Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Page 23
Sommaire Traduction de la déclaration UE de conformité originale...... 40 Introduction........23 Vue éclatée........63 Utilisation conforme....23 Introduction Matériel livré/Accessoires... 24 Aperçu......... 24 Nous vous félicitons pour l’achat de Description fonctionnelle.....25 votre nouveau touret à 2 meules (ci- Caractéristiques techniques..25 après dénommé appareil ou outil Consignes de sécurité....
tériaux nocifs pour la santé comme • 2× Rondelle l'amiante). • 2× Rondelle élastique L'appareil est destiné à être utilisé par • 2× Écrou des adultes. Les jeunes de plus de • 2× Support de pièce à usiner 16 ans ne doivent utiliser cet appareil •...
Granulation ........36 Touret à meuler double −1 Vitesse au ralenti n ..4500 min ........PDOS 200 C2 Vitesse de rotation v .... ≤35 m/s Tension assignée U ..230 V∼, 50 Hz Puissance assignée P Les valeurs sonores et de vibration ........200 W (S6 15 %)
d'essai standardisée et peuvent être accident se produira. Cela peut en- utilisées comme moyen de compa- traîner des blessures physiques mi- raison entre un outil électrique et un neures ou modérées. autre. La valeur totale de vibrations REMARQUE ! Si vous ne suivez pas et la valeur d'émissions sonores in- cette consigne de sécurité, un acci- diquées peuvent également être utili-...
Symboles sur l'emballage vous faire perdre le contrôle de l’outil. Jetez l'emballage dans le res- 2. SECURITE ELECTRIQUE pect de l'environnement. a) Il faut que les fiches de l’outil Symbole de recyclage : Carton électrique soient adaptées ondulé au socle. Ne jamais modi- fier la fiche de quelque façon Avertissements de sécurité...
mentation protégée par un dis- e) Ne pas se précipiter. Garder une positif à courant différentiel rési- position et un équilibre adap- duel (RCD). L’usage d’un RCD ré- tés à tout moment. Cela permet duit le risque de choc électrique. un meilleur contrôle de l’outil élec- trique dans des situations inatten- 3.
c) Débrancher la fiche de la source férentes de celles prévues peut d’alimentation et/ou enlever le donner lieu à des situations dan- bloc de batteries, s’il est amo- gereuses. vible, avant tout réglage, chan- h) Il faut que les poignées et les gement d’accessoires ou avant surfaces de préhension res- de ranger l’outil électrique.
• Ne meulez jamais sur les côtés n'entraînent aucun danger, p. ex., d'une meule. Un meulage sur le qu'elles n'atteignent personne ni côté peut provoquer une cassure qu'elles n'enflamment aucune sub- de la meule et son vol en éclats. stance inflammable. •...
Centre de SAV. leur implant médical avant d'utiliser • Utiliser uniquement les ac- l'appareil. cessoires recommandés par Préparation PARKSIDE. Des accessoires in- adaptés peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie. AVERTISSEMENT ! Risque de Risques résiduels blessures lié au démarrage involon- taire de l'appareil.
Éléments de commande • 2× Rondelle (19) • 2× Écrou (20) Avant la première mise en service de l'appareil, familiarisez-vous avec les Procédure (Fig. A) éléments de commande. 1. Montez le pare-étincelles (1) contre le support de pare-étincelles (2). Interrupteur Marche/Arrêt (12) 2.
Procédure (Fig. C) • Assurez-vous que les dimensions de la meule sont compatibles avec 1. Fixez le support de pièce à usiner l'appareil. (9) contre le capot de protection (4). Pour cela, utilisez la vis (21), • Utilisez uniquement des meules la rondelle (22), la rondelle dentée impeccables (test de résonance : (23) et l'écrou étoile (10).
Essai de fonctionnement : avant PRUDENCE ! Les écrous des d'effectuer le premier travail et après meules présentent des pas de filetage chaque changement de meule, effec- différents (un à gauche, un à droite). tuez un essai de fonctionnement hors Ne permutez jamais les deux écrous charge pendant 1 minute minimum.
sorte, la meule s'use de façon uni- • Maintenez propre la fente forme. d’aération, le carter du moteur et les poignées de l’appareil. Utilisez 3. Entre temps, laissez la pièce à usi- pour cela un chiffon humide ou une ner refroidir. brosse.
Directive 2012/19/UE sur les dé- Suivant la transposition en droit natio- chets d’équipements électriques et nal, vous pouvez disposer des possi- électroniques : bilités suivantes : les consommateurs sont légalement • Restitution à un point de vente, tenus de recycler, dans le respect de •...
Symptôme Cause possible Mesure Le moteur ralentit et L'appareil est surchargé Réduire la pression s'arrête La pièce à usiner est inappro- priée Les outils abrasifs Écrou de meule (26) dé- Resserrer l'écrou de ne bougent pas, vissé meule (Remplacer la meule, alors que le moteur p. 33) est allumé...
Page 38
(par ex. interrupteur). sur parkside-diy.com dans la caté- gorie Service. Cette garantie est nulle si l’appareil a été endommagé, mal utilisé ou non • En cas de produit défectueux vous entretenu.
Service France Service de réparation Tel.: 0800 907612 Formulaire de contact à Pour les réparations ne relevant pas parkside-diy.com de la garantie, adressez-vous au IAN 465595_2404 Centre de SAV. Il vous établira volon- Service Suisse tiers un devis.
Traduction de la déclaration UE de conformité originale Produit: Touret à meuler double Modèle: PDOS 200 C2 Número de serie: 000001 – 090000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à...