Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
MEULEUSE D'ANGLE PWS 125 B2
MEULEUSE D'ANGLE
WINKELSCHLEIFER
Traduction du mode d'emploi d'origine
Originalbetriebsanleitung
ANGLE GRINDER
Translation of original operation manual
IAN 100132
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PWS 125 B2

  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Service Réparations ....22 Service-Center ......22 Introduction ......... 4 Importateur ....... 22 Fins d’utilisation ......4 Traduction de la déclaration de conformité CE originale ....59 Description générale ....5 Volume de la livraison ......5 Introduction Description fonctionnelle ....5 Aperçu ...........5...
  • Page 5: Description Générale

    16 Levier-tendeur Données techniques Volume de la livraison Meuleuse d‘angle PWS 125 B2: Déballez l’appareil et vérifiez que la liv- raison est complète. Evacuez le matériel Tension d’entrée nominale d’emballage comme il se doit.
  • Page 6: Instructions De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Disque de tronçonnage : l‘utilisation réelle de l‘appareil (dans Vitesse à vide n ce cas, il est nécessaire de consi- ........max.12200 min dérer tous les éléments du cycle de Vitesse du disque ....max. 80 m/s* fonctionnement, comme la durée de Diamètre extérieur ....
  • Page 7: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité géné- Risque de coupures ! Portez des rales pour outils électriques gants résistant aux entailles AVERTISSEMENT! Lisez toutes Classe de protection II les consignes de sécurité et les instructions. Des omissions lors de Les machines n’ont pas leur place dans les ordures ménagères l‘observation des consignes de sécu-...
  • Page 8: Securite Des Personnes

    All manuals and user guides at all-guides.com • Si l‘utilisation de l‘outil électrique SECURITE ELECTRIQUE: ne peut pas être évitée dans un environnement humide, utilisez Prudence : vous éviterez ainsi les un commutateur de protection de blessures et les accidents dus au choc courant de défaut avec un courant électrique: de déclenchement de 30 milli-...
  • Page 9: Utilisation Et Manipulation De L'outil Electrique

    All manuals and user guides at all-guides.com • N‘utilisez aucun outil électrique à l‘accumulateur, le portiez ou le déplaciez. Si en portant l‘appareil dont le commutateur est défectu- eux. Un outil électrique qui ne peut plus électrique, votre doigt appuie sur le com- être allumé...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Pour Toutes Les Utilisations

    All manuals and user guides at all-guides.com réaliser. L‘utilisation des outils électriques necté à l‘outil électrique, que l‘utilisation pour des buts autres que ceux prévus peut de celui-ci sera sécurisée. • La vitesse de rotation admissible mener à des situations dangereuses. de l‘outil à...
  • Page 11: Autres Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com l‘outil, écartez-vous ainsi que tension peut également mettre les parties les personnes sensibles de l‘outil métalliques sous tension et provoquer un tournant, et laissez le tourner à choc électrique. vitesse maximale pendant 1 min. •...
  • Page 12: Autres Risques

    All manuals and user guides at all-guides.com d‘endommagement ou de coupures, Risque de brûlures. Ne pas utilisez de débranchez immédiatement le fiche produit de refroidissement ou assimilés. de contact de la prise du courant. Ne • Ne pas utilisez cet appareil si vous êtes fatigué, ou après avoir ingéré...
  • Page 13: Rebond

    All manuals and user guides at all-guides.com b) N‘approchez jamais votre main de personnes portant des implants l‘outil utilisé tournant. En cas de rejet, médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l’implant médical l‘outil pourrait atteindre votre main. c) Éloignez votre corps de la zone que avant d’utiliser cette machine.
  • Page 14: Instructions De Sécurité Additionnelles Pour Les Opérations De Brossage Métallique

    All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de sécurité b) Le protecteu doit être solidement fixé additionnelles pour les à l´outil électrique et placé en vue opérations de brossage d´une sécurité maximale, de sorte que métallique l´opérateur soit exposé le moins possi- à...
  • Page 15: Indications De Travail

    All manuals and user guides at all-guides.com a) Ne pas utiliser de papier abrasif trop mouvement arriére si l´appareil est re- surdimensionné pour les disques de démarré n charge. poncage. Suivre les recommandations e) Prévoir un support de panneaux ou de des fabricants, lors du choix du papier toute pièce à...
  • Page 16: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com Seuls des meules ou des disques de tron- 1. Ouvrez le levier de serrage çonnage testés et renforcés de fibres doi- 16). vent être utilisés. 2. Posez le capot de protection 11) sur l‘espace de position- En général, travaillez avec l‘alimentation nement.
  • Page 17: Opération

    All manuals and user guides at all-guides.com Opération • Assurez-vous que les dimensions du disque abrasif sont compatib- Attention! Risque de blessu- les avec l‘appareil. res ! • Utilisez uniquement des meules - Avant d’effectuer un travail sur impeccables (test de résonance l‘appareil, débranchez-le de la : vous entendez un son clair prise de courant.
  • Page 18: Mise En Marche Et Arrêt

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et arrêt des pièces d‘origine. Avant toute maintenance ou réglage, laissez refroidir l‘appareil. Il y Veillez à ce que la tension du ré- a des risques de brûlures ! seau de connexion corresponde à celle indiquée sur la plaque signalé- tique de l‘appareil.
  • Page 19: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com soires et de l’emballage. tique et en métal peuvent être séparés selon leur nature et subir un recyclage. Les machines n’ont pas leur place Demandez conseil sur ce point à notre dans les ordures ménagères. centre de services.
  • Page 20: Pièces De Rechange / Accessoires

    All manuals and user guides at all-guides.com Pièces de rechange / Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu. Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Service-Center» page 22). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous.
  • Page 21: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 ans, valable à...
  • Page 22: Service Réparations

    All manuals and user guides at all-guides.com Service-Center renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation. Service France • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service Tel.: 0800 919270 clients, envoyer le produit, franco de E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 100132 port à...
  • Page 59: Meuleuse D'angle

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la Meuleuse d‘angle série de construction PWS 125 B2 Numéro de série 201409000001 - 201409144300 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2006/95/EG • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...

Table des Matières