Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ANGLE GRINDER PWS 125 E4
MEULEUSE D'ANGLE
Traduction des instructions d'origine
WINKELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 304008
HAAKSE SLIJPER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PWS 125 E4

  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 3 ≥ 5 mm < 5 mm   ...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Introduction ......... 4 Nettoyage et maintenance ..20 Fins d’utilisation ......5 Nettoyage ........21 Description générale ....5 Maintenance ......... 21 Volume de la livraison ...... 5 Rangement ........ 21 Description fonctionnelle ....5 Elimination et protection de Aperçu ...........
  • Page 5: Fins D'utilisation

    Fins d’utilisation 2 brosses en carbone de remplacement Mode d’emploi La meuleuse d‘angle est conçue pour le Description fonctionnelle tronçonnage, l‘ébarbage et le brossage des matériaux en métal, du béton ou de carrelages sans utilisation d’eau. L‘appareil La meuleuse d‘angle est conçue pour le est destiné...
  • Page 6: Données Techniques

    80 m/s. Données techniques Les valeurs sonores et des vibrations ont été déterminées selon les normes et régle- Meuleuse d‘angle PWS 125 E4: mentations citées dans la déclaration de conformité. Tension d’entrée nominale ....230-240 V~, 50 Hz La valeur d‘émission des vibrations a...
  • Page 7: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Procédure d‘allumage ATTENTION! Autres symboles sur le En cas d‘utilisation d‘outils élec- Disque de tronçonnage : triques, ain de se protéger contre les chocs électriques, les risques de Interdit pour le meulage latéral blessure et d‘incendie, les mesures de sécurité...
  • Page 8: Securite Sur Le Lieu De Travail

    nes de sécurité et des instructions ère que ce soit. N‘utilisez aucune peuvent causer une décharge prise d‘adaptateur conjointement électrique, un incendie et / ou de avec des outils électriques ayant graves blessures. une mise à la terre de protection. Les iches inchangées et les prises de Conservez toutes les consignes de courant appropriées diminuent le risque...
  • Page 9: Utilisation Et Manipulation De L'outil Electrique

    décharge électrique. Utilisez un disjon- outil ou une clé qui se trouve dans une cteur différentiel avec un courant de partie mobile de l‘appareil peut être à déclenchement de 30 mA ou moins. l‘origine de blessures. • Ne pas se précipiter. Assurez- SECURITE DES PERSONNES: vous d‘avoir une position stable et d‘être tout le temps en équi-...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Pour Toutes Les Utilisations

    côté l‘appareil. Cette mesure de conserver la sécurité pour l‘outil élec- précaution empêche un démarrage trique correspondant. involontaire de l‘outil électrique. Consignes de sécurité pour • Conservez les outils électriques toutes les utilisations inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des per- sonnes qui ne connaissent pas Consignes de sécurité...
  • Page 11 • Le diamètre extérieur et une protection oculaire ou des l‘épaisseur de l‘outil utilisé lunettes de protection. Le cas doivent correspondre aux échéant, portez un masque anti- mesures indiquées pour votre poussière, une protection auditi- outil électrique. Les outils utilisés ve, des gants de protection ou un avec de mauvaises mesures ne tablier spécial, qui vous protègent...
  • Page 12: N'utilisez Pas D'outils Qui Nécessitent Des Liquides De Refroidis

    identique à ceux indiqués sur la plaque l‘outil est rotatif, vous pouvez perdre le contrôle de l‘outil électrique s‘il entre en signalétique de l‘appareil. contact avec la surface de pose. • Soumettez le disque abrasif à un test de • Ne laissez pas l‘outil électrique sécurité...
  • Page 13: Autres Risques

    Autres consignes de placé par un câble d‘alimentation spé- cial qui est disponible chez le fabricant sécurité pour toutes les ou auprès de son service après-vente. utilisations Autres Risques Rebond et consignes de sé- curité correspondantes Même si vous utilisez cet outil électrique de manière conforme, il existe malgré...
  • Page 14: Instructions De Sécurité Additionnelles Pour Les Opérations De Meulage Et De Tronçonnage

    c) Éloignez votre corps de la zone que avec la meule et d´étincelles susceptib- les d´enlammer les vetements. l‘outil électrique pourrait atteindre en d) Les meules doivent être utilisées uni- cas de recul. Un recul entraine l‘outil électrique dans la direction contraire quement pour les applications recom- mandées.
  • Page 15: Instructions De Sécurité Additionnelles Pour Les Opérations De Brossage Métallique

    Instructions de sécurité le-ci. Lorsque la meule, au point de fon- additionnelles pour les ctionnement, s´éloigne de votre corps, opérations de brossage le rebond éventuel peut propulser la métallique meule en rotation et l´outil électrique directement sur vous. Mises en garde de sécurité spéciiques aux c) Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est interrompue pour une raison opérations de brossage métallique:...
  • Page 16: Ébarbage

    Ébarbage Tronçonnage N‘utilisez jamais de disques N‘utilisez jamais de disques de tronçonnage pour d‘ébarbage pour le tron- l‘ébarbage ! çonnage ! Avec un disque de frotte- Avec un disque de tron- ment, l‘appareil ne doit être çonnage, l‘appareil ne doit utilisé...
  • Page 17: Montage

    Montage tées ne puissent pas enlammer des objets combustibles, y compris ceux épars. Attention! Risque de blessures ! Démonter le disque de - Veillez à disposer de sufisam- meulage : ment de place pour travailler, et 1. Appuyez sur le bouton d‘arrêt de la 10).
  • Page 18: Monter/Changer Un Disque

    en retirant l‘anneau de il (23) à l‘aide agrippent les bords sur l‘appareil. d‘un objet (par ex. un petit tournevis). La broche de ixation ( 16) doit  Voir image détaillée tourner en même temps que la Pour un démontage plus simple, tour- bride.
  • Page 19: Opération

    5. Maintenez le bouton d‘arrêt de la bro- Lorsque l‘appareil est en che (10) et tournez la brosse métallique marche, tenez vos mains à sur la broche de ixation (16). Fixez l‘écart du disque. Risque de la brosse métallique avec la clé plate. blessures.
  • Page 20: Mise En Marche Et Arrêt

    Au cours du changement de l‘outil, L‘outil continue de tourner portez des gants de protection une fois que l‘appareil est pour éviter les coupures. éteint. Risque de blessures. Essai de fonctionnement : L‘écrou de serrage ne doit pas être trop serré, pour éviter que le disque Avant d‘effectuer le premier travail et ap- et l‘écrou ne se cassent.
  • Page 21: Nettoyage

    la rainure pour ressort de pression (19) Nettoyage de la brosse en carbone (18). 10. Fixez le cache de maintenance ( N‘utilisez aucun produit de nettoya- ge ou de détergent. Les substances à nouveau avec la vis ( chimiques peuvent attaquer les pi- 11.
  • Page 22: Dépannage

    Dépannage Attention! Danger de choc électrique! Retirez la iche de contact avant tous travaux sur l‘appareil. Problème Cause possible Dépannage Contrôler le prise de courant, le cordon secteur, le câble, la iche Absence de tension de réseau de contact, et le cas échéant, Les fusibles fonctionnent faire faire les réparations par un L’appareil ne dé-...
  • Page 23: Pièces De Rechange / Accessoires

    Pièces de rechange / Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Service-Center» page 25). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous.
  • Page 24: Garantie

    Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été Ce produit bénéicie d’une garantie de 3 entièrement contrôlé avant la livraison. ans, valable à compter de la date d’achat. La garantie s’applique aux défauts de ma- En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux...
  • Page 25: Service Réparations

    Service-Center • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de Service France port à l’adresse de service après-vente Tel.: 0800 919270 indiquée, accompagné du justiicatif E-Mail: grizzly@lidl.fr d’achat (ticket de caisse) et en indi- IAN 304008 quant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit.
  • Page 71: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certiions par la présente que la meuleuse d‘angle de construction PWS 125 E4 Numéro de série 201811000001 - 201811265568 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Page 74  ...

Ce manuel est également adapté pour:

304008

Table des Matières