Page 1
MEULEUSE D‘ANGLE PWS 125 A1 MEULEUSE D‘ANGLE HAAKSE SLIJPER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduction du mode d‘emploi d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing WINKELSCHLEIFER ANGLE GRINDER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes Originalbetriebsanleitung Translation of original operation manual...
Page 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Table des matières Introduction Utilisation conforme ..........................Page 6 Équipement ............................Page 6 Fourniture .............................Page 7 Caractéristiques...........................Page 7 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 1. Sécurité de la zone de travail ......................Page 7 2. Sécurité électrique ..........................Page 8 3. Sécurité des personnes ........................Page 8 4.
! Mettez l’emballage et l’appareil au re- Watt (puissance appliquée) but dans le respect de l’environnement. Meuleuse d‘angle PWS 125 A1 nons toute responsabilité pour les dégâts issus d’une Poncer, ébarber, tronçonner utilisation non conforme. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.
Fourniture Le niveau de vibrations varie en fonction de l‘usage de l‘outil électrique et peut, dans certains cas, ex- 1 Meuleuse d‘angle PWS 125 A1 céder les valeurs indiquées dans ces instructions. 1 Disque à tronçonner métal La charge due aux vibrations pourrait être sous-esti- 1 Poignée supplémentaire...
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 3. Sécurité des personnes Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve Les distractions peuvent vous faire perdre le de bon sens dans votre utilisation de contrôle de l’outil.
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil teurs de poussière peut réduire les risques dus prévues pourrait donner lieu à des situations aux poussières. dangereuses. 4. Manipulation prudente et 5. Maintenance et entretien usage d’outils électriques a) Faire entretenir l’outil par un réparateur a) Ne pas forcer l’outil.
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil équipement de protection personnelle. ne peuvent pas être suffisamment protégés ou contrôlés. Des éclats de la pièce usinée ou des outils f) Les disques à tronçonner, brides, d’usinage cassés peuvent être projetés et causer disques de ponçage ou autres acces- des blessures même en dehors de la zone de soires doivent exactement être adaptés...
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil e) N’utilisez pas de lames de scie à chaîne rotation, par ex. d’une meule, d’un disque à polir ou dentées. Les accessoires de ce type pro- ou d’une brosse métallique. Le coincement ou blo- cage entraîne l’arrêt brusque de l’outil d’usinage voquent souvent un recul ou la perte du contrôle en rotation.
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Autres consignes de sécurité Consignes de sécurité spéciales importantes pour tronçonner pour poncer au papier de verre a) Éviter de bloquer le disque à tronçon- N e pas utiliser de feuilles de papier de ner ou d’exercer une pression élevée.
Page 13
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil R ISQUE D’ELECTROCUTION ! Ne pas N e pas travailler dans des zones pou- toucher le câble secteur s’il est endom- vant contenir des câbles électriques ou magé ou coupé pendant l’utilisation. des conduites de gaz et d’eau. Utiliser un détecteur adéquat ou se renseigner Immédiatement débrancher la fiche secteur et auprès du fournisseur local.
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil T enir compte du sens de rotation et E n cas de panne de courant ou de toujours tenir l’appareil de manière à débranchement de la fiche secteur, être en dehors du champ de projection immédiatement débloquer l’interrup- des étincelles et des poussières.
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil / Utilisation Réglage de la vitesse de rotation L es meules à ébarber et disques à tronçonner s’échauffent énormément lors du travail et doivent complète- S électionnez la vitesse de rotation voulue en ment refroidir avant d’être manipulés. fonction des besoins.
Utilisation / Utilisation des accessoires A ppuyer sur la touche de blocage de broche pour bloquer l’entraînement. D esserrer l’écrou de serrage avec la clé de serrage , ill. B. M onter la meule à ébarber ou le disque à tron- çonner sur l’arbre à...
Utilisation des accessoires / Entretien et nettoyage Remarque ! Uniquement utilisable avec le plateau ! Brosses boisseau, fil ondulé Dimensions : ø 75 - 100 mm Vitesse : min. 12000 t / min RISQUE DE BLESSURES ! Toujours utiliser la meuleuse d’angle avec le capot protecteur Le capot protecteur doit être correctement fixé...
Entretien et nettoyage / Service / Garantie / Mise au rebut E xclusivement confier le remplacement des La prestation de garantie s’applique uniquement brosses à charbon au S.A.V. ou à un atelier pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas agréé.
EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Désignation de l’appareil : Meuleuse d’angle PWS 125 A1 Date of manufacture (DOM) : 07–2012 Numéro de série : IAN 75908 Bochum, 31.07.2012 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Tous droits de modifications techniques à...