Parkside 411383 2107 Traduction Des Instructions D'origine

Parkside 411383 2107 Traduction Des Instructions D'origine

Meuleuse d'angle sans fi l
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 46

Liens rapides

Akku-Winkelschleifer / Cordless Angle Grinder /
Meuleuse d'angle sans fi l PWSA 20-Li D4
Akku-Winkelschleifer
Originalbetriebsanleitung
Meuleuse d'angle sans fi l
Traduction des instructions d'origine
Akumulatorowa szlifi erka kątowa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Akumulátorová uhlová brúska
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Amoladora angular recargable
Traducción del manual de instrucciones original
Akkus sarokcsiszoló
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 411383_2107
Cordless Angle Grinder
Translation of the original instructions
Accu-haakse slijpmachine
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Aku úhlová bruska
Překlad originálního provozního návodu
Batteridreven vinkelsliber
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Smerigliatrice angolare ricaricabile
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Akumulatorski kotni brusilnik
Prevod originalnega navodila za uporabo
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside 411383 2107

  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 3 ≥ 5 mm < 5 mm...
  • Page 46 Sommaire Introduction ....... 46 Rangement de la clef de serrage ..59 Fins d’utilisation ......47 Montage ........59 Monter­la­poignée ......59 Description générale ....47 Monter/­régler­le­capot­de­protection/­ Volume de la livraison ....47 démonter ........59 Description fonctionnelle ....47 Monter/démonter­le­recouvrement­...
  • Page 47: Fins D'utilisation

    être tenu pour responsable des dom- tions suivantes. mages­causés­par­une­utilisation­inapprop- riée­ou­une­manipulation­erronée. Aperçu L‘appareil fait partie de la gamme Park- side­X 20 V TEAM­et­peut­être­utilisé­ 1­ Poignée 2­ Filetage­de­la­poignée avec les batteries de la gamme Parkside X 20 V TEAM.­Les­batteries­doivent­être­ Interrupteur Marche/Arrêt chargées­uniquement­avec­des­char- 4­ Touche­de­déverrouillage­batterie geurs­appartenant­à­la­gamme­Parkside­ Batterie X 20 V TEAM.­ Variateur de vitesse de rotation 7­...
  • Page 48: Données Techniques

    12 Bride support Vitesse du disque v ....80 m/s* Diamètre­extérieur­....Ø 125 mm 13 Écrou de serrage ­ 14­ Broche­de­fi ­ xation Trou........ Ø 22,23 mm Épaisseur ........1 mm 15 Rondelle Le disque de tronçonnage doit résister à une 16 Vis vitesse de rotation de 80 m/s.
  • Page 49: Temps De Charge

    Temps de charge Nous vous recommandons de faire foncti- onner cet appareil exclusivement avec les batteries­suivantes­:­PAP 20 B1,­PAP 20 B3 L’appareil fait partie de la gamme Parkside X 20 V­TEAM­et­peut­être­utilisé­avec­les­ Nous vous recommandons de recharger batteries­de­la­gamme­Parkside­X 20 V­ ces batteries avec les chargeurs suivants : TEAM.­ PLG 20 A3,­PLG 20 A4,­PLG 20 C1,­ Les­batteries­de­la­gamme­Parkside­X 20 V­...
  • Page 50: Consignes De Sécurité Géné- Rales Pour Outils Électriques

    Autres symboles sur le disque de instructions, illustrations et tronçonnage : caractéristiques techniques fournies avec cet outil élec- Interdit pour le meulage humide trique. Des omissions lors de l‘ob- servation­des­consignes­de­sécurité­ Ne pas utiliser de disques et des instructions peuvent causer endommagés une­décharge­électrique,­un­incen- die et / ou de graves blessures.
  • Page 51 doit pas être modifi ée de quelle 3) Securite des personnes: manière que ce soit. N‘utili- sez aucune prise d‘adaptateur a) Restez vigilant, faites attention conjointement avec des outils à ce que vous faites et utilisez électriques ayant une mise à raisonnablement l‘outil élec- la terre de protection.­Les­fi ­...
  • Page 52 contrôler­mieux­l‘outil­électrique­dans­ l‘appareil ou n‘ont pas lu ces instructions utiliser l‘appareil. des situations inattendues. Les­outils­électriques­sont­dangereux­ f) Portez des vêtements appro- s‘ils­sont­utilisés­par­des­personnes­ priés convenables. Ne portez inexpérimentées. aucun habit large ou parure. Maintenez vos cheveux, habits e) Prenez soin de l’outil électrique et gants loin des parties mo- et de l’outil d’intervention.
  • Page 53: Consignes De Sécurité Pour Toutes Les Utilisations

    précis­d‘accumulateur,­est­utilisé­avec­ Consignes de sécurité pour toutes les utilisations d‘autres accumulateurs. b) N‘utiliser que les accumulateurs prévus à cet effet avec les outils Consignes de sécurité relatives au électriques. L‘utilisation d‘un autre tronçonnage, au travail avec des accumulateur peut entraîner des bles- brosses métalliques et des disques sures­ou­déclencher­un­incendie.
  • Page 54 trique. Les­outils­utilisés­avec­de­mau- tablier spécial, qui vous protègent des petites particules issues des vaises mesures ne pourront pas être suffi ­ samment­protégés­ou­contrôlés. matériaux ou du ponçage. Les yeux­doivent­être­protégés­des­corps­ • Les outils utilisés dotés d‘un insert fi leté doivent être précisé- étrangers­volants,­qui­se­forment­au­cours­ ment ajustés au fi letage de la de­différentes­utilisations.­Les­masques­de­...
  • Page 55: N'utilisez Pas D'outils Qui Nécessitent Des Liquides De Refroidis

    accumulation­élevée­de­poussière­de­ manière à pouvoir neutraliser les forces métal­entraine­des­dangers­électriques. d‘un recul. Si elle est à disposition, utili- sez toujours la poignée supplémentaire, • N‘utilisez pas l‘outil électrique à proximité de matériaux in- pour avoir le maximum de contrôle sur fl ammables. Des­étincelles­peuvent­ les forces d‘un rejet ou sur les réactions allumer­ces­matériaux.
  • Page 56: Mises­en­garde­de­sécurité­additionnel- Les­spécifi ­ Ques­aux­opérations­ De Tronçonnage Abrasif

    a) Ne pas „coincer“ la meule à tronçonner meule choisie. Les meules pour lesquel- les­l´outil­électrique­n´a­pas­été­conçu­ ou ne pas appliquer une pression ne­peuvent­pas­étre­protégées­de­façon­ excessive. Ne pas tenter d´exécuter satisfaisante et sont dangereuses. une profondeur de coupe excessive. c) Le protecteu doit être solidement fi xé Une contrainte excessive de la meule augmente­la­charge­et­la­probabilité­...
  • Page 57: Instructions De Sécurité Additionnelles Pour Les Opérations De Brossage Métallique

    bord­de­la­pièce­des­deux­côtés­de­la­ •­ Veillez­à­ce­que­les­étincelles­pro- meule. venant du ponçage n‘entraînent aucun f) Soyez particulièrement prudent lorsque danger, par ex. qu‘elles n‘atteignent personne­ni­qu‘elles­n‘enfl ­ amment­aucu- vous faites une „coupe en retait“dans des ne­substance­infl ­ ammable. parois existantes ou dans d´autres zones sans visibilité. La meule saillante peut •...
  • Page 58: Indications De Travail

    de­construction­et­du­modèle­de­cet­outil­ Ébarbage électrique: a)­ Dégâts­pulmonaires,­si­aucune­protec- N‘utilisez jamais de disques tion­respiratoire­appropriée­n‘est­portée. de tronçonnage pour b)­ Dégâts­auditifs,­si­aucune­protection­ l‘ébarbage ! auditive­appropriée­n‘est­portée. c)­ Atteintes­à­la­santé­par­ Avec un disque de frotte- - contact avec une partie non couverte ment, l‘appareil ne doit être de l‘appareil de ponçage ; utilisé...
  • Page 59: Tronçonnage

    Montage Appuyez­la­brosse­métallique­sur­la­pièce­à­ travailler­en­exerçant­une­force­modérée. Ne­surchargez­pas­les­brosses­métalliques­ Attention! par­une­pression­d‘appui­trop­élevée. Risque de blessures ! -­ Veillez­à­disposer­de­suffi ­ samment­de­ place­pour­travailler,­et­à­ce­qu‘aucune­ Tronçonnage autre­personne­ne­soit­exposée­à­des­ N‘utilisez jamais de disques risques. d‘ébarbage pour le tron- Avant la mise en route, tous les capots et­les­dispositifs­de­sécurité­doivent­être­ çonnage ! montés­de­façon­conforme. Avec un disque de tron- Retirez la batterie de l‘appareil avant d‘effectuer­des­réglages­sur­l‘appareil.
  • Page 60: Monter/Démonter Le Re- Couvrement Sur Le Capot De Protection

    arrête­la­broche­de­fi ­ xation.­Continuez­ Monter/démonter le re- de­maintenir­enfoncée­la­touche­de­blo- couvrement sur le capot de protection cage de la broche (9). 3.­ Dévissez­l‘écrou­de­serrage­(13)­avec­ la clef de serrage 10). Vous pouvez Monter le recouvrement relâcher­la­touche­de­blocage­de­la­ 1.­ Retirez­éventuellement­le­plateau­pour­ avoir­un­meilleur­accès,­voir­« Monter/­ broche (9). 4.­ Retirez­l‘écrou­de­serrage­(13),­disque­ Changer­un­disque ». de­tronçonnage­et­la­bride­support (12)­ 2.
  • Page 61: Monter/Changer La Brosse Métallique

    3.­ Dévissez­la­brosse­métallique­avec­une­ corresponde avec le sens de clé­plate­(non­compris­dans­le­matériel­ la meuleuse d‘angle. Il est livré).­Vous­pouvez­relâcher­le­bouton­ indiqué sur l‘appareil sous le bouton d‘arrêt de la bro- d‘arrêt de la broche (9). che (9) ( 4.­ Posez­la­brosse­métallique­souhaitée­ sur­la­broche­de­fi ­ xation.­ ­ Veillez­à­ce­que­la­bride­( 5. Maintenez le bouton d‘arrêt de la bro- soit­placée­sur­l‘appareil­de­sorte che­(9)­et­tournez­la­brosse­métallique­...
  • Page 62: Consignes Relatives Au Changement

    se coince.­Les­grosses­pièces­à­usiner­ Éteignez l‘appareil, et retirez la peuvent s‘incurver sous leur propre po- batterie de l‘appareil. Laissez ids.­La­pièce­à­usiner­doit­être­soutenue­ l‘appareil refroidir. sur­les­deux­côtés­du­disque,­à­savoir­ également­près­du­disque­de­tronçonna- Au cours du changement de l‘outil, ge et sur le bord. portez des gants de protection pour­éviter­les­coupures. Lorsque l‘appareil est en ­...
  • Page 63: Mise En Marche Et Arrêt

    l‘appareil. L‘interrupteur Marche/Arrêt 2500 min 7000 min s‘enclenche. 4000 min 8500 min Désactiver le fonctionnement en 5500 min 11.500 min continu : 3.­ Appuyez­brièvement­sur­la­partie­arri- ère­de­l‘interrupteur­Marche/Arrêt­(3).­ Mise en marche et arrêt L‘interrupteur Marche/Arrêt se remet dans­sa­position­de­départ.­L‘appareil­ Pour allumer l‘appareil, s‘éteint. poussez l‘interrupteur Mar- che/Arrêt (3) dans le sens de la Nettoyage et fl ­...
  • Page 64: Rangement

    •­ Nettoyez­correctement­l‘appareil­après­ re­santé­en­cas­de­fuites­de­vapeurs­ou­de­ chaque utilisation. liquides toxiques. •­ Nettoyez­les­ouïes­d‘aération­et­la­ surface­supérieure­de­l‘appareil­avec­ Le produit est recyclable, est soumis à­une­responsabilité­élargie­du­fa- une brosse douce, un pinceau ou un bricant­et­est­collecté­dans­le­cadre­ chiffon. du­tri­sélectif. Rangement ­ Portez­le­carton­à­un­point­de­ •­­ Rangez­l’appareil­à­un­endroit­sec­et­ recyclage. protégé­de­la­poussière­et­surtout­hors­ de­la­portée­des­enfants. •­ Portez­l’appareil­à­un­point­de­recycla- ge.­Les­différents­composants­en­plas- • Les disques de tronçonnage doivent être­stockés­secs­et­verticalement­et­ne­...
  • Page 65: Dépannage

    Dépannage ­ Retirez­la­batterie­avant­toute­opération­de­maintenance,­de­réglage­ou­de­netto- yage­de­l‘appareil.­Risque­d‘électrocution ! Dépannage Problème Cause possible Charger­la­batterie­(respecter­la­ Batterie­(5)­déchargée notice d‘utilisation de la batterie et du chargeur) Insérer­l‘accumulateur­ L’appareil­ne­dé- La­batterie­(5)­n‘est­pas­insérée (cf.­« Utilisation ») marre pas Interrupteur Marche/Arrêt (3) Réparation­par­le­service­après- défectueux vente Défaut­du­moteur Resserrez­l‘écrou­du­disque­ab- Écrou­du­disque­abrasif­dévissé rasif­(voir­«­Monter/Changer­un­ L‘aiguisoir ne disque­») bouge pas, alors La­pièce­à­travailler,­les­restes­de­...
  • Page 66: Pièces De Rechange / Accessoires

    Pièces de rechange / Article L217-4 du Code de la consommation Accessoires Le vendeur livre un bien conforme au con- trat­et­répond­des­défauts­de­conformité­ existant­lors­de­la­délivrance.­Il­répond­ Vous obtiendrez des pièces de également­des­défauts­de­conformité­ré- rechange et des accessoires à l’adresse sultant de l‘emballage, des instructions de www.grizzlytools.shop montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a­été­mise­à­sa­charge­par­le­contrat­ou­a­...
  • Page 67 Durée de garantie et demande légale en demande d‘intervention de l‘acheteur ou­de­la­mise­à­disposition­pour­répa- dommages-intérêts ration­du­bien­en­cause,­si­cette­mise­à­ La­durée­de­garantie­n’est­pas­prolongée­par­ disposition­est­postérieure­à­la­demande­ la­garantie.­Ce­point­s’applique­aussi­aux­pi- èces­remplacées­et­réparées.­Les­dommages­ d‘intervention. et­les­manques­éventuellement­constatés­dès­ Indépendamment­de­la­garantie­commer- l’achat­doivent­immédiatement­être­signalés­ après­le­déballage.­A­l’expiration­du­délai­ ciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts­de­conformité­du­bien­et­des­vices­ de­garantie­les­réparations­occasionnelles­ rédhibitoires­dans­les­conditions­prévues­ sont­à­la­charge­de­l’acheteur. aux­articles­L217-4­à­L217-13­du­Code­de­ Volume de la garantie L’appareil­a­été­fabriqué­avec­soin,­selon­ la­consommation­et­aux­articles­1641­à­ 1648­et­2232­du­Code­Civil. de­sévères­directives­de­qualité­et­il­a­été­ entièrement­contrôlé­avant­la­livraison. La­garantie­s’applique­aux­défauts­de­maté- Article L217-12 du Code de la riel­ou­aux­défauts­de­fabrication.­...
  • Page 68: Garantie - Belgique

    la­rendent­impropre­à­l‘usage­auquel­on­la­ ou­autre­taxe­spéciale.­Veuillez­renvoy- er l’appareil, y compris tous les acces- destine, ou qui diminuent tellement cet usa- soires­livrés­lors­de­l’achat­et­prenez­ ge que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou­n‘en­aurait­donné­qu‘un­moindre­prix,­ toute mesure pour avoir un emballage de­transport­suffi ­ samment­sûr.­ s‘il les avait connus. Garantie - Belgique Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action­résultant­des­vices­rédhibitoires­doit­...
  • Page 69: Volume De La Garantie

    aux­pièces­remplacées­et­réparées.­Les­dom- • Si des pannes de fonctionnement ou mages­et­les­manques­éventuellement­consta- d’autres manques apparaissent, pre- tés­dès­l’achat­doivent­immédiatement­être­ nez d’abord contact, par téléphone ou signalés­après­le­déballage.­A­l’expiration­ par e-Mail,­avec­le­service­après-vente­ dont­les­coordonnées­sont­indiquées­ du­délai­de­garantie­les­réparations­occa- sionnelles­sont­à­la­charge­de­l’acheteur. ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements­supplémentaires­sur­le­ déroulement­de­votre­réclamation. Volume de la garantie L’appareil­a­été­fabriqué­avec­soin,­selon­ •­ En­cas­de­produit­défectueux­vous­pou- de­sévères­directives­de­qualité­et­il­a­été­...
  • Page 70: Service-Center

    gratuitement­la­mise­aux­déchets­de­vos­ appareils­défectueux­renvoyés. Service-Center Service France ­ Tel.:­0800­919270 E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 411383_2107 Service Belgique ­ Tel.:­070­270­171­ (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.be IAN 411383_2107 Importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas­une­adresse­de­service­après-vente.­ Contactez­d’abord­le­service­après-vente­ cité­plus­haut. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Allemagne www.grizzlytools.de...
  • Page 267: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous­certifi ­ ons­par­la­présente­que­la Meuleuse d’angle sans fil de construction PWSA 20-Li D4 Numéro­de­série­ 000001 - 275000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En­vue­de­garantir­la­conformité­les­normes­harmonisées­ainsi­que­les­normes­et­décisi- ons­nationales­suivantes­ont­été­appliquées­: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-1:2021 •...
  • Page 277: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Exploded Drawing Vue éclatée • Explosietekening Rysunki eksplozyjne • Rozvinutý výkres Výkres náhradných dielov • Eksplosionstegning Plano de explosión • Vista esplosa Robbantott ábra • Eksplozijska risba PWSA­20-Li D4 informativ­∙­informative­∙­informatif­∙­informatief­∙­pouczający­∙­informační informatívny­∙­informativo­∙­informatív­∙­informativen 20220120_rev02_msAesh...

Ce manuel est également adapté pour:

Pwsa 20-li d4

Table des Matières