Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Page 57
Table des matières Introduction Utilisation conforme ..........................Page 58 Équipement ............................Page 58 Fourniture .............................Page 58 Caractéristiques...........................Page 58 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 1. Sécurité de la zone de travail ......................Page 59 2. Sécurité électrique ..........................Page 59 3. Sécurité des personnes ........................Page 60 4.
Plage de serrage Sélecteur de vitesse du mandrin : max. ø 3,2 mm LED accu Touche de déverrouillage de l’accu Bloc accu PFBS 10.8 A1-1 : Bloc accu Tension nominale : 10,8 V Interrupteur MARCHE / ARRÊT Capacité : 1300 mAh Écrou de serrage...
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil b) Eviter tout contact du corps avec des c) Eviter tout démarrage intempestif. surfaces reliées à la terre telles que les S’assurer que l’interrupteur est en po- tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et sition arrêt avant de brancher l’outil les réfrigérateurs.
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil préventives réduisent le risque de démarrage Un court-circuit entre les contacts des accus accidentel de l’outil. peut provoquer des brûlures ou un incendie. d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la d) L’accu peut couler en cas d’usage incor- portée des enfants et ne pas permettre rect.
Page 62
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil male indiquée sur l’outil. Les accessoires h) Porter des équipements de protection individuelle. Selon l’application, utiliser tournant plus rapidement que leur vitesse assi- un écran facial, des lunettes de protec- gnée peuvent se briser et voler en éclats. d) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de tion ou des lunettes de sécurité.
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Autres instructions de sécurité ses mains pour contrôler l’outil. Un matériau pour toutes les opérations rond comme des tiges de goupille, des tubes ou des tuyaux ont tendance à rouler lors de Recul et avertissements correspondants leur coupe et peuvent entraîner le grippage de l’outil de travail ou le dérapage vers soi.
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil sont éjectés). En guidant l’outil dans la mau- sa charge et sa probabilité de torsion ou d’ac- vaise direction, l’arête de coupe de l’outil de crochage dans la rainure de coupe et la possi- travail s’échappera de la pièce à...
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Consignes de sécurité spéciales Q sonne en danger et tenir toutes les matières in- pour le travail avec des brosses flammables à l’écart de la zone de travail. métalliques DANGER DU AUX POUSSIERES ! Les poussières nocives / toxiques a) Tenir compte que la brosse métallique produites lors de l’usinage sont dangereuses perd des fils aussi pendant l’usage nor-...
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil / Utilisation Retirer le bloc accu : Le chargeur est uniquement conçu pour un usage intérieur. A ppuyer simultanément sur les deux touches latérales pour le déverrouillage de l’accu retirer le bloc accu Utilisation Q Lecture de l’état de l’accu Q...
Utilisation Extinction : L es plastiques et matériaux avec un point de P ositionner l’interrupteur MARCHE / ARRÊT fusion bas doivent être usinés à vitesse réduite. sur «0». U siner le bois avec des vitesses élevées. E ffectuer les travaux de nettoyage, polissage et de meulage avec des vitesses moyennes.
Utilisation / Entretien et nettoyage / Service / Garantie Fonction Accessoire Usage Meuler Meules Pour poncer des roches ou réaliser des travaux embouts à meuler fins sur des matériaux durs tels que la céramique ou les alliages d‘acier (voir ill. G) Tronçonner Disques à...
Garantie / Mise au rebut Ne pas jeter les accus dans les cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par ordures ménagères ! notre centre de service après-vente agréé. Cette Li-Ion garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Des accumulateurs défectueux ou usés doivent être recyclés selon la directive 2006 / 66 / EC.
EN 60745-2-23:2013 EN 61000-3-2:2006/+A1:2009/+A2:2009 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 Type / Désignation de l’appareil : Meuleuse-perceuse de précision sans fil PFBS 10.8 A1 Date of manufacture (DOM): 09–2014 Numéro de série : IAN 102778 Bochum, 30.09.2014 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...