Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

AIR DIE GRINDER SET PDSS 16 B2
DRUCKLUFT-STABSCHLEIFER-SET PDSS 16 B2
MEULEUSE DROITE PNEUMATIQUE ET ACCESSOIRES PDSS 16 B2
DE
AT
CH
DRUCKLUFT-STABSCHLEIFER-SET
Originalbetriebsanleitung
NL
BE
PERSLUCHT-STAAFSLIJPERSET
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
PL
SZLIFIERKA PRĘTOWA NA
SPRĘŻONE POWIETRZE Z ZESTA-
WEM AKCESORIÓW
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
obsługi
DK
TRYKLUFT LIGESLIBER SÆT
Oversættelse af den originale
brugsanvisning
IAN 365014_2204
MEULEUSE DROITE
FR
BE
CH
PNEUMATIQUE ET ACCESSOIRES
Traduction du manuel d'utilisation
original
CZ
SADA PNEU TYČOVÉ BRUSKY
Překlad originálního návodu k obsluze
SK
SÚPRAVA PNEUMATICKEJ
TYČOVEJ BRÚSKY
Preklad pôvodného návodu na obsluhu
HU
SŰRÍTETT LEVEGŐS
RÚDCSISZOLÓ-KÉSZLET
Az eredeti használati utasítás fordítása
OS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PDSS 16 B2

  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 3 ⅛“ ⅛“ ¼“...
  • Page 35 1. Introduction    1.1 Utilisation conforme   37 1.2 Contenu d’emballage   38 1.3 Équipement   39 1.4 Données techniques   39 2. Consignes de sécurité    2.1 Règles générales de sécurité    44 2.2 Risques dus à la projection de pièces    44 2.3 Risques d’accrochage  ...
  • Page 36 4. Mise en service    4.1 Mise sous tension   56 4.2 Mise hors tension   57 5. Maintenance, nettoyage et entreposage    6. Élimination     6.1 Écocompatibilité et élimination des matériaux    60 7. Garantie de ROWI Germany GmbH pour la France   ...
  • Page 37: Introduction

    MEULEUSE DROITE PNEUMATIQUE ET ACCESSOIRES PDSS 16 B2 1. Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez ain- si choisi un produit de grande qualité. La notice d’utilisation fait partie de ce produit. Elle contient d’importantes remarques en matière de sécurité, d’utilisation et d’élimination.
  • Page 38: Contenu D'emballage

    Des disques à lamelles Des meules sur tige et disques AVERTISSEMENT Toute autre utilisation ou modification de l’appareil est considérée comme non conforme, recèle des risques d’accident considérables et est en outre interdite. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation non conforme. L’appareil est uniquement destiné...
  • Page 39: Équipement

    1.3 Équipement 1 Régulateur de débit d’air 2 Entrée d’air 3 Embout mâle ¼“ (prémonté) 4 Verrou de mise en marche 5 Gâchette 6 Broche 7 Écrou de serrage 8 Pince de serrage ¼“ (prémontée) 9 Pince de serrage ⅛“ Clé...
  • Page 40 Valeurs d’émission sonore Valeur sonore mesurée, déterminée conformément à la norme ISO 15744 : 92,1 Niveau de pression acoustique L  dB (A) Incertitude K = 3 dB 103,1 Niveau de pression acoustique L dB (A) Incertitude K = 3 dB Porter un casque de protection! AVERTISSEMENT ! Les valeurs d’émission sonore indiquées dans cette notice ont été...
  • Page 41 AVERTISSEMENT ! Le niveau de vibration indiqué dans cette notice a été mesuré selon une méthode de mesure normalisée par la norme ISO 28927-12 et peut être utilisé pour comparer les appareils. La valeur d’émission de vibrations indiquée peut également être utilisée pour estimer l’exposition. Les émissions de vibrations peuvent différer des valeurs indiquées lors de l’utilisation réelle de l’outil pneumatique, en fonction de la manière dont ce dernier est utilisé, notamment du type de pièce travaillée et du type...
  • Page 42 Explication de tous les symboles figurant sur la meuleuse sur tige AVERTISSEMENT WARNING! Lire la notice d’utilisation avant la mise en service. Huiler quotidiennement Sens de rotation Porter des lunettes de protection Porter un appareil respiratoire Porter un casque de protection Porter des gants de protection FR/BE/CH...
  • Page 43: Consignes De Sécurité

    2. Consignes de sécurité REMARQUE Lors de l’utilisation d’outils pneumatiques, des précautions de base doivent être prises pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures. Les informations fournies dans cette notice d’utilisation sont une base importante, mais non exclusive, pour une utilisation sûre de la machine.
  • Page 44: Règles Générales De Sécurité

    2.1 Règles générales de sécurité Dangers multiples ! Les consignes de sécurité doivent être lues et comprises avant l’installation, l’utilisation, la réparation, l’entretien et le remplacement des accessoires de la meuleuse sur tige et avant de travailler à proximité de la machine. Si ce n’est pas le cas, cela peut entraîner de graves blessures corporelles.
  • Page 45: Risques D'accrochage

    Lors de l’utilisation de la meuleuse sur tige ou du remplacement d’accessoires sur la machine, il faut toujours porter des lunettes de protection résistantes aux chocs. Le niveau de protection requis doit être évalué séparément pour chaque utilisation. Il faut s’assurer que la pièce travaillée est bien fixée. Il faut vérifier régulièrement que la vitesse de rotation de l’outil pneu- matique n’est pas supérieure à...
  • Page 46: Risques Liés Aux Mouvements Répétitifs

    L’opérateur et le personnel chargé de l’entretien doivent être physiquement capables de manipuler une machine de cette taille, de ce poids et de cette puissance. Tenez la machine correctement : soyez prêt à contrer les mouvements habituels ou soudains - préparez vos deux mains. Veillez à...
  • Page 47: Risques Liés Aux Accessoires

    Lors de l’utilisation d’une meuleuse sur tige, l’opérateur doit adopter une position confortable, en veillant à bien se tenir et en évitant les postures inconfortables ou celles où il est difficile de garder l’équilibre. L’opérateur est invité à modifier sa posture au cours de travaux de longue durée.
  • Page 48: Risques Sur Le Lieu De Travail

    N’utilisez pas de meules qui ont été percutées, fissurées ou qui pour- raient être tombées. Seuls des outils d’insertion homologués avec le diamètre de tige adapté peuvent être utilisés. Notez que la vitesse de rotation autorisée pour les petits outils de meulage doit être réduite en raison de l’augmentation de la longueur de la tige entre...
  • Page 49: Risques Liés À La Poussière Et Aux Vapeurs

    Cette meuleuse sur tige n’est pas destinée à une utilisation dans des atmosphères explosives et n’est pas isolée contre le contact avec des sources de courant électrique. Vérifiez qu’il n’y a pas de câbles électriques, de conduites de gaz, etc. qui pourraient être dangereux en cas d’endommagement lors de l’utilisation de la machine.
  • Page 50: Risques Liés Au Bruit

    Les consommables / outils mécaniques doivent être choisis, entretenus et remplacés conformément aux recommandations de cette notice, afin d’éviter une intensification indésirable de la production de poussière ou de vapeur. Utilisez des protections respiratoires comme l’exige la législation sur la santé et la sécurité au travail. Les travaux avec certains matériaux entraînent des émissions de poussières et de vapeurs qui créent un environnement potentiellement explosif.
  • Page 51: Risques Liés Aux Vibrations

    2.10 Risques liés aux vibrations L’exposition aux vibrations peut provoquer des lésions au niveau des nerfs et des troubles de la circulation sanguine dans les mains et les bras. Portez des vêtements chauds lorsque vous travaillez dans un environ- nement froid et gardez vos mains au chaud et au sec. Si vous ressentez un engourdissement, des picotements ou des dou- leurs dans les doigts ou les mains, ou si la peau de vos doigts ou de vos mains devient blanche, cessez de travailler avec la meuleuse sur...
  • Page 52: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour Les Machines Pneumatiques

    2.11 Consignes de sécurité supplémentaires pour les machines pneumatiques L’air comprimé peut causer de graves blessures : Lorsque la machine n’est pas utilisée, avant de remplacer des accessoires ou d’effectuer des travaux de réparation, veillez à ce que l’arrivée d’air soit fermée, que le tuyau d’air ne soit pas sous pression et que la machine soit déconnectée de l’arrivée d’air.
  • Page 53: Avant La Mise En Service

    3. Avant la mise en service 3.1 Raccordement à la source d’air comprimé La meuleuse sur tige doit être utilisée exclusivement avec de l’air comprimé purifié et vaporisé d’huile. La conduite d’air comprimé ne doit pas contenir d’eau de condensation. La pression de travail maximale de 6,3 bars ne doit pas être dépassée.
  • Page 54: Lubrification À L'huile

    3.2 Lubrification à l’huile Lubrifiez l’outil pneumatique avant chaque mise en service. Mettez 3 à 5 gouttes d’huile spéciale pour air comprimé dans l’embout mâle . Cela suffit pour une utilisation continue de 15 minutes. REMARQUE  : Une lubrification régulière permet d’éviter les dommages dus au frottement et à...
  • Page 55: Insérer / Changer La Pince De Serrage

    ATTENTION : Il faut veiller à ce que la longueur de serrage minimale de 10 mm soit respectée ! REMARQUE : Les 5 embouts abrasifs avec un diamètre de tige de 6 mm sont destinés à être utilisés avec la pince de serrage ¼“ prémontée. 3.4 Insérer / changer la pince de serrage Serrez la broche à...
  • Page 56: Régler Le Débit D'air

    Insérez la pince de serrage Serrez la broche à l’aide de la clé plate Pour ce faire, tournez l’écrou de serrage dans le sens des aiguilles d’une montre. Dévissez l’écrou de serrage *ATTENTION ! Si aucun embout abrasif n’est inséré dans la pince de serrage , ne serrez PAS l’écrou de serrage avec la clé...
  • Page 57: Mise Hors Tension

    REMARQUE : Déplacer l’outil d’insertion d’avant en arrière en exerçant une légère pression. Une pression trop forte réduit les performances de la meuleuse. De plus, cela entraîne une usure rapide de l’outil d’insertion. 4.2 Mise hors tension Relâchez la gâchette 5 . Débranchez toujours l’appareil de la source d’air comprimé...
  • Page 58 Contrôlez la vitesse de rotation après chaque utilisation. La vitesse de rotation doit être contrôlée régulièrement. Après chaque entretien et maintenance, effectuez un simple contrôle du niveau de vibration. N’utilisez que des pièces de rechange d’origine ou des pièces de remplacement du fabricant, faute de quoi la santé...
  • Page 59: Élimination

    6. Élimination Les outils pneumatiques, les accessoires et l’emballage doivent être recyclés dans le respect de l’environnement. Veuillez consulter votre administration communale pour vous informer sur les possibilités d’élimination de l’appareil usagé et de ses accessoires. L’emballage consiste en des matériaux respectueux de l’environnement que vous pouvez éliminer auprès des centres de recyclage locaux.
  • Page 60: Écocompatibilité Et Élimination Des Matériaux

    6.1 Écocompatibilité et élimination des matériaux L’huile lubrifiante ne doit pas être déversée dans le sol, dans les cours d’eau ou dans les eaux usées. L’huile lubrifiante est un déchet spécial qui doit être éliminé en conséquence. Respectez la réglementation locale.
  • Page 61 l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien sembla- ble et, le cas échéant : s‘il correspond à...
  • Page 62: Garantie De Rowi Germany Gmbh Pour La Belgique

    8. Garantie de ROWI Germany GmbH pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit.
  • Page 63 être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation sur- venant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fa- brication.
  • Page 64 Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN 365014_2204) en tant que justifi- catif de votre achat. Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous de produit.
  • Page 65: Service

    9. Service En cas de problèmes survenant lors de l’utilisation de votre produit de ROWI Germany, veuillez procéder de la manière suivante : Prise de contact Vous pouvez joindre l’équipe de service de ROWI Germany sur : ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst ALLEMAGNE Lidl-services@rowi-group.com...
  • Page 66: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    Directive sur les machines : 2006/42/CE Normes harmonisées appliquées : EN ISO 11148-9:2011 Désignation de l’appareil : Meuleuse droite pneumatique et accessoires Numéro de modèle : PDSS 16 B2 Année de fabrication : 10/2022 Numéro de lot : IAN 365014_2204 Chargé de la documentation : Marc Stockenberger Lieu : Forst...

Ce manuel est également adapté pour:

365014 2204

Table des Matières