Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MEULEUSE D'ANGLE PWS 125 I8
MEULEUSE D'ANGLE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction de la notice originale
HAAKSE SLIJPER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
WINKELSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 449920_2310
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PWS 125 I8

  • Page 1 MEULEUSE D’ANGLE PWS 125 I8 MEULEUSE D’ANGLE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Traduction de la notice originale HAAKSE SLIJPER Bedienings- en veiligheidsinstructies Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing WINKELSCHLEIFER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung IAN 449920_2310...
  • Page 2 FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 ≥ 5 mm < 5 mm...
  • Page 6: Table Des Matières

    Avertissements et symboles utilisés ......Page Introduction ............Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Page 7: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur l’emballage et sur l’étiquette signalétique : DANGER ! Ce symbole avec ce PRUDENCE ! Ce symbole avec signal important de « Danger » ce signal important de « Prudence » indique un danger avec un risque indique un danger avec un risque élevé...
  • Page 8: Meuleuse D'angle

    PRUDENCE ! Ne pas toucher les Toujours se servir de ses deux mains. pièces mobiles. Le capot de protection ne doit pas être utilisé pour couper. ˜ Contenu de l’emballage MEULEUSE D’ANGLE AVERTISSEMENT ! ˜ Introduction Le produit et les matériaux d’emballage Nous vous félicitons pour l’achat de votre ne sont pas des jouets pour les enfants ! nouveau produit.
  • Page 9: Données Techniques

    101,3 dB Incertitude K 3 dB ˜ Données techniques Valeurs d’émission de vibrations Meuleuse d’angle PWS 125 I8 Tension d’entrée Valeurs totales de vibration (somme vectorielle nominale : 230 V∼, 50 Hz de trois directions), déterminées conformément à EN 62841 : Consommation d’énergie :...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Le ponçage de tôle métallique fine ou Portez une protection auditive ! d’autres structures oscillantes à grande surface peut entraîner des émissions sonores totales plus élevées (jusqu’à REMARQUE 15 dB) que les valeurs d’émissions sonores indiquées. Le rayonnement Les valeurs de vibration totale et acoustique dû...
  • Page 11 Sécurité au poste de travail 4) Ne détournez pas le cordon 1) Conservez votre zone de travail d’alimentation de son utilisation propre et bien éclairée. Les zones prévue, par exemple ne l’utilisez pas pour porter et accrocher l’outil de travail encombrées ou sombres sont électrique ou pour le débrancher propices aux accidents.
  • Page 12 3) Évitez tout démarrage accidentel. 8) Ne vous mettez pas en danger Assurez-vous que l’outil et ne dépassez pas les règles de électrique soit bien éteint avant sécurité des outils électriques, de le brancher sur l’alimentation même si vous êtes, après de électrique et/ou sur l’accu, de le nombreuses utilisations, familier ramasser ou de le porter.
  • Page 13: Consignes De Sécurité Pour La Meuleuse

    ˜ Consignes de sécurité pour 5) Entretenez les outils électriques et l’outil insérable avec soin. la meuleuse Vérifiez si les pièces mobiles fonctionnent correctement et ne AVERTISSEMENT ! sont pas bloquées ; contrôlez La poussière de matériaux tels que aussi si des pièces sont cassées ou la peinture au plomb, certains bois et endommagées car cela pourraient métaux peut être nocive pour la santé.
  • Page 14 4) N’utilisez aucun outil insérable qui insérable et faites fonctionner ne soit pas spécialement prévu ou l’appareil 1 minute au nombre de déterminé par le fabricant pour tours maximal. Les outils insérables cet outil électrique. La fixation de endommagés cassent généralement durant l’accessoire sur votre outil électrique ne ce test.
  • Page 15 11) Lorsque vous effectuez des travaux Autres consignes de sécurité où un outil insérable peut entrer pour toutes les applications – en contact avec des fils électriques recul et consignes de sécurité cachés ou son propre cordon correspondantes : d’alimentation, tenez l’outil Le recul est une réaction soudaine qui apparaît électrique uniquement par ses lorsqu’un outil insérable en rotation, comme...
  • Page 16 3) Évitez que votre corps ne se trouve 3) Le capot de protection doit être dans la zone où l’outil électrique bien installé sur l’outil électrique et peut être sujet à un recul. Le recul ajusté afin d’atteindre un excellent niveau de sécurité...
  • Page 17: Consignes De Sécurité Pour Meuleuse D'angle

    Consignes de sécurité supplémentaires 5) Fixez correctement les plaques et pour le tronçonner grandes pièces à travailler afin de 1) Évitez de bloquer les disques réduire les risques de recul dus à à tronçonner ou d’exercer une un disque à tronçonner coincé. Les pression importante.
  • Page 18: Réduction Des Émissions Sonores Et Vibrations

    ˜ Réduction des émissions 5) Inspectez visuellement le disque abrasif avant utilisation. N’utilisez pas de disques sonores et vibrations endommagés ou déformés. Remplacez un disque usé. Afin de réduire les effets des vibrations et du 6) Assurez-vous que les étincelles générées bruit, limitez le temps d’utilisation, utilisez des lors du meulage ne représentent aucun modes de fonctionnement peu bruyants et à...
  • Page 19: Risques Résiduels

    En cas de dysfonctionnement, éteignez   AVERTISSEMENT ! le produit et débranchez-le du réseau Lors du choix du disque, veillez au électrique. Faites vérifier le produit par diamètre maximal autorisé ainsi qu’à un professionnel qualifié et, si nécessaire, l’épaisseur maximale autorisée. faites-le réparer avant de le réutiliser.
  • Page 20: Montage

    ˜ Régler/démonter le capot de Seuls des disques à tronçonner homologués, renforcés en matières protection (fig. D) fibreuses peuvent être utilisés. REMARQUE Travaillez en principe avec un faible mouvement vers l’avant. Exercez seulement Le capot de protection est prémonté une pression régulière sur la pièce à usiner. sur le produit.
  • Page 21: Monter/Démonter Le Disque (Fig. F)

    ˜ Monter/démonter le disque Démonter le disque abrasif (fig. F) 1. Appuyez sur la touche d’arrêt de la broche (fig. A). 1. Appuyez sur la touche d’arrêt de la 2. Tournez la broche de fixation jusqu’à broche ce que l’arrêt de broche fixe la broche de 2.
  • Page 22: Remarques Relatives Au Remplacement

    PRUDENCE ! Risque de blessure ! REMARQUE Remarques relatives au Fixez correctement les plaques et pièces remplacement à usiner afin de réduire les risques de recul dus à un disque à tronçonner Seule la flasque de serrage fournie doit coincé. Les grandes pièces à travailler être utilisée pour serrer les outils de peuvent se plier sous leur propre poids.
  • Page 23: Régler La Vitesse De Rotation

    Essai 2. Pour allumer, poussez l’interrupteur marche/arrêt (fig. A) vers l’avant dans Effectuez un essai, sans grande intensité, la direction du produit et poussez-le ensuite avant de commencer le travail et après en direction de la surface de la poignée sur chaque changement d’outil.
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    Problème Cause possible Solution Réduisez la pression sur l’outil de Le produit est sur-sollicité par meulage. Le moteur ralentit et s’arrête. la pièce à usiner. La pièce à usiner est inappropriée. L’écrou de serrage est Resserrez l’écrou de serrage (voir Le disque abrasif ne tourne desserré.
  • Page 25: Rangement

    9. Placez à nouveau le ressort de pression sur Le logo Triman n’est valable qu’en France. la rainure pour les ressorts de pression des Votre mairie ou votre municipalité balais de carbone. vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. 10.
  • Page 26: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    Il répond également des défauts de conformité Les pièces détachées indispensables à résultant de l‘emballage, des instructions de l’utilisation du produit sont disponibles pendant montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a la durée de la garantie du produit. été mise à sa charge par le contrat ou a été Le produit a été...
  • Page 27: Faire Valoir Sa Garantie

    ˜ Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 449920_2310) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué...
  • Page 28: Déclaration Ue De Conformité

    ˜ Déclaration UE de conformité FR/BE...
  • Page 50: Eu-Conformiteitsverklaring

    ˜ EU-Conformiteitsverklaring NL/BE...
  • Page 72: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung DE/AT/CH...
  • Page 73 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10788 Version: 05/2024 IAN 449920_2310...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg10788449920 2310

Table des Matières