minut pracy dodawaj ok . 3 – 5 kropli oleju pneumatyczne- go ręcznie przez gniazdo smarowe ■ 124  │   PDSS 16 A1...
  • Page 128 Zwróć uwagę również na prawidłowe osadzenie obu połą- czeń śrubowych między elementem połączeniowym, a urzą- dzeniem . ♦ Aby możliwa była regulacja ciśnienia powietrza, źródło sprężo- nego powietrza musi być wyposażone w reduktor ciśnienia . PDSS 16 A1   │  125 ■...
  • Page 129 ■ Dopilnować należytego osadzenia narzędzia roboczego . UWAGA! ► Gdy do tulei zaciskowej nie jest włożone żadne narzędzie robocze, nie dokręcać nakrętki tulei zaciskowej za pomocą narzędzia montażowego , lecz tylko nakręcić ręcznie! ■ 126  │   PDSS 16 A1...
  • Page 130 . WSKAZÓWKA ► Aby zapewnić prawidłową pracę i długą żywotność urzą- dzenia, należy przestrzegać następujących zasad: ■ Dostateczne i cały czas sprawne smarowanie olejowe ma de- cydujące znaczenie dla zapewnienia optymalnego działania urządzenia . PDSS 16 A1   │  127 ■...
  • Page 131 . W razie wątpliwości należy skontaktować się z centrum serwisowym . ■ Urządzenie czyść suchą, miękką szmatką lub sprężonym powie- trzem . ■ Nigdy nie używaj ostrych i/lub powodujących zadrapania środ- ków czyszczących . ■ 128  │   PDSS 16 A1...
  • Page 132 . Urządzenie nie po- Silnik zabloko- Smarować urządzenie, rusza się, sprężone wany z powodu jak opisano w instrukcji powietrze wydo- nagromadzenia obsługi . staje się całkowicie materiału . z wylotu . PDSS 16 A1   │  129 ■...
  • Page 133 80–98: kompozyty . Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploa- towanego produktu udziela urząd gminy lub miasta . Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozsze- rzonej odpowiedzialności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów . ■ 130  │   PDSS 16 A1...
  • Page 134 Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części . Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośred- nio po rozpakowaniu urządzenia . Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie . PDSS 16 A1   │  131...
  • Page 135 ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklej- ce z tyłu bądź na spodzie urządzenia . ■ 132  │   PDSS 16 A1...
  • Page 136 E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 327359_1904 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com PDSS 16 A1   │  133 ■...
  • Page 137 Dyrektywa maszynowa (2006 / 42 / EC) Zastosowane normy zharmonizowane: EN ISO 11148-9:2011 Oznaczenie typu maszyny: Zestaw do szlifierki prętowej na sprężone powietrze PDSS 16 A1 Rok produkcji: 07 - 2019 Numer seryjny: IAN 327359_1904 Bochum, 22 .07 .2019 Semi Uguzlu - dyrektor ds .
  • Page 138 Zapnutí/vypnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152 PDSS 16 A1  ...
  • Page 139 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Překlad originálu prohlášení o shodě . . . . . . . . . . 159 ■ 136  │   PDSS 16 A1...
  • Page 140 PNEU TYČOVÁ BRUSKA PDSS 16 A1 Úvod Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového přístroje . Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek . Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci . Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny .
  • Page 141 1/4“ (předmontovaná) upínací kleština 1/8“ teflonová páska (není součástí dodávky) montážní nástroj (OK 19) montážní nástroj (OK 14) 5x brusné bity (6 mm) 5x brusné bity (3 mm) ■ 138  │   PDSS 16 A1...
  • Page 142 Rozsah dodávky 1 pneu tyčová bruska PDSS 16 A1 2 montážní nástroje 1 zástrčková vsuvka 6,35 mm (1/4“) (předmontovaná) 5 brusných bitů (3 mm) 5 brusných bitů (6 mm) 1 upínací kleština 1/4“ / Ø 6,35 mm (předmontovaná) 1 upínací kleština 1/8“ / Ø 3,2 mm 1 přenosný...
  • Page 143 . Tím se může zatížení emisemi hluku za celou pracovní dobu výrazně snížit . ■ 140  │   PDSS 16 A1...
  • Page 144 . Pravidelně kontrolujte, zda jsou v pořádku pohyblivé části přístroje a zda jim není brá- něno v pohybu, zda nejsou některé součásti rozbité nebo natolik poškozené, že je funkčnost pneumatického nářadí omezena . PDSS 16 A1   │  141...
  • Page 145 částmi zachyceny . Hrozí nebezpečí zranění . ■ Může dojít k únavě, skalpení a/nebo střihům, jestliže se od stroje a jeho příslušenství neuchovává volné oblečení, šperky, náhrdelní- ky, vlasy nebo rukavice . ■ 142  │   PDSS 16 A1...
  • Page 146 Nástroj dobíhá po vypnutí pneumatického nářadí . ■ Ujistěte se, že jiskry vytvářené během používání nevyvolají žádné nebezpečí . Při obrábění materiálů může vznikat výbušný nebo hořlavý prach . Hrozí riziko výbuchu nebo požáru . PDSS 16 A1   │  143 ■...
  • Page 147 Nikdy nemontujte brusný kotouč, rozbrušovací kotouč ani frézu . Prasknutím brusného kotouče může dojít k velmi vážnému zranění nebo smrti . ■ Nepoužívejte kotouče, které jsou otlučené, naprasklé, nebo které by mohly spadnout . ■ 144  │   PDSS 16 A1...
  • Page 148 . ■ Ujistěte se, že v místě obrábění nejsou žádná elektrická, vodovodní nebo plynová vedení (např . pomocí přístroje na hledání kovů) . PDSS 16 A1   │  145 ■...
  • Page 149 . tinitus (zvonění, bzučení, pískání či hučení v uších) . ■ Je nezbytné provést posouzení rizika ve vztahu k těmto ohrože- ním a provést vhodné regulační mechanismy . ■ 146  │   PDSS 16 A1...
  • Page 150 . ■ K udržení hmotnosti pneumatického nářadí, pokud je to možné, používejte stojan, upínák nebo vyrovnávací zařízení . PDSS 16 A1   │  147 ■...
  • Page 151 . ■ Pneumatická nářadí nikdy nepřenášejte za hadici . ■ Pokud se pneumatické nářadí provozuje v držáku: pneumatické nářadí se musí bezpečně upevnit . Ztráta kontroly může vést ke zraněním . ■ 148  │   PDSS 16 A1...
  • Page 152 Zajistěte pneumatické nářadí před dětmi . ■ Neuchovávejte nářadí nechráněné venku nebo ve vlhkém pro- středí . ■ Chraňte pneumatické nářadí, především přípojku stlačeného vzduchu a ovládací prvky, před prachem a nečistotami . PDSS 16 A1   │  149 ■...
  • Page 153 . při delších pracovních činnostech mazání . Nakapejte cca 3–5 kapky pneumatic- kého speciálního oleje do zástrčkové vsuvky Doplňování oleje Aby přístroj zůstal i nadále funkční, musí být v přístroji dostatek pneumatického oleje . ■ 150  │   PDSS 16 A1...
  • Page 154 . Uvolněná a nekontrolovaně šlehající hadice je velmi nebezpečná . Také dbejte na upevnění obou šroubových spojů mezi spojovacím prvkem a přístrojem . ♦ Aby bylo možné tlak vzduchu regulovat, musí být zdroj stlačené- ho vzduchu vybaven redukčním ventilem . PDSS 16 A1   │  151 ■...
  • Page 155 Zapnutí/vypnutí Zapnutí: ♦ Pro zapnutí přístroje nejdříve zatlačte pojistku spouště dopředu a potom stiskněte spoušť Vypnutí: ♦ Pusťte spoušť ♦ Je-li Vaše práce ukončena, odpojte přístroj od zdroje stlačeného vzduchu . ■ 152  │   PDSS 16 A1...
  • Page 156 . přístroj opraven ještě před jeho dalším použitím . ■ Používejte pouze originální náhradní díly, resp . náhradní díly výrobce, jinak hrozí nebezpečí pro uživatele . V případě pochyb- ností kontaktujte servisní středisko . PDSS 16 A1   │  153 ■...
  • Page 157 . Přístroj se nepo- V důsledku nahro- hybuje, stlačený Přístroj namazat tak, jak madění materiálu se vzduch kompletně je popsáno v návodu . zablokoval motor . uniká z výstupu . ■ 154  │   PDSS 16 A1...
  • Page 158 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály . Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu . Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně . PDSS 16 A1   │  155 ■...
  • Page 159 . Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění . Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen . ■ 156  │   PDSS 16 A1...
  • Page 160 Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při při- ložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštov- ného na adresu, kterou Vám oznámí servis . PDSS 16 A1   │  157...
  • Page 161 E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 327359_1904 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com ■ 158  │   PDSS 16 A1...
  • Page 162 Směrnice o strojních zařízeních (2006 / 42 / EC) Použité harmonizované normy: EN ISO 11148-9:2011 Typové označení stroje: Pneu tyčová bruska PDSS 16 A1 Rok výroby: 07 - 2019 Sériové číslo: IAN 327359_1904 Bochum, 22 .07 .2019 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
  • Page 163 ■ 160  │   PDSS 16 A1...
  • Page 164 Zapnutie/vypnutie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179 PDSS 16 A1  ...
  • Page 165 Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode . . . . . . . 186 ■ 162  │   PDSS 16 A1...
  • Page 166 SÚPRAVA PNEUMATICKEJ BRÚSKY PDSS 16 A1 Úvod Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja . Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality . Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku . Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie . Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými...
  • Page 167 Blokovanie spúšte Páka spúšte Vreteno Matica klieštiny Klieština 1/4“ (predmontovaná) Klieština 1/8“ Teflónová páska (nie je súčasťou balenia) Montážne náradie (veľkosť 19) Montážne náradie (veľkosť 14) 5x brúsnych bitov (6mm) 5x brúsnych bitov (3mm) ■ 164  │   PDSS 16 A1...
  • Page 168 Rozsah dodávky 1 súprava pneumatickej brúsky PDSS 16 A1 2 montážne náradie 1 nástrčná vsuvka 6,35 mm (1/4“) (predmontovaná) 5 brúsnych bitov (3 mm) 5 brúsnych bitov (6 mm) 1 klieština 1/4“ / Ø 6,35 mm (predmontovaná) 1 klieština 1/8“ / Ø 3,2 mm 1 prenosný...
  • Page 169 časového úseku práce by sa mali zohľadniť aj tie časy, kedy prístroj nie je zapnutý alebo kedy beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva . Tento spôsob môže značne zredukovať zaťaženie hlukovými emisiami počas celého pracovného času . ■ 166  │   PDSS 16 A1...
  • Page 170 Pneumatické náradie by mal zriaďovať, nastavovať alebo použí- vať výlučne obslužný personál, ktorý je kvalifikovaný a zaškolený . ■ Pneumatické náradie sa nesmie nikdy modifikovať . Úpravy by mohli znížiť účinnosť bezpečnostných opatrení a zvýšiť riziká pre obslužný personál . PDSS 16 A1   │  167 ■...
  • Page 171 Pred výmenou vloženého nástroja alebo dielov príslušenstva, ale- bo pred vykonaním prác údržby či čistením, odpojte pneumatické náradie od napájania stlačeného vzduchu . ■ Uistite sa, že nepredstavujú nebezpečenstvo ani pre žiadne iné osoby . ■ 168  │   PDSS 16 A1...
  • Page 172 Vždy noste osobné ochranné prostriedky a ochranné okuliare . Nosenie osobných ochranných prostriedkov, ako sú ochranné ru- kavice, protiprachová maska, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, podľa druhu a použitia prístroja, znižuje riziko poranení a odporúča sa . PDSS 16 A1   │  169 ■...
  • Page 173 . ■ Používajte len príslušenstvo a náhradné diely, ktoré sú určené pre tento prístroj a spĺňajú požiadavky a údaje uvedené v tomto návode na obsluhu . ■ 170  │   PDSS 16 A1...
  • Page 174 (L0) sa musia znížiť povolené otáčky . Vložený nástroj vkladajte do klieštiny pokiaľ možno celou dĺžkou stopky . Uistite sa, že vlo- žená dĺžka (Lg) predstavuje minimálne 10 mm . ■ Priemer stopky vloženého nástroja musí presne zodpovedať upí- naciemu otvoru klieštiny! PDSS 16 A1   │  171 ■...
  • Page 175 Odpadový vzduch sa musí odvádzať tak, aby rozvirovanie pra- chu v prašnom prostredí bolo redukované na minimálnu úroveň . ■ Ak vzniká prach alebo výpary, prioritnou úlohou musí byť jeho kontrola v mieste uvoľňovania prachu alebo výparov . ■ 172  │   PDSS 16 A1...
  • Page 176 . ■ Spotrebné materiály a vložený nástroj sa musia zvoliť, udržiavať a vymieňať podľa odporúčaní uvedených v tomto návode na obsluhu, aby sa zabránilo zvýšeniu hladiny hluku . PDSS 16 A1   │  173 ■...
  • Page 177 Pneumatické náradie držte nie v úplne silnom ale bezpečnom uchopení a dbajte na potrebné reakcie ruky, pretože riziko vibrá- cií je spravidla pri silnejšom uchopení vyššie . ■ Nedostatočne namontovaný alebo poškodený vložený nástroj môže mať za následok zvýšené kmitanie . ■ 174  │   PDSS 16 A1...
  • Page 178 . ■ Uistite sa, že nie je prekročený maximálny pracovný tlak uvedený v technických údajoch . ■ Nepreťažujte toto náradie – náradie používajte len v rozsahu výkonu uvedenom v technických údajoch . PDSS 16 A1   │  175 ■...
  • Page 179 Pneumatické náradie sa smie prevádzkovať výlučne s vyčisteným vzduchom s obsahom rozprášeného oleja a jeho maximálny pracovný tlak nesmie prekročiť 6,3 baru . Na regulovanie pracovného tlaku musí byť kompresor vybave- ný redukčným tlakovým ventilom . ■ 176  │   PDSS 16 A1...
  • Page 180 Zapojte údržbársku jednotku s olejničkou na kompresor . ♦ Nainštalujte prídavnú olejničku do vedenia stlačeného vzduchu alebo na pneumatickom prístroji . ♦ Každých 15 prevádzkových minút pridajte ručne asi 3 – 5 kvapiek pneumatického oleja do nástrčnej vsuvky PDSS 16 A1   │  177 ■...
  • Page 181 . Preto dbajte aj na pevné pripojenie oboch skrutkových spojov medzi spojovacím prvkom a prístrojom . ♦ Aby ste mohli regulovať tlak vzduchu, zdroj stlačeného vzduchu musí byť vybavený redukčným ventilom . ■ 178  │   PDSS 16 A1...
  • Page 182 , ale len rukou!! Zapnutie/vypnutie Zapnutie: ♦ Na zapnutie prístroja najprv stlačte blokovanie spúšte dopredu a potom stlačte páku spúšte Vypnutie: ♦ Pustite páku spúšte ♦ Po ukončení práce odpojte prístroj od zdroja stlačeného vzduchu . PDSS 16 A1   │  179 ■...
  • Page 183 žitím musíte odstrániť príčinu tohto javu, resp . prístroj opraviť . ■ Používajte len originálne náhradné resp . vymeniteľné diely od výrobcu, pretože v opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo pre používateľa . V prípade pochybností sa obráťte na servisné stre- disko . ■ 180  │   PDSS 16 A1...
  • Page 184 . Prístroj sa nepo- Motor je zasek- Prístroj namažte tak, hybuje, stlačený nutý z dôvodu ako je to opísané vzduch kompletne nazhromaždeného v návode . uniká pri výstupe . materiálu . PDSS 16 A1   │  181 ■...
  • Page 185 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály . Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy . Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpoved- nosti výrobcu a zbiera sa oddelene . ■ 182  │   PDSS 16 A1...
  • Page 186 . Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku . Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný . PDSS 16 A1   │  183 ■...
  • Page 187 Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená . ■ 184  │   PDSS 16 A1...
  • Page 188 IAN 327359_1904 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisné- ho strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com PDSS 16 A1   │  185 ■...
  • Page 189 Smernica o strojových zariadeniach (2006 / 42 / EC) Použité harmonizované normy: EN ISO 11148-9:2011 Typové označenie stroja: Súprava pneumatickej brúsky PDSS 16 A1 Rok výroby: 07–2019 Sériové číslo: IAN 327359_1904 Bochum, 22 .07 .2019 Semi Uguzlu - Manažér kvality - Technické...
  • Page 190 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 09 / 2019 · Ident.-No.: PDSS16A1-092019-1 IAN 327359_1904...

Ce manuel est également adapté pour:

327359 1904