Page 1
DOPPELSCHLEIFER MIT FLEXIBLER WELLE PDFW 120 B3 DOPPELSCHLEIFER MIT SMERIGLIATRICE DOPPIA CON FLEXIBLER WELLE ALBERO FLESSIBILE Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Originalbetriebsanleitung Originalbetriebsanleitung TOURET À MEULER DOUBLE AVEC ARBRE FLEXIBLE Mode d’emploi Traduction de la notice originale IAN 449803_2310...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite FR/CH Mode d’emploi Page IT/CH Istruzioni per l’uso Pagina...
Page 7
Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ....Seite Einleitung ............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
Page 8
Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Augenschutz tragen! Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es vom Netz vor dem Gehörschutz tragen! Auswechseln von Zubehör, Reinigung und bei Nichtgebrauch. GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder Atemschutz tragen! eine schwere Verletzung zur Folge...
Page 9
Bestimmungsgemäße Verwenden Sie das Produkt und sein Zubehör nur für die beschriebenen Verwendung Anwendungen. Dieses Produkt ist zum Schleifen, Entgraten, Jede andere Verwendung oder Polieren, Gravieren, Schneiden, Fräsen Veränderung des Produkts gilt als nicht und Reinigen verschiedener Werkstoffe bestimmungsgemäß...
Page 10
2 Transparente Blenden mit Befestigungs material: 2 Rundkopfschrauben M5 × 45 mm, T20 2 Federscheiben 2 Unterlegscheiben 2 Muttern 12 Trennscheiben 32 × 1 mm 5 Schleifbänder 13 mm, Ø 15 mm 5 Schleifbänder 13 mm, Ø 9 mm 5 Polierfilze Ø 25 × 7 mm 5 Polierfilze Ø 13 × 7 mm 40 Trennscheiben (in kleinem Kunststoffbehälter) Ø 24 mm 10 Schleifstifte 5 Frässtifte 4 Reinigungsbürsten 3 Messingbürsten...
Page 11
Polierfilz Ø 25 mm 25 ] Bemessungs aufnahme: 120 W Polierfilz Ø 13 mm 26 ] Schutzklasse: Polierpaste 27 ] (Doppelisolierung) Trennscheibe Ø 24 mm 28 ] Trennscheibe Ø 32 mm 29 ] Aufspanndorn für Trennscheibe 30 ] Aufbewahrungsbox aus Kunststoff 31 ] (Abb. E) Schutzhaube aus Kunststoff 33 ] Bemessungs-Leerlauf- Kunststoffabdeckung 33a ]...
Page 12
Allgemeine WARNUNG! Sicherheitshinweise Tragen Sie Gehörschutz! Allgemeine Sicherheitshinweise für HINWEIS Elektrowerkzeuge Der angegebene Schwingungsgesamtwert und der WARNUNG! angegebene Geräuschemissionswert Lesen Sie alle Sicherheits- sind nach einem genormten Prüfverfahren hinweise, Anweisungen, gemessen worden und können zum Bebilderungen und technischen Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit Daten, mit denen dieses einem anderen verwendet werden.
Page 13
Elektrische Sicherheit Wenn der Betrieb des Elektro- Der Anschlussstecker des werkzeuges in feuchter Um- Elektrowerkzeuges muss in gebung nicht vermeidbar ist, die Steckdose passen. Der verwenden Sie einen Fehlerstrom- Stecker darf in keiner Weise schutzschalter. Der Einsatz eines verändert werden. Verwenden Fehlerstromschutzschalters vermindert das Sie keine Adapterstecker Risiko eines elektrischen Schlages.
Page 14
Vermeiden Sie eine abnormale Benutzen Sie kein Elektro- Körperhaltung. Sorgen Sie für werkzeug, dessen Schalter defekt einen sicheren Stand und halten ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht Sie jederzeit das Gleichgewicht. mehr ein- oder ausschalten lässt, ist Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug gefährlich und muss repariert werden.
Page 15
Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Drahtbürsten auf lose oder Zubehör, Einsatzwerkzeuge gebrochene Drähte. Wenn Sie das usw. entsprechend diesen Einsatzwerkzeug kontrolliert und Anweisungen. Berücksichtigen eingesetzt haben, halten Sie und Sie dabei die Arbeitsbedingungen in der Nähe befindliche Personen und die auszuführende Tätigkeit. sich außerhalb der Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeugs Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen...
Page 16
Verwenden Sie kein Zubehör, Wechseln Sie die abgenutzte das vom Hersteller nicht speziell Schleifscheibe, wenn sich der Funkenfänger für dieses Elektrowerkzeug nicht mehr auf den geforderten Abstand vorgesehen und empfohlen von höchstens 2 mm zur Schleifscheibe wird. Nur weil Sie das Zubehör an einstellen lässt.
Page 17
Verwenden Sie keine Achten Sie bei anderen Personen beschädigten Einsatzwerkzeuge. auf sicheren Abstand zu Ihrem Kontrollieren Sie vor jeder Arbeitsbereich. Jeder, der den Verwendung Einsatzwerkzeuge Arbeitsbereich betritt, muss wie Schleif scheiben auf persönliche Schutzausrüstung Absplitterungen und Risse, tragen. Bruchstücke des Werkstücks Schleifwalzen auf Risse, oder gebrochener Einsatzwerkzeuge Verschleiß...
Page 18
m) Halten Sie das Anschlusskabel Verwenden Sie keine von sich drehenden Einsatzwerkzeuge, die flüssige Einsatzwerkzeugen fern. Wenn Kühlmittel erfordern. Die Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, Verwendung von Wasser oder anderen kann das Kabel durchtrennt oder erfasst flüssigen Kühlmitteln kann zu einem werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das elektrischen Schlag führen.
Page 19
Zusätzliche Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken, scharfen Sicherheitshinweise zum Kanten usw. Verhindern Sie, Schleifen und Trennschleifen dass Einsatzwerkzeuge vom Besondere Sicherheitshinweise zum Werkstück zurückprallen und Schleifen und Trennschleifen verklemmen. Das rotierende Verwenden Sie ausschließlich Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen die für Ihr Elektrowerkzeug Kanten oder wenn es abprallt dazu, sich zugelassenen Schleifkörper...
Page 20
Zusätzliche Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit unterbrechen, Sicherheitshinweise zum schalten Sie das Gerät aus und Arbeiten mit Drahtbürsten halten Sie es ruhig, bis die Scheibe Besondere Sicherheitshinweise zum zum Stillstand gekommen ist. Arbeiten mit Drahtbürsten Versuchen Sie nie, die noch Beachten Sie, dass Drahtbürsten laufende Trennscheibe aus dem auch während des üblichen...
Page 21
Halten Sie andere Personen fern! Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt Lassen Sie andere Personen, insbesondere ist! Benutzen Sie das Kabel nicht, um Kinder, nicht das Elektrowerkzeug oder das Kabel berühren. Halten Sie sie von Ihrem den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Page 22
Produktspezifische Seien Sie aufmerksam! Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Sicherheitshinweise Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie WARNUNG! unkonzentriert sind. Verwenden Sie keine beschädigten oder Überprüfen Sie das Elektrowerk- verformten Scheiben oder Bürsten.
Page 23
Sollten Sie eine Beschädigung oder einen Defekt feststellen, verwenden Sie das Produkt nicht, sondern verfahren Sie wie WARNUNG! Kapitel „Garantie“ beschrieben. Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht von Parkside empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen. DE/AT/CH...
Page 24
Arbeitsauflage anbringen HINWEIS und einstellen Der Spalt zwischen der Schleifscheibe 12 ] oder der Polierscheibe und dem (Abb. C) Funkenfänger sollte möglichst klein 1b ] HINWEIS sein und darf nicht mehr als 2 mm betragen. Der Spalt zwischen der Schleifscheibe 12 ] Der Funkenfänger ...
Page 25
Bedienung HINWEIS Führen Sie das Werkstück im WARNUNG! gewünschten Winkel langsam an Schalten Sie das Produkt aus die Schleifscheibe oder die 12 ] und trennen Sie es vom Netz vor Polierscheibe heran, bis sie sich dem Auswechseln von Zubehör, berühren.
Page 26
Produkt ein-/ausschalten 2. Drehen Sie den Drehzahlregler Richtung –, um die Geschwindigkeit zu (Abb. A) verringern. Flexible Welle anbringen/ WARNUNG! entfernen Prüfen Sie, ob der Ein-/Aus-Schalter in der Position 0 steht, bevor Sie den (Abb. G) Netzstecker in die Steckdose stecken. 44 ] Flexible Welle anbringen 1.
Page 27
Einsatzwerkzeuge entfernen WARNUNG! 1. Drücken Sie die Manschette Tauschen Sie die Schleifscheibe aus, 12 ] Richtung k, um das Spannfutter wenn ihr Außendurchmesser weniger als arretieren. 50 mm beträgt. 2. Lösen Sie mit dem Kombischlüssel 23 ] Verschlusskappe in Richtung m. 7a ] 3.
Page 28
7. Nehmen Sie die abgenutzte 9. Setzen Sie den äußeren Flansch wieder 36 ] Schleifscheibe von der Spindel auf die Spindel , sodass er an der 12 ] 41 ] 34 ] 8. Setzen Sie die neue Schleifscheibe Polierscheibe anliegt. 12 ] wieder auf die Spindel ...
Page 29
Aufspanndorn für Polierfilze HINWEIS verwenden Bearbeiten Sie Holz mit hohen 1. Drehen Sie die Spitze des Aufspanndorns Drehzahlen. für Polierfilze im Uhrzeigersinn in das 24 ] jeweilige Loch der Polierfilze Führen Sie Reinigungs-, Polier- und 25 ] 26 ] 2. Setzen Sie den Aufspanndorn für Schwabbelarbeiten im mittleren Polierfilze ...
Page 30
Anwendungsbeispiele/geeignetes Einsatzwerkzeug auswählen Funktion Zubehör Verwendung Überstand min. max. Fräsen Vielseitige Arbeiten, z. B.: 18 mm 25 mm Fräser 13 ] Ausbuchten Aushöhlen Formen Nuten Schlitze erstellen Polieren, Entrosten Messing- Entrosten 9 mm 15 mm bürsten 15 ] Üben Sie nur Polier filze Bearbeiten verschiedener 12 mm 18 mm leichten Druck mit...
Page 31
Reparatur HINWEIS Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Vor der Reinigung: Lassen Sie das Produkt Benutzer selbst repariert werden können. abkühlen. Wenden Sie sich an ein autorisiertes Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Servicezentrum oder an eine qualifizierte Produkt eindringen.
Page 32
Beachten Sie die Kennzeichnung der Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Verpackungsmaterialien bei der Batterien oder Akkumulatoren, die Abfalltrennung, diese sind nicht vom Altgerät umschlossen sind, gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) sowie Lampen, die zerstörungsfrei und Nummern (b) mit folgender entnommen werden können und Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: führen diese einer separaten Papier und Pappe/80–98:...
Page 33
Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. ...
Page 36
Liste des pictogrammes/symboles utilisés Lisez le mode d’emploi . Porter une protection oculaire ! Avant de changer les accessoires, de nettoyer le produit ou de le ranger, Porter une protection auditive ! éteignez-le et débranchez-le du réseau électrique . DANGER ! – Indique un danger avec un risque élevé, qui, s’il n’est Porter un masque de protection pas évité, peut entraîner la mort ou...
Page 37
Utilisation conforme aux N’utilisez le produit et ses accessoires que pour les applications décrites . prescriptions Toute autre utilisation ou modification Ce produit est destiné au ponçage, à du produit est considérée comme non l’ébavurage, au polissage, à la gravure, à conforme et peut entraîner des risques tels la découpe, au fraisage et au nettoyage de que la mort, des blessures mortelles et des...
Page 38
2 Écrans transparents avec matériel de fixation : 2 vis à tête ronde M5 × 45 mm, T20 2 rondelles élastiques 2 rondelles 2 écrous 12 Disques de coupe 32 × 1 mm 5 Bandes abrasives 13 mm, Ø 15 mm 5 Bandes abrasives 13 mm, Ø 9 mm 5 Feutres de polissage Ø 25 × 7 mm 5 Feutres de polissage Ø 13 × 7 mm 40 Disques de coupe (dans une petite boîte en Ø 24 mm...
Page 39
(Ill . B) (Ill . J) Fraises 13 ] Trou de fixation 43 ] Brosse de nettoyage 14 ] Cordon d’alimentation avec fiche secteur 44 ] Brosse en laiton 15 ] Données techniques Meule sur tige 16 ] Bande abrasive Ø 15 mm 17 ] Numéro de modèle Mandrin pour bande abrasive Ø 15 mm...
Page 40
Valeur des émissions sonores AVERTISSEMENT ! Valeur mesurée pour le bruit déterminée Ainsi, tous les parties du cycle de conformément à EN 62841-3-4 . Mesure fonctionnement sont à prendre en générale du niveau sonore selon la mesure A compte (par exemple les périodes durant de l’outil électrique : lesquelles l’outil électrique est éteint, Niveau de pression acoustique : L...
Page 41
Ne travaillez pas avec l’outil Si vous travaillez avec un outil électrique dans une atmosphère électrique en plein air, utilisez une présentant un risque d’explosion, rallonge adaptée à un usage à en présence de liquides, de gaz ou l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge de poussières inflammables.
Page 42
Avant de mettre l’outil électrique N’utilisez aucun outil électrique en marche, retirez tous les outils dont l’interrupteur est défectueux. de réglage ou les clés plates. Un Un outil électrique qui ne se laisse plus outil ou une clé qui se trouve sur une pièce allumer ou éteindre est dangereux et doit rotative de l’outil électrique peut entraîner être réparé...
Page 43
fonctionner l’appareil 1 minute pour des applications différentes que celles au nombre de tours maximal. Les prévues peut conduire à des situations dangereuses . outils insérables endommagés cassent généralement durant ce test . Maintenez les poignées et surfaces de préhension sèches, propres et La vitesse de rotation admise de exemptes d’huile ou de graisse.
Page 44
La vitesse de rotation admise de Utilisez toujours le capot de protection, l’outil insérable doit être au moins le support de pièce, l’écran et le pare- aussi élevée que le nombre de étincelles comme l’exige l’outil insérable . tours maximal indiqué sur l’outil N’utilisez que des outils insérables dont le ...
Page 45
détachement ou une cassure Tenez l’appareil seulement sur la des fils des brosses métalliques. surface de la poignée isolée lors Si l’outil électrique ou l’outil de l’exécution d’un travail, en insérable tombe, vérifiez s’il est veillant à ce que l’outil insérable endommagé...
Page 46
Après le remplacement d‘outils Lorsque par ex . un disque de ponçage insérables ou des réglages sur accroche ou bloque sur une pièce, le bord du l’appareil, serrez bien l’écrou de disque de ponçage qui s’est introduit dans la pince de serrage, le mandrin de pièce, se trouve coincé...
Page 47
Serrez toujours la pièce à usiner Évitez de tenir votre main dans la lors de l’utilisation de limes zone située devant et derrière le rotatives, disques de coupe, outils disque de coupe en rotation. Si de fraisage haute vitesse ou vous travaillez en poussant le disque de d’outils de fraisage pour métaux coupe devant vous sur la pièce à...
Page 48
Consignes de sécurité Protégez-vous contre les chocs électriques ! Évitez tout contact corporel supplémentaires relatives avec des pièces mises à la terre (par ex . au travail avec les brosses tuyaux, radiateurs, cuisinières électriques, métalliques appareils de réfrigération) . Consignes de sécurité spéciales Tenez les autres personnes à...
Page 49
N’utilisez pas le câble à des fins Vérifiez que l’outil électrique n’est auxquelles il n’est pas destiné ! pas endommagé ! Avant de continuer N’utilisez pas le câble pour débrancher la à utiliser l’outil électrique, les dispositifs fiche de la prise de courant . Protégez le de protection ou les pièces légèrement câble de la chaleur, de l’huile et des arêtes endommagées doivent être soigneusement...
Page 50
Montage Utilisez uniquement des disques de ponçage et brosses dont la vitesse de rotation déclarée est au moins aussi AVERTISSEMENT ! élevée que celle indiquée sur la plaque Avant de changer les accessoires, signalétique de l’outil électrique . de nettoyer le produit ou de le Procédez périodiquement au réglage du ...
Page 51
AVERTISSEMENT ! REMARQUE N’utilisez aucun accessoire non Serrer la vis de fixation pour ajuster le 1d ] recommandé par Parkside . Cela peut pare-étincelles dans le sens vertical . 1b ] conduire à un choc électrique ou déclencher un feu .
Page 52
Mise en place de l’écran transparent AVERTISSEMENT ! REMARQUE L’écran transparent , le pare-étincelles 1a ] et le support de travail doivent 1b ] 11 ] L’écran transparent peut être réglé 1a ] être correctement installés et réglés . dans différents angles afin d’assurer les Si le produit s’arrête soudainement ou se travaux de ponçage et de polissage avec bloque, il faut immédiatement l’éteindre...
Page 53
REMARQUE AVERTISSEMENT ! La pièce peut s’échauffer pendant les Après utilisation, retirez l’arbre flexible travaux de ponçage ou de polissage . du produit . Dans le cas contraire, Laissez-la refroidir dans un environnement il pourrait être projeté de manière bien aéré ou placez-la dans un bain incontrôlée lors de la mise en marche du d’eau .
Page 54
Changer le disque de 2 . Insérez l’outil insérable 13 ] 14 ] 15 ] 16 ] dans le mandrin de serrage . ponçage et de polissage 24 ] 30 ] 3 . Serrez fermement le capot de fermeture avec la clé...
Page 55
8 . Remettez le nouveau disque de polissage 6 . Retirez la flasque extérieure 36 ] sur la broche . Insérez complètement 34 ] 7 . Retirez le disque de ponçage usé de la 12 ] le disque de polissage dans le capot de broche 41 ] protection en plastique...
Page 56
2 . Insérez le mandrin de serrage pour feutres REMARQUE de polissage dans l’arbre flexible 24 ] Effectuez les travaux de nettoyage, Utilisez le mandrin pour bandes de polissage et de meulage à vitesse abrasives moyenne . 1 . Positionnez complètement la bande abra- Ne dépassez pas le diamètre autorisé...
Page 57
Fonction Accessoires Utilisation Dépassement min. max. Polir, dérouiller Brosses en Dérouiller 9 mm 15 mm laiton 15 ] Exercez Feutres de Usiner différents matériaux, 12 mm 18 mm uniquement une polissage par ex : pression légère Les métaux (en 25 ] 26 ] avec le produit sur particulier les métaux la pièce à...
Page 58
Une fois le travail terminé, nettoyez Ne pas empiler les disques de polissage directement le produit . et les disques de ponçage lors du 12 ] Nettoyez le produit avec un chiffon sec . rangement . Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun cas La température de rangement idéale à...
Page 59
Afin de contribuer à la protection La garantie couvre les défauts de matériels et de l’environnement, veuillez ne pas de fabrication . Cette garantie ne couvre pas jeter votre produit usagé dans les les pièces du produit soumises à une usure ordures ménagères, mais éliminez-le normale, et qui sont donc considérées comme de manière appropriée .
Page 60
Déclaration UE de conformité 58 FR/CH...
Page 62
Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati Leggere le istruzioni per l’uso . Indossare occhiali di protezione! Spegnere il prodotto e scollegare l’alimentazione prima di sostituire Indossare le cuffie di protezione! gli accessori, pulirlo o quando non viene utilizzato . PERICOLO! – Indica un pericolo ad alto rischio che, se non evitato, Indossare una protezione delle vie causa la morte o gravi lesioni (ad es .
Page 63
Uso previsto Il prodotto deve essere utilizzato con dischi abrasivi e di lucidatura adeguati . Questo prodotto è progettato per rettificare, Utilizzare il prodotto e i suoi accessori solo sbavare, lucidare, incidere, tagliare, fresare per le applicazioni descritte . e pulire vari materiali .
Page 64
12 Dischi da taglio 32 × 1 mm 5 Nastri abrasivi 13 mm, Ø 15 mm 5 Nastri abrasivi 13 mm, Ø 9 mm 5 Feltri di lucidatura Ø 25 × 7 mm 5 Feltri di lucidatura Ø 13 × 7 mm 40 Dischi da taglio (in un piccolo contenitore di Ø 24 mm plastica) 10 Perni abrasivi 5 Perni di fresatura 4 Spazzole per pulizia 3 Spazzole in ottone 2 Spine di lavoro per nastri abrasivi...
Page 65
Dati tecnici Spina di serraggio per nastro abrasivo 20 ] Ø 9 mm Numero del modello Pinza di serraggio 21 ] con spina VDE: HG10147 Pietra ravvivatrice 22 ] con spina BS: HG10147-BS Chiave combinata 23 ] con spina CH: HG10147-CH Spina di serraggio per feltro di lucidatura 24 ] Feltro di lucidatura Ø 25 mm...
Page 66
Valore di emissione di rumore Istruzioni generali di Valore misurato per il rumore determinato sicurezza secondo la norma EN 62841-3-4 . Il livello di rumore ponderato A dell’elettroutensile è Istruzioni generali tipicamente: di sicurezza per gli Livello di potenza sonora: L = 86 dB elettroutensili Incertezza:...
Page 67
Sicurezza elettrica Sicurezza personale La spina del connettore Stare attenti, prestare attenzione dell’elettroutensile deve essere a ciò che si sta facendo e usare inserita nella presa. La spina il buon senso quando si lavora non deve essere modificata con un elettroutensile. Non usare in alcun modo.
Page 68
Indossare indumenti adatti. Non Tenere gli elettroutensili non indossare abiti larghi o gioielli. utilizzati fuori dalla portata dei Tenere capelli, vestiti e guanti bambini. Non consentire l’uso lontano dalle parti in movimento. dell’elettroutensile a persone che non lo conoscono o non hanno Vestiti sciolti, gioielli o capelli lunghi letto le presenti istruzioni per possono rimanere impigliati in parti in...
Page 69
Manutenzione Si noti che le spazzole metalliche Far riparare l’elettroutensile solo perdono pezzi di filo metallico da personale qualificato e solo con anche durante il normale utilizzo. pezzi di ricambio originali. In questo Non sovraccaricare i fili con una pressione di contatto eccessiva. I modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell’elettroutensile .
Page 70
Istruzioni di sicurezza per dell’elettroutensile, ruotano in modo non uniforme, vibrano molto fortemente e tutte le applicazioni possono portare alla perdita di controllo . Istruzioni comuni di sicurezza per la Dischi, cilindri di rettifica, utensili rettifica, il carteggiamento, i lavori con da taglio o altri accessori mon- spazzole metalliche, la lucidatura, la tati su una spina devono essere...
Page 71
Indossare dispositivi di protezione Se possibile, usare dei morsetti individuale. A seconda dell’appli- per fissare il pezzo. Non tenere cazione, utilizzare una protezione mai un pezzo piccolo in una mano totale del viso, una protezione per e l’elettroutensile nell’altra mentre gli occhi o occhiali di sicurezza.
Page 72
Pulire regolarmente le Tenere saldamente fessure di ventilazione l’elettroutensile e portare il corpo dell’elettroutensile. La ventola del e le braccia in una posizione in cui è possibile trattenere le forze motore attira la polvere nell’alloggiamento di contraccolpo. L’operatore può e un grande accumulo di polvere metallica può...
Page 73
Istruzioni di sicurezza Non riaccendere l’elettroutensile finché si trova ancora nel pezzo in supplementari per la rettifica lavorazione. Lasciare che il disco e il taglio abrasivo da taglio raggiunga la massima Istruzioni di sicurezza speciali per la velocità prima di continuare con rettifica e il taglio abrasivo cautela il taglio.
Page 74
Puntare la spazzola metallica Indossare indumenti adatti! Non rotante lontano da sé. Quando indossare abiti larghi o gioielli, potrebbero si lavora con queste spazzole, piccole rimanere impigliati in parti in movimento . particelle e minuscoli pezzi di filo possono Si raccomanda di indossare calzature volare via ad alta velocità...
Page 75
Staccare la spina dalla presa! Far riparare l’elettroutensile da un elettricista qualificato! Questo Quando l’elettroutensile non è in uso, prima della manutenzione e durante la elettroutensile è conforme alle norme di sostituzione degli utensili . sicurezza vigenti . Le riparazioni possono Non lasciare le chiavi degli utensili essere eseguite solo da un elettricista ...
Page 76
. Non utilizzare accessori non 2 . Verificare la presenza di tutti i componenti raccomandati da Parkside . Ciò può e la completezza della fornitura descritta causare scosse elettriche o incendi . (vedi “Contenuto della confezione”) .
Page 77
1 . Fissare il parascintille al prodotto con il 1b ] INDICAZIONE set di viti di fissaggio in dotazione . 1d ] Il supporto di lavoro non deve mai 11 ] 2 . Tenere il dado del set di viti di fissaggio 1d ] entrare a contatto con il disco abrasivo con una chiave regolabile .
Page 78
AVVERTENZA! INDICAZIONE La scelta della velocità di rettifica o Assicurarsi che il disco abrasivo e il 12 ] lucidatura dipende dal tipo di materiale disco di lucidatura possano ruotare da lavorare . Iniziare sempre con la liberamente senza incepparsi . Verificare velocità...
Page 79
Regolazione della velocità Montaggio/rimozione degli strumenti di inserimento (Fig . A) sull’albero flessibile AVVERTENZA! (Fig . H) Lo schermo trasparente deve essere 1a ] Montaggio degli strumenti di ripiegato sul supporto di lavoro 11 ] inserimento In questo modo si evita il contatto accidentale con il disco abrasivo o il 1 .
Page 80
4 . Avvitare il tappo sul supporto finché 5 . Svitare il dado di serraggio fino a 7a ] 7b ] 37 ] non è completamente inserito nel supporto . staccarlo dal mandrino 34 ] 5 . Serrare saldamente il tappo con la 6 .
Page 81
Utilizzo della spina di serraggio per 4 . Allentare il dado di serraggio con una 42 ] feltri di lucidatura chiave regolabile in direzione e . Tenere il 1 . Ruotare la punta della spina di serraggio disco abrasivo con l’altra mano . 12 ] per feltri di lucidatura in senso orario...
Page 82
INDICAZIONE INDICAZIONE Non superare il diametro consentito per i Se si esercita una pressione eccessiva, seguenti strumenti di inserimento: lo strumento di inserimento bloccato può Mole composite: rompersi e/o il pezzo da lavorare può max . Ø 55 mm subire danni . È possibile ottenere risultati Cono abrasivo: max .
Page 83
Funzione Accessori Utilizzo Sporgenza min. max. Rettifica Perno Lavori di rettifica, ad es . su: 10 mm 10 mm abrasivo Roccia 16 ] Legno Lavori fini su materiali duri, ad es .: Ceramica Acciaio legato Taglio Dischi da Lavorazione di: 12 mm 18 mm taglio Metallo 28 ]...
Page 84
Riparazione Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo Questo prodotto non contiene parti che smaltimento differenziato, i quali sono possono essere sottoposte a riparazione contrassegnati da abbreviazioni (a) e da parte dell’utente . Contattare un centro da numeri (b) con il seguente di assistenza autorizzato o una persona significato: 1–7: plastiche/20–22: qualificata per far controllare e riparare il...
Page 85
Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso prodotto si rileva un difetto di materiale o di all’indirizzo del centro di assistenza indicato fabbricazione, noi procederemo, a nostra con spedizione esente da affrancatura, discrezione, alla riparazione o sostituzione completo del documento di acquisto (scontrino) gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo...
Page 86
Dichiarazione di conformità UE 84 IT/CH...
Page 87
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10147-CH Version: 04/2024 IAN 449803_2310...