Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CORDLESS MULTI-GRINDER PFBS 12 A1
CORDLESS MULTI-GRINDER
Translation of the original instructions
ACCUFIJNBOORSLIJPMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 279872
MEULEUSE-PERCEUSE DE
PRÉCISION SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PFBS 12 A1

  • Page 1 CORDLESS MULTI-GRINDER PFBS 12 A1 MEULEUSE-PERCEUSE DE CORDLESS MULTI-GRINDER PRÉCISION SANS FIL Translation of the original instructions Traduction des instructions d’origine ACCUFIJNBOORSLIJPMACHINE AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Originalbetriebsanleitung IAN 279872...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4: Table Des Matières

    Translation of the original Conformity Declaration ..... 14 GB │ IE │ NI │ PFBS 12 A1    1 ■...
  • Page 5: Introduction

    Max. disc ø: 25 mm This appliance is not intended for commercial use. Chuck clamping Features range: max. ø 3.2 mm Battery pack PFBS 12 A1-1: Cordless precision drill/sander: INPUT: ON/OFF switch/control dial (DC) Rated voltage: 12 V Battery LED...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. GB │ IE │ NI │ PFBS 12 A1    3 ■...
  • Page 7: Personal Safety

    If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. │ GB │ IE │ NI ■ 4    PFBS 12 A1...
  • Page 8: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    Any "protrusion" or exposed parts of the mandrel between the grinding tool and the collet or chuck must be kept to a minimum. GB │ IE │ NI │ PFBS 12 A1    5 ■...
  • Page 9 Always hold the power tool firmly. When running up to full speed, the torque of the motor can cause the power tool to twist. │ GB │ IE │ NI ■ 6    PFBS 12 A1...
  • Page 10: Additional Safety Instructions For All Applications

    When a rotary file, high-speed milling tool or hard-metal milling tool jams, the accessory tool can jump out of the groove and lead to loss of control of the power tool. GB │ IE │ NI │ PFBS 12 A1    7 ■...
  • Page 11: Supplementary Safety Instructions For Grinding And Abrasive Cutting

    Allow the cutting disc to reach its full speed before you carefully continue the cut. Otherwise, the disc may jam, jump out of the workpiece or cause kickback. │ GB │ IE │ NI ■ 8    PFBS 12 A1...
  • Page 12: Safety Guidelines For Battery Chargers

    A damaged power cable poses a threat of ► Never recharge a battery pack again imme- fatal electric shock. diately after charging. There is a risk that the battery pack will become overcharged. GB │ IE │ NI │ PFBS 12 A1    9 ■...
  • Page 13: Attaching/Disconnecting The Battery Pack To/From The Appliance

    ♦ Press the spindle lock and hold it down. ♦ Push the collet chuck into the thread insert and screw the tensioning nut tight with the combination spanner │ GB │ IE │ NI ■ 10    PFBS 12 A1...
  • Page 14 12–18 Grinding discs stone, wood, fine work Grinding bits on hard materials such as ceramics or alloyed steel Disconnecting Working metal, plastic 12–18 Cutting discs metal and wood GB │ IE │ NI │ PFBS 12 A1    11 ■...
  • Page 15: Tips And Tricks

    NOTE ► Replacement parts not listed (such as the rechargeable battery, battery charger) can be ordered via our service hotline. │ GB │ IE │ NI ■ 12    PFBS 12 A1...
  • Page 16: Disposal

    This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and GB │ IE │ NI │ PFBS 12 A1    13 ■...
  • Page 17: Warranty Claim Procedure

    Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) EN 62233:2008 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Type designation of machine: Service Ireland Cordless multi-grinder PFBS 12 A1 Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) Year of manufacture: 07 - 2016 (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie...
  • Page 18 Importateur ..............29 Traduction de la déclaration de conformité originale ....30 PFBS 12 A1 FR│BE  ...
  • Page 19: Meuleuse-Perceuse De Préci- Sion Sans Fil Pfbs 12 A1

    MEULEUSE-PERCEUSE DE PRÉCI- Accessoires (voir fig. B) : 6 forets HSS SION SANS FIL PFBS 12 A1 2 broches de serrage pour porte-outil Introduction 3 meules de lustrage Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel 4 meules abrasives appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit 1 brosse métallique...
  • Page 20: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    Pour cela, toutes les parts du cycle de choc électrique. de travail doivent être prises en compte (par exemple les durées pendant lesquelles l'outil est éteint et celles pendant lesquelles il est allumé mais fonctionne sans charge). PFBS 12 A1 FR│BE    17 ■ │...
  • Page 21: Sécurité Des Personnes

    Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer sont dangereux entre les mains d'utilisateurs que l'interrupteur est en position arrêt avant novices. de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. ■ 18    FR│BE PFBS 12 A1 │...
  • Page 22: Utilisation Et Manipulation D'un Outil À Accu

    Le diamètre extérieur et l'épaisseur de l'outil s'écoule des accus peut causer des irritations de d'intervention doivent correspondre aux indi- la peau ou des brûlures. cations de mesure de votre outil électrique. PFBS 12 A1 FR│BE    19 ■...
  • Page 23 éloignées les particules de meulage et de matériel. ■ 20    FR│BE PFBS 12 A1 │...
  • Page 24: Avertissements De Sécurité Supplémentaires Pour Toutes Les Utilisations

    Lorsqu'une meule de tronçon- nage s'accroche, elle se casse. PFBS 12 A1 FR│BE    21 ■...
  • Page 25: Avertissements De Sécurité Supplémentaires Pour Le Meulage Et Le Tronçonnage À La Meule

    fil de fer risquent de voler à haute vitesse et de scie ; il y a sinon un risque de recul brutal. de pénétrer dans la peau. Identifier la cause du coincement et l'éliminer. ■ 22    FR│BE PFBS 12 A1 │...
  • Page 26: Consignes De Sécurité Relatives Aux Chargeurs

    Ne rechargez jamais un pack d'accus une endommagés. Des cordons d'alimentation seconde fois juste après un chargement. Il y endommagés signifient un danger de mort a risque de surcharger le pack d'accus. par électrocution. PFBS 12 A1 FR│BE    23 ■ │...
  • Page 27: Mettre Le Pack D'accus Dans L'appareil / L'en Retirer

    Appuyez sur le dispositif de retenue de broche et maintenez-le appuyé. ♦ Passez la pince de serrage dans l'insert fileté et vissez ensuite l'écrou de serrage avec la clé combinée sur le filetage. ■ 24    FR│BE PFBS 12 A1 │...
  • Page 28 Meules abrasives sur pierre, bois, travaux Bits de meulage de précision sur des matériaux durs comme la céramique ou l'acier allié Débranchement Usinage du métal, 12–18 Meules à tronçonner plastique et bois Métal PFBS 12 A1 FR│BE    25 ■ │...
  • Page 29: Conseils Et Astuces

    Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil. REMARQUE ► Les pièces détachées non listées (par ex. accu, chargeur) peuvent être commandées via nos centres d'appels. ■ 26    FR│BE PFBS 12 A1 │...
  • Page 30: Mise Au Rebut

    également aux pièces remplacées ou réparées. Les d'accus. dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. PFBS 12 A1 FR│BE    27 ■ │...
  • Page 31 L211-4 à L211-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. ■ 28    FR│BE PFBS 12 A1 │...
  • Page 32: Procédure En Cas De Garantie

    Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 279872 PFBS 12 A1 FR│BE    29 ■ │...
  • Page 33: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 Désignation du modèle de la machine : Meuleuse-perceuse de précision sans fil PFBS 12 A1 Année de fabrication : 07 - 2016 Numéro de série : IAN 279872 Bochum, le 08/06/2016 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Page 34 Importeur ..............45 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....45 PFBS 12 A1 NL│BE  ...
  • Page 35: Inleiding

    ACCU-FIJNBOORSLIJP- Accessoires (zie afb. B): 6 HSS-boortjes MACHINE PFBS 12 A1 2 spanstiften voor gereedschapshouder Inleiding 3 polijstschijven 4 slijpschijven Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 1 metaalborstel nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor 16 doorslijpschijven een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing 5 spantangen maakt deel uit van dit product.
  • Page 36: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    Voorkom lichamelijk contact met geaarde is ingeschakeld, maar niet wordt belast). oppervlakken, zoals buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. PFBS 12 A1 NL│BE    33 ■ │...
  • Page 37: Veiligheid Van Personen

    Voorkom onbedoelde inschakeling. Zorg onbedoeld wordt ingeschakeld. ervoor dat het elektrische gereedschap is uit- geschakeld voordat u het op de netvoeding en/of de accu aansluit, het optilt of draagt. ■ 34    NL│BE PFBS 12 A1 │...
  • Page 38: Gebruik En Behandeling Van Het Accugereedschap

    PFBS 12 A1 NL│BE    35 ■ │...
  • Page 39 Beschadigde de neiging om weg te draaien, waardoor het opzetgereedschappen breken meestal in deze opzetgereedschap zich kan vastklemmen en testperiode. naar u toe kan worden geslingerd. ■ 36    NL│BE PFBS 12 A1 │...
  • Page 40: Overige Veiligheidsvoorschriften Voor Alle Toepassingen

    Breng het opzetgereedschap altijd in dezelfde richting in het materiaal als waarin de snijkant het materiaal verlaat (dit is dezelfde richting als waarin de spanen worden uitgeworpen). PFBS 12 A1 NL│BE    37 ■ │...
  • Page 41: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften Voor Slijpen En Doorslijpen

    Tijdens gereedschap met de roterende schijf direct naar de inlooptijd kunnen losse stukken staaldraad u geslingerd worden. wegvliegen. ■ 38    NL│BE PFBS 12 A1 │...
  • Page 42: Veiligheidsvoorschriften Voor Opladers

    WAARSCHUWING! ■ Gebruik het apparaat niet wanneer de kabel, het netsnoer of de stekker beschadigd is. Beschadigde netsnoeren kunnen levensge- vaarlijk zijn vanwege elektrische schok. PFBS 12 A1 NL│BE    39 ■ │...
  • Page 43: Accupack In Het Apparaat Plaatsen/Uit Het Apparaat Nemen

    ♦ Druk op de asvergrendeling en houd deze ingedrukt. ♦ Steek de spantang in de schroefdraadinzet en schroef de spanmoer met de combisleutel vast op de schroefdraad. ■ 40    NL│BE PFBS 12 A1 │...
  • Page 44 Slijpen Slijpwerkzaamheden 12–18 Slijpschijven in steen, hout, fijne Slijpbits werkzaamheden aan harde materialen, zoals keramiek of staallege- ringen Doorslijpen Metaal, kunststof en 12–18 Doorslijpschijven hout bewerken Metaal PFBS 12 A1 NL│BE    41 ■ │...
  • Page 45: Tips En Trucs

    Neem de gegevens in de tabel in acht om te voorkomen dat het uiteinde van de spil de OPMERKING bodem met gat van het slijpgereedschap raakt. ► Niet vermelde vervangingsonderdelen (zoals accu, oplader) kunt u bestellen via onze callcenters. ■ 42    NL│BE PFBS 12 A1 │...
  • Page 46: Afvoeren

    Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. PFBS 12 A1 NL│BE    43 ■ │...
  • Page 47 Bij verkeerd en software downloaden gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. ■ 44    NL│BE PFBS 12 A1 │...
  • Page 48: Service

    EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 Typeaanduiding van het apparaat: Accu-fijnboorslijpmachine PFBS 12 A1 Productiejaar: 07 - 2016 Serienummer: IAN 279872 Bochum, 08-06-2016 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikke- ling voorbehouden.
  • Page 49 ■ 46    NL│BE PFBS 12 A1 │...
  • Page 50 Original-Konformitätserklärung ........61 DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1    47...
  • Page 51: Einleitung

    Zubehör (wie mitgeliefert) zum Bohren, Fräsen, 1 Bedienungsanleitung Gravieren, Polieren, Säubern, Schleifen, Trennen Technische Daten von Werkstoffen wie Holz, Metall, Kunststoff, Kera- Modell PFBS 12 A1: mik oder Gestein in trockenen Räumen zu verwen- (Gleichstrom) Bemessungsspannung: 12 V den. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß...
  • Page 52: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten tet ist, aber ohne Belastung läuft). Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1    49 ■...
  • Page 53: Sicherheit Von Personen

    Schalter haben oder das Gerät bereits einge- Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro- schaltet an die Stromversorgung anschließen, kann werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von dies zu Unfällen führen. unerfahrenen Personen benutzt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 50    PFBS 12 A1...
  • Page 54: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Sie zusätzlich ärztliche Hilfe Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch bemes- in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann sene Einsatzwerkzeuge können nicht ausrei- zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. chend abgeschirmt oder kontrolliert werden. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1    51 ■...
  • Page 55 Befestigungselemente fest an. Lose filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt Befestigungselemente können sich unerwartet sind, können Sie einen Hörverlust erleiden. verstellen und zum Verlust der Kontrolle führen; │ DE │ AT │ CH ■ 52    PFBS 12 A1...
  • Page 56: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    Blockierstelle. Hierbei können Schleifscheiben auch brechen. Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1    53 ■...
  • Page 57: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Anderenfalls kann die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen. │ DE │ AT │ CH ■ 54    PFBS 12 A1...
  • Page 58: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Laden Sie einen Akku-Pack niemals unmittel- Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensge- bar nach dem Ladevorgang ein zweites Mal fahr durch elektrischen Schlag. auf. Es besteht die Gefahr, dass der Akku- Pack überladen wird. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1    55 ■...
  • Page 59: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen / Entnehmen

    ♦ Betätigen Sie die Spindelarretierung halten Sie diese gedrückt. ♦ Stecken Sie die Spannzange in den Gewindeeinsatz und schrauben Sie dann die Spannmutter mit dem Kombischlüssel Gewinde fest. │ DE │ AT │ CH ■ 56    PFBS 12 A1...
  • Page 60 Schleifen Schleifarbeiten an 12–18 Schleifscheiben Gestein, Holz, feine Schleifbits Arbeiten an harten Ma- terialien, wie Keramik oder legiertem Stahl Trennen Metall, Kunststoff und 12–18 Trennscheiben Holz bearbeiten Metall DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1    57 ■...
  • Page 61: Tipps Und Tricks

    Tabelle, um zu verhindern, dass das Spin- delende den Lochboden des Schleifwerkzeugs ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z.B. Akku, berührt. Ladegerät) können Sie über unsere Callcenter bestellen. │ DE │ AT │ CH ■ 58    PFBS 12 A1...
  • Page 62: Entsorgung

    Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- haft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1    59 ■...
  • Page 63: Abwicklung Im Garantiefall

    Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunter- laden. │ DE │ AT │ CH ■ 60    PFBS 12 A1...
  • Page 64: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Feinbohrschleifer PFBS 12 A1 Herstellungsjahr: 07 - 2016 Seriennummer: IAN 279872 Bochum, 08.06.2016 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 65 │ DE │ AT │ CH ■ 62    PFBS 12 A1...
  • Page 66 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 06 / 2016 · Ident.-No.: PFBS12A1-062016-1 IAN 279872...

Table des Matières