Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MEULEUSE D'ANGLE PWS 125 A1
MEULEUSE D'ANGLE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
ANGLE GRINDER
operation and safety Notes
Translation of original operation manual
IAN 90983
WINKELSCHLEIFER
Bedienungs- und sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PWS 125 A1

  • Page 1 MEULEUSE D‘ANGLE PWS 125 A1 MEULEUSE D‘ANGLE WINKELSCHLEIFER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienungs- und sicherheitshinweise Traduction du mode d‘emploi d‘origine Originalbetriebsanleitung ANGLE GRINDER operation and safety Notes Translation of original operation manual IAN 90983...
  • Page 2 avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen sie vor dem Lesen die beiden seiten mit den abbildungen aus und machen sie sich anschließend mit allen Funktionen des gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Utilisation conforme ..........................Page 6 Équipement ............................Page 6 Fourniture .............................Page 6 Caractéristiques...........................Page 6 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 1. Sécurité de la zone de travail ......................Page 7 2. Sécurité électrique ..........................Page 7 3. Sécurité des personnes ........................Page 8 4.
  • Page 6: Introduction

    Fourniture Félicitations pour l‘acquisition de votre nouvel ap- pareil ! Vous avez opté pour un produit de grande 1 Meuleuse d‘angle PWS 125 A1 qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de 1 Disque à tronçonner métal ce produit. Il contient des indications importantes 1 Poignée supplémentaire...
  • Page 7: Introduction / Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Introduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outil b) Ne pas faire fonctionner les outils Le niveau de vibrations électriques en atmosphère explosive, indiqué dans ces instructions a été mesuré confor- par exemple en présence de liquides mément aux méthodes de mesure décrites dans la inflammables, de gaz ou de pous- norme EN 60745 et peut être utilisé...
  • Page 8: Sécurité Des Personnes

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de l’extraction et la récupération des pous- sières, s’assurer qu’ils sont connectés choc électrique. et correctement utilisés. Utiliser des collec- teurs de poussière peut réduire les risques dus 3.
  • Page 9: Maintenance Et Entretien

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil travail et du travail à réaliser. L’utilisation électrique. Les outils d’usinage mal mesurés de l’outil pour des opérations différentes de celles ne peuvent pas être suffisamment protégés ou prévues pourrait donner lieu à des situations contrôlés.
  • Page 10: Rebond Et Consignes De Sécurité Respectives

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Rebond et consignes dans la zone de travail doit porter un de sécurité respectives équipement de protection personnelle. Des éclats de la pièce usinée ou des outils d’usinage cassés peuvent être projetés et causer Un rebond décrit la réaction brusque due au des blessures même en dehors de la zone de coincement ou au blocage d’un outil d’usinage en...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Particulières Pour Meuler Et Tronçonner

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil d’usinage en rotation tend à se coincer de grands outils électriques ne sont pas adap- lorsqu’il rebondit sur des coins, arêtes tées aux vitesses de rotation supérieures des vives. Ceci entraîne une perte de contrôle ou petits outils électriques et peuvent casser.
  • Page 12: Consignes De Sécurité Spéciales Pour Poncer Au Papier De Verre

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Instructions de sécurité tronçonner peut entrer en contact avec des valables pour les ponçages conduites de gaz ou d’eau, des câbles électri- ques ou d’autres objets et provoquer un rebond. a) Général Consignes de sécurité spéciales Les disques abrasifs sont composés de diamant na- pour poncer au papier de verre turel ou synthétique ou de nitrure de bore cubique...
  • Page 13: Instructions De Travail

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil N e jamais porter l’appareil, ni le A ssurer une ventilation convenable du pendre par le câble secteur. Toujours local lors de l’usinage de plastiques, faire dégager le cordon secteur vers peintures, vernis, etc. l’arrière de l’appareil.
  • Page 14 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Ébarber (voir ill. G) : Conseil ! Pour travailler Ne jamais utiliser des disques en toute sécurité. à tronçonner pour ébarber ! DANGER ! Toujours gui- F aire aller et venir la meuleuse d’angle der l’appareil à...
  • Page 15: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil / Utilisation

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil / Utilisation L ors des pauses, avant d’effectuer tous Préselection de la vitesse de rotation / les travaux sur l’appareil et lorsque du régime : l’appareil n’est pas utilisé, toujours Matériau Utilisation Outil Roulette débrancher la fiche secteur de la prise de ré- de courant.
  • Page 16: Utilisation / Utilisation Des Accessoires

    Utilisation / Utilisation des accessoires V érifier que tous les éléments de fixation sont Filetage de broche : M14 correctement montés. Vitesse : min. 12000 t / min V eiller à ce que la flèche indiquant le sens de Plateau pour feuille abrasive rotation sur la meule à...
  • Page 17: Réglage Du Capot Protecteur

    Utilisation des accessoires / Entretien et nettoyage / Service Utilisation de la poignée Brosses circulaires, fil torsadé supplémentaire Dimensions : ø 115 mm Vitesse : min. 12000 t / min ATTENTION ! Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit uniquement être utilisé avec la poi- gnée supplémentaire .
  • Page 18: Garantie

    Service / Garantie / Mise au rebut Afin d’éviter tout et défauts présents dès l’achat doivent être notifiés danger, toujours confier le remplace- dès que le produit est déballé, et au plus tard deux ment de la fiche ou du cordon secteur jours après la date d’achat.
  • Page 19: Déclaration De Conformité / Fabricant

    EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Désignation de l’appareil : Meuleuse d’angle PWS 125 A1 Date of manufacture (DOM) : 06–2013 Numéro de série : IAN 90983 Bochum, 30.06.2013 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Tous droits de modifications techniques à...

Table des Matières