Page 1
AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER 12 V PFBS 12 C6 AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER LEVIGATRICE A PENNA 12 V MULTIFUNZIONE RICARICABILE 12 V Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung Manuale di istruzioni Traduzione delle istruzioni originali PERCEUSE-MEULEUSE DE PRÉCISION SANS FIL 12 V Manuel d’utilisation Traduction de la notice originale IAN 499890_2204...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite FR/CH Manuel d’utilisation Page IT/CH Manuale di istruzioni Pagina...
Page 5
Liste der verwendeten Piktogramme In dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Lesen Sie die Bedienungsanleitung . Schutzbrille tragen! GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Gehörschutz tragen! Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
Page 6
AKKU‑FEINBOHRSCHLEIFER 12 V Verwenden Sie das Produkt ausschließlich in trockenen Räumen . Verwenden Sie stets Einsatzwerkzeuge Einleitung entsprechend dem bestimmungsgemäßen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gebrauch! Beachten Sie beim Kauf und Produkts, im Folgenden nur „Produkt“ genannt . Gebrauch von Einsatzwerkzeugen die Sie haben sich damit für ein hochwertiges technischen Anforderungen des Produkts...
Page 7
Liste der Teile Verwenden Sie ausschließlich folgendes Ladegerät, um das kabellose Akku‑Feinbohrschleifer Werkzeug zu laden*: Abb. A Information Wert Drehzahlregulierung Name oder OWIM GmbH & Co . Akku-LED Handelsmarke Ein-/Aus-Schalter des Herstellers, HRA 721742 Ladebuchse Handelsregister- Stiftsbergstraße 1, USB-Ladekabel nummer und Anschrift: 74167 Neckarsulm, Gewindeeinsatz...
Page 8
Allgemeine WARNUNG! Sicherheitshinweise Tragen Sie Gehörschutz! Allgemeine Sicherheitshinweise für HINWEIS Elektrowerkzeuge Die angegebenen WARNUNG! Schwingungsgesamtwerte und die Lesen Sie alle Sicherheitshinweise angegebenen Geräuschemissionswerte und Anweisungen. Versäumnisse bei sind nach einem genormten Prüfverfahren der Einhaltung der Sicherheitshinweise und gemessen worden und können zum Anweisungen können elektrischen Schlag, Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit Brand und/oder schwere Verletzungen...
Page 9
Elektrische Sicherheit Sicherheit von Personen 1) Der Anschlussstecker des 1) Seien Sie stets aufmerksam, achten Elektrowerkzeuges muss in Sie darauf, was Sie tun und gehen die Steckdose passen. Der Sie mit Vernunft an die Arbeit mit Stecker darf in keiner Weise einem Elektrowerkzeug.
Page 10
6) Tragen Sie geeignete Kleidung. 5) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge Tragen Sie keine weite Kleidung mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, oder Schmuck. Halten Sie Haare, ob bewegliche Teile einwandfrei Kleidung und Handschuhe fern von funktionieren und nicht klemmen, sich bewegenden Teilen. Lockere ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Kleidung, Schmuck oder lange Haare...
Page 11
3) Halten Sie den nicht benutzten WARNUNG! Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Tragen Sie Schutzbrille und Metallgegenständen, die eine Atemschutz! Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben . ...
Page 12
5) Schleifscheiben, Schleifwalzen oder 8) Tragen Sie persönliche anderes Zubehör müssen genau auf Schutzausrüstung. Verwenden die Schleifspindel oder Spannzange Sie je nach Anwendung Ihres Elektrowerkzeugs passen. Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit Einsatzwerkzeuge, die nicht genau in die angemessen, tragen Sie Aufnahme des Elektrowerkzeugs passen, Staubmaske, Gehörschutz, drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr...
Page 13
12) Wenn möglich, verwenden Sie 17) Reinigen Sie regelmäßig Zwingen, um das Werkstück zu die Lüftungsschlitze Ihres fixieren. Halten Sie niemals ein Elektrowerkzeugs. Das Motorgebläse kleines Werkstück in der einen zieht Staub in das Gehäuse, und eine Hand und das Elektrowerkzeug starke Ansammlung von Metallstaub kann in der anderen, während Sie es elektrische Gefahren verursachen .
Page 14
Zusätzliche 1) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Ihren Körper Sicherheitshinweise zum und Ihre Arme in eine Position, Schleifen und Trennschleifen in der Sie die Rückschlagkräfte Besondere Sicherheitshinweise zum abfangen können. Die Bedienperson Schleifen und Trennschleifen kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen 1) Verwenden Sie ausschließlich die Rückschlagkräfte beherrschen .
Page 15
Zusätzliche 5) Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit unterbrechen, Sicherheitshinweise zum schalten Sie das Gerät aus und Arbeiten mit Drahtbürsten halten Sie es ruhig, bis die Scheibe Besondere Sicherheitshinweise zum zum Stillstand gekommen ist. Arbeiten mit Drahtbürsten Versuchen Sie nie, die noch 1) Beachten Sie, dass die Drahtbürste laufende Trennscheibe aus dem...
Page 16
Verwenden Sie die richtigen Personen- und Sachschäden hervorgerufen Einsatzwerkzeuge für dieses Produkt und durch defekte Schneidwerkzeuge oder stellen Sie sicher, dass diese einwandfrei plötzlichen Einschlag eines verdeckten sind . Objekts während des Gebrauchs . Halten Sie das Produkt sicher an den Verletzungsgefahr und Sachschäden ...
Page 17
(siehe „Technische Daten“) . WARNUNG! Das Gerät (nicht mitgeliefert) Verwenden Sie kein Zubehör, welches ist nur für den Betrieb im nicht von Parkside empfohlen wurde . Dies Innenbereich geeignet . kann zu elektrischem Schlag oder Feuer Wenn die Anschluss- führen . ...
Page 18
Ladevorgang starten VORSICHT! VERLETZUNGSRISIKO! Verbinden Sie den USB-C-Stecker am USB- Halten Sie Ihre Hände vom Ladekabel mit der Ladebuchse Einsatzwerkzeug fern, wenn das Produkt Verbinden Sie den USB-A-Stecker am USB- in Betrieb ist . Ladekabel mit dem Ladegerät . Nach dem Ausschalten des Produkts Schließen Sie das Ladegerät an eine ...
Page 19
Einschalten/Drehzahlbereich einstellen Drücken und halten Sie die auf I . Spindelarretierung Schalten Sie den Ein-/Aus-Schalter Drehen Sie die Spannmutter , bis die Stellen Sie die Drehzahlregulierung eine Position zwischen 1 und MAX . Spindelarretierung einrastet . Lösen Sie die Spannmutter mit dem ...
Page 20
Arbeitshinweise Drahtbürsten HINWEIS WARNUNG! Beachten Sie die Angaben zum Verwenden Sie keine Bürste, die korrekten Überstand (siehe „Geeignetes beschädigt ist oder eine Unwucht Einsatzwerkzeug auswählen“) . aufweist . Die Verwendung einer Der maximale Durchmesser von beschädigten Bürste kann die zusammengesetzten Schleifkörpern, Wahrscheinlichkeit von Verletzungen Schleifkonen und Schleifstiften mit...
Page 21
Geeignetes Einsatzwerkzeug auswählen Überstand Funktion Zubehör Verwendung (min–max) 18–25 mm Verwendung des Bohren Holz bearbeiten HSS-Bohrer 10 ] kleinsten Bohrers: Überstand 10 mm Vielseitige Arbeiten, z . B .: – Ausbuchten Fräsen – Aushöhlen 18–25 mm Fräsbits 18 ] –...
Page 22
Reinigung und Pflege HINWEIS Reinigung Verwenden Sie keine chemischen, alkalischen, schmirgelnde oder WARNUNG! andere aggressive Reinigungs- oder Schalten Sie das Produkt aus und Desinfektionsmittel, um das Produkt zu lassen Sie das Produkt abkühlen, reinigen, da diese die Oberflächen bevor Sie Inspektions-, Wartungs- oder beschädigen können .
Page 23
Transport Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren HINWEIS Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Der integrierte Li-Ionen-Akku darf Stadtverwaltung . ausschließlich von geschultem oder Gerät entsorgen Das Symbol qualifiziertem Personal entnommen der durchgestrichenen Mülltonne werden . bedeutet, dass dieses Gerät am Um den Akku aus dem Gehäuse zu Ende der Nutzungszeit nicht über entnehmen, muss der Akku leer sein und...
Page 24
Garantie Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Das Produkt wurde nach strengen Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der dürfen . Auslieferung sorgfältig geprüft . Im Falle von Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus Material- oder Herstellungsfehlern haben dem Produkt vor der Entsorgung .
Page 25
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 499890_2204) als Nachweis für den Kauf bereit . Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts .
Page 28
Liste des pictogrammes utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur l'emballage et sur l'étiquette signalétique : Lisez le mode d’emploi . Porter des lunettes de protection ! DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de Porter un protège-oreilles ! blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
Page 29
PERCEUSE-MEULEUSE DE Utilisez le produit seulement à l’intérieur de locaux secs . PRÉCISION SANS FIL 12 V Veuillez toujours utiliser des outils insérables correspondant à l’usage prévu ! Respectez Introduction les exigences techniques du produit lors de Félicitations pour l’achat de votre nouveau l’achat et de l’utilisation d’outils insérables produit, ci-après dénommé...
Page 30
Liste des éléments Utilisez uniquement le chargeur suivant pour recharger l'outil sans fil * : Perceuse-meuleuse de précision sans fil Information Valeur Ill. A Raison sociale ou OWIM GmbH & Contrôle de la vitesse de rotation marque déposée du Co . KG LED de la batterie fabricant, numéro HRA 721742...
Page 31
Instructions de sécurité AVERTISSEMENT ! générales Portez des protège-oreilles ! Consignes de sécurité générales pour les outils REMARQUE électriques Les valeurs de vibration totale et AVERTISSEMENT ! d'émission sonore spécifiées ont été Lisez toutes les consignes de sécurité mesurées selon une procédure de test et toutes les instructions.
Page 32
Sécurité électrique Sécurité des personnes 1) La fiche de raccordement de l’outil 1) Soyez toujours vigilant, surveillez électrique doit être compatible à ce que vous faites et faites preuve la prise de courant. Il est interdit de bon sens lorsque vous utilisez de modifier la fiche.
Page 33
6) Portez des vêtements appropriés. 5) Entretenez les outils électriques Ne portez pas de vêtements amples avec soin. Vérifiez si les pièces ou de bijoux. Conservez vos mobiles fonctionnent correctement cheveux, vêtements et gants hors et ne sont pas bloquées ; contrôlez de portée des pièces mobiles.
Page 34
3) Éloignez la batterie non utilisés de AVERTISSEMENT ! trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui pourraient Portez des lunettes de protection et provoquer un pontage des une protection respiratoire ! contacts. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut causer des brûlures ou provoquer un incendie .
Page 35
5) Les disques de ponçage, les 8) Portez un équipement de protection rouleaux de ponçage ou individuelle. Utilisez selon autres accessoires doivent l’utilisation que vous avez prévue être parfaitement adaptés à un équipement de protection la broche de meulage ou à la pour tout le visage et les yeux ou pince de serrage de votre outil des lunettes de protection.
Page 36
12) Si possible, utilisez des viroles pour 17) Nettoyez régulièrement les fixer la pièce à usiner. Ne tenez fentes d'aération de votre outil jamais une petite pièce à usiner électrique. Le ventilateur du moteur attire dans la main et l’outil électrique la poussière dans le boîtier et une forte dans l’autre pendant que vous accumulation de poussière métallique peut...
Page 37
Consignes de sécurité 1) Tenez l’outil électrique fermement et placez votre corps et vos supplémentaires pour le bras dans une position où vous ponçage et le tronçonnage pourrez absorber les forces du Consignes de sécurité spéciales pour le recul. L’opérateur qui utilise l’appareil ponçage et le tronçonnage peut en prenant les mesures de précaution 1) Utilisez exclusivement les...
Page 38
Consignes de sécurité 5) Si le disque à tronçonner se bloque ou si vous interrompez le travail, supplémentaires relatives éteignez l'appareil et restez sans au travail avec les brosses bouger jusqu'à ce que le disque se métalliques soit arrêté. N'essayez jamais de Consignes de sécurité...
Page 39
Utilisez les outils insérables spécialement Dégâts matériels ou blessures corporelles conçus pour ce produit et assurez-vous qu’ils causé(e)s par des outils coupants soient en parfait état . défectueux ou l’impact soudain d’un objet Tenez le produit aux poignées/surfaces de recouvert durant l’utilisation .
Page 40
. convient uniquement à une AVERTISSEMENT ! utilisation à l’intérieur de N'utilisez aucun accessoire non locaux . recommandé par Parkside . Cela Si le cordon d’alimentation peut conduire à une électrocution ou déclencher un feu . servant au branchement de ce chargeur est endommagé,...
Page 41
Démarrer la recharge PRUDENCE ! RISQUE DE Branchez la fiche USB-C du câble de BLESSURES ! recharge USB avec la douille de Gardez vos mains hors de la portée de chargement l'outil insérable lorsque le produit est en Branchez la fiche USB-A du câble de ...
Page 42
Mise en marche/régler la plage de Appuyez et maintenez le blocage de la vitesse broche enfoncé . Tournez l’écrou de serrage jusqu’à Placez l'interrupteur marche/arrêt sur I . ce que le blocage de la broche Réglez le contrôle de la vitesse de rotation ...
Page 43
Remarques sur le travail Brosses métalliques REMARQUE AVERTISSEMENT ! Observez les indications relatives au bon N'utilisez pas une brosse endommagée ou dépassement (voir « Choisissez un outil présentant un déséquilibre dans sa forme . insérable approprié ») . L'utilisation d'une brosse endommagée Le diamètre maximum de disques de peut augmenter le risque de blessure par ponçage, de cônes de ponçage et de...
Page 44
Choisissez un outil insérable approprié Dépassement Fonction Accessoires Utilisation (min–max) 18–25 mm Utilisation du plus Percer Traitement du bois petit foret : Forets HSS 10 ] Dépassement 10 mm Divers travaux, par ex . : – Échancrer embouts de 18 ] Fraiser –...
Page 45
Nettoyage et entretien REMARQUE Nettoyage N’utilisez pas de produits nettoyants ou de désinfectants chimiques, alcalins, AVERTISSEMENT ! abrasifs ou agressifs pour réaliser le Éteignez le produit et laissez-le refroidir nettoyage, car ils pourraient endommager avant de procéder à des travaux les surfaces .
Page 46
Transport Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas REMARQUE jeter votre produit usagé dans les La batterie Li-ion intégrée doit être enlevée ordures ménagères, mais éliminez-le seulement par du personnel formé ou de manière appropriée . Pour obtenir qualifié...
Page 47
Garantie • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard Article L217-16 du Code de la aux déclarations publiques faites par le consommation vendeur, par le producteur ou par son Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, représentant, notamment dans la publicité pendant le cours de la garantie commerciale ou l‘étiquetage ;...
Page 48
Procédure de réclamation au Le produit a été fabriqué selon des directives de qualité strictes, puis soigneusement examiné titre de la garantie avant la livraison . En cas de défauts matériels ou Pour garantir un traitement rapide de votre de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à- réclamation, respectez les instructions suivantes : vis du revendeur de ce produit .
Page 49
Déclaration de conformité CE 50 FR/CH...
Page 51
Elenco dei simboli utilizzati Nel presente manuale di istruzioni per l’uso, sull’imballaggio e sulla targhetta sono utilizzate le seguenti avvertenze: Leggere il manuale di istruzioni per Proteggersi gli occhi! l’uso . PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia Indossare le cuffie di protezione! ad alto rischio che, se non evitata, può...
Page 52
LEVIGATRICE A PENNA Utilizzare il prodotto solo in ambienti asciutti . MULTIFUNZIONE RICARICABILE Utilizzare sempre gli strumenti di inserimento 12 V secondo l’uso previsto! Al momento dell’acquisto e dell’uso degli strumenti di Introduzione inserimento, osservare i requisiti tecnici del prodotto (vedi “Dati tecnici”) .
Page 53
Descrizione dei componenti Per caricare il prodotto senza fili utilizzare solo il seguente Levigatrice a penna multifunzione caricabatterie*: ricaricabile Informazioni Valore Fig. A Nome o marchio OWIM GmbH & Co . Controllo della velocità del fabbricante, LED della batteria numero di iscrizione HRA 721742 Interruttore ON/OFF nel registro delle...
Page 54
AVVERTENZA! Avvertenze di sicurezza Indossare cuffie di protezione! Istruzioni generali di sicurezza per gli INDICAZIONE elettroutensili I valori di vibrazione totale dichiarati e i AVVERTENZA! valore di emissione sonora dichiarati sono Leggere tutte le istruzioni di stati misurati secondo una procedura di sicurezza e le avvertenze.
Page 55
Sicurezza elettrica Sicurezza personale 1) La spina del connettore 1) Stare sempre attenti, prestare dell’elettroutensile deve essere attenzione a ciò che si sta facendo inserita nella presa. La spina non e usare il buon senso quando si deve essere modificata in alcun lavora con un elettroutensile.
Page 56
6) Indossare indumenti adatti. 5) Prestare cura nella manutenzione Non indossare abiti larghi o degli elettroutensili. Controllare gioielli. Tenere capelli, vestiti che le parti mobili funzionino e guanti lontano dalle parti in correttamente e non si inceppino, movimento. Vestiti sciolti, gioielli o che le parti siano rotte o danneggiate in modo tale da capelli lunghi possono rimanere impigliati in...
Page 57
3) Tenere la batteria inutilizzata AVVERTENZA! lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero Indossare occhiali protettivi e una causare il collegamento dei protezione delle vie respiratorie! contatti. Un cortocircuito tra i contatti della batteria può causare ustioni o incendi . 4) Se usata in modo errato, dalla batteria potrebbe fuoriuscire del ...
Page 58
5) Dischi abrasivi, rulli abrasivi o 8) Indossare attrezzature altri accessori devono adattarsi di protezione. A seconda esattamente al mandrino di dell’applicazione, utilizzare una rettifica o alla pinza di serraggio protezione totale del viso, una dell’elettroutensile. Gli strumenti di protezione per gli occhi o occhiali di sicurezza.
Page 59
12) Se possibile, usare dei morsetti per 17) Pulire regolarmente le fessure di fissare il pezzo. Non tenere mai ventilazione dell’elettroutensile. La un pezzo piccolo in una mano e ventola del motore attira la polvere l’elettroutensile nell’altra mentre nell’alloggiamento e un grande accumulo lo usa.
Page 60
Istruzioni di sicurezza 1) Tenere saldamente l’elettroutensile e portare il corpo e le braccia supplementari per la rettifica in una posizione in cui è e il taglio abrasivo possibile trattenere le forze di Istruzioni di sicurezza speciali per la contraccolpo.
Page 61
Istruzioni di sicurezza 5) Se il disco da taglio si inceppa o si interrompe il lavoro, spegnere supplementari per il lavoro l’apparecchio e tenerlo fermo con spazzole metalliche finché il disco non si è arrestato. Istruzioni di sicurezza speciali per il Non tentare mai di estrarre il disco lavoro con spazzole metalliche da taglio ancora in funzione dal...
Page 62
Utilizzare gli strumenti di inserimento corretti Danni a persone e danni materiali causati per questo prodotto e assicurarsi che siano da utensili da taglio difettosi o dall’impatto in buone condizioni di funzionamento . improvviso di un oggetto nascosto durante Tenere saldamente il prodotto dalle l’uso .
Page 63
. dotazione) è adatto AVVERTENZA! esclusivamente al Non utilizzare accessori non funzionamento in interni . raccomandati da Parkside . Ciò può Se il cavo di alimentazione causare scosse elettriche o incendi . di questo caricabatterie è Funzionamento danneggiato, deve essere ...
Page 64
Avviare il processo di ricarica CAUTELA! PERICOLO DI LESIONI! Collegare il connettore USB-C sul cavo di Tenere le mani lontane dallo strumento di ricarica USB alla presa di ricarica inserimento quando il prodotto è in uso . Collegare il connettore USB-A sul cavo di ...
Page 65
Accensione/regolazione dell’intervallo Tenere premuto il blocco del mandrino di velocità Ruotare il dado di serraggio finché il Portare l’interruttore ON/OFF blocco del mandrino non si innesta . posizione I . Allentare il dado di serraggio dalla Impostare il controllo della velocità...
Page 66
Istruzioni operative Spazzole metalliche INDICAZIONE AVVERTENZA! Osservare le informazioni sulla corretta Non utilizzare una spazzola danneggiata sporgenza (vedere “Scegliere lo o squilibrata . L’uso di una spazzola strumento di inserimento adatto”) . danneggiata può aumentare la Il diametro massimo delle mole composite, probabilità...
Page 67
Scegliere lo strumento di inserimento adatto Sporgenza Funzione Accessori Utilizzo (min–max) 18–25 mm Uso della punta Foratura Lavorare il legno Punte HSS 10 ] più piccola: Sporgenza 10 mm Molteplici lavori, ad es .: – Curvatura Fresatura –...
Page 68
Pulizia e manutenzione INDICAZIONE Pulizia Non utilizzare detergenti o disinfettanti chimici, alcalini, abrasivi o altri AVVERTENZA! detergenti o disinfettanti aggressivi per Spegnere il prodotto e lasciarlo pulire il prodotto in quanto potrebbero raffreddare prima di effettuare qualsiasi danneggiare le superfici . operazione di ispezione, manutenzione I pezzi di ricambio non elencati (come o pulizia!
Page 69
Trasporto E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto INDICAZIONE usato presso l’amministrazione La batteria agli ioni di litio integrata comunale o cittadina . può essere rimossa solo da personale Per questioni di tutela ambientale non addestrato o qualificato . gettare il prodotto usato tra i rifiuti Per rimuovere la batteria domestici, ma provvedere invece...
Page 70
Garanzia Gestione dei casi in garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe Per garantire un rapido disbrigo delle proprie direttive di qualità e controllato con premura pratiche, seguire le istruzioni seguenti: prima della consegna . In caso di difetti del Per ogni richiesta si prega di conservare prodotto, l’acquirente può...
Page 71
Dichiarazione di conformità UE 72 IT/CH...
Page 72
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09847 Version: 10/2022 IAN 499890_2204...