Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CORDLESS ANGLE GRINDER PWSA 12-LI A1
BATTERIDREVET VINKELSLIBER
Oversættelse af den originale driftsvejledning
ACCU-HAAKSE SLIJPER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 297696
MEULEUSE D'ANGLE SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
AKKU-WINKELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PWSA 12-LI A1

  • Page 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 26 Sommaire Opération ........45 Introduction ....... 26 Mise en marche et arrêt ....46 Fins d’utilisation ......27 Indications de travail ....47 Description générale ....27 Nettoyage et entretien ....47 Volume de la livraison ....27 Nettoyage ........48 Rangement ........ 48 Description fonctionnelle ....27 Elimination et protection de Aperçu .........27...
  • Page 27: Fins D'utilisation

    Fins d’utilisation Description fonctionnelle La meuleuse d‘angle sur batterie est La meuleuse d‘angle sur batterie est conçue pour le tronçonnage et le ponçage conçue pour le tronçonnage et le ponçage des matériaux en métal, en pierre et en des matériaux en métal, en pierre et en bois, de plastique, de dalles et de métaux bois, de plastique, de dalles et de métaux non ferreux sans utilisation d’eau.
  • Page 28: Données Techniques

    Données techniques Disque de tronçonnage PTS 76 (inclus): Meuleuse Vitesse à vide d‘angle sans fil ..PWSA 12-Li A1 ......max.20300 min Tension de moteur ......12 V Vitesse du disque ....max. 80 m/s* Vitesse de rotation Diamètre extérieur ....Ø 76 mm à...
  • Page 29: Instructions De Sécurité

    Les machines n’ont pas (par exemple les temps au cours leur place dans les ordures desquels l‘outil électroportatif est ménagères éteint, et ceux au cours desquels il est certes allumé mais fonctionne Autres symboles sur le hors charge). Disque de tronçonnage : Instructions de sécurité...
  • Page 30: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    Pictogramme de dan- La batterie ne doit jamais ger avec informations être en contact avec de de prévention des l‘eau dommages aux per- sonnes par décharge Déposez les accumula- électrique. teurs dans une déchèterie récupérant les anciennes batteries et où ceux-ci se- Symbole d’interdiction ront livrés à...
  • Page 31: Securite Sur Le Lieu De Travail

    SECURITE SUR LE LIEU DE jointement avec des ou- TRAVAIL: tils électriques ayant une mise à la terre de protec- • Conservez votre zone tion. Les fiches inchangées et de travail propre et bien les prises de courant appro- éclairée. Les zones de tra- priées diminuent le risque de vail en désordre et non éclai- décharge électrique.
  • Page 32: Portez Toujours Un Équi

    • Si l‘utilisation de l‘outil chaussures de sécurité anti- électrique ne peut pas dérapantes, un casque de être évitée dans un envi- protection ou des protections ronnement humide, uti- auriculaires, en fonction du lisez un commutateur de type et de l‘utilisation de protection de courant de l‘outil électrique, diminue le défaut avec un courant...
  • Page 33: Utilisation Et Manipu- Lation De L'outil Elec- Trique

    mobiles. Les habits légers, • Conservez les outils élec- triques inutilisés hors de les parures ou les longs che- la portée des enfants. Ne veux peuvent être saisis par laissez pas des person- les parties mobiles. • Lorsque des dispositifs nes qui ne connaissent d‘aspiration ou de récep- pas l‘appareil ou n‘ont...
  • Page 34 cer avec de l‘eau. Si le prévus peut mener à des situa- liquide pénètre dans les tions dangereuses. yeux, consulter un mé- UTILISATION DES OUTILS decin. Des fuites de liquide FONCTIONNANT SUR BAT- provenant de l‘accumulateur TERIES ET PRECAUTIONS peuvent entraîner des irrita- D’EMPLOI tions de la peau ou des brû- lures.
  • Page 35: Conservez Le Chargeur

    d) Ne laissez pas l‘accu- fants ne doivent pas jouer mulateur exposé pen- avec l’appareil. Le nettoyage dant une longue durée et I’entretien par I’usager ne aux rayons du soleil et doivent pas être effectués par ne posez pas celui-ci sur des enfants sans surveillance.
  • Page 36: Consignes De Sécurité Pour Toutes Les Utilisations

    • Le chargeur ne peut être Consignes de sécurité utilisé qu‘avec l‘accumu- pour toutes les lateur original adéquat. utilisations Le chargement d‘un autre ac- Consignes de sécurité gé- cumulateur peut entraîner des nérales pour le ponçage et blessures ou déclencher un le tronçonnage : incendie.
  • Page 37 à insérer doit être au tion. Si l‘outil électrique moins aussi élevée que ou l‘outil utilisé tombe la vitesse de rotation par terre, vérifiez qu‘il maximale indiquée sur n’est pas endommagé l‘outil électrique. Un ac- ou utilisez un outil non endommagé.
  • Page 38: Nettoyez Régulièrement

    votre zone de travail. être pris dans l‘outil utilisé Chaque personne qui tournant, et l‘outil électrique pénètre dans la zone peut percer votre corps. de travail doit porter • Nettoyez régulièrement un équipement de pro- les ouïes d‘aération de tection individuel. Des votre outil électrique.
  • Page 39: Autres Risques

    Autres Risques n‘enflamment aucune subs- tance inflammable. • Portez constamment des lunet- Même si vous utilisez cet outil tes de protection, des gants électrique de manière confor- de protection, une protection me, il existe malgré tout d’autres respiratoire et un casque de risques.
  • Page 40: Autres Consignes De Sécurité Pour Toutes Les Utilisations

    sur les réactions en cas de Autres consignes de montée en vitesse. L‘utilisateur sécurité pour toutes les utilisations peut, en respectant les consi- gnes de sécurité appropriées, Rebond et consignes de contrôler les forces de rejet et sécurité correspondantes de réaction. b) N‘approchez jamais votre main de l‘outil utilisé...
  • Page 41: Mises En Garde De Sécurité Additionnelles Spécifiques Aux Opérations De Tronçonnage Abrasif

    a) Utiliser uniquement des types f) Ne pas utiliser de meules de meules recommandés pour usées d´outils électriques plus votre outil électrique et le pro- grands. La meule desinée à tecteur spécifique conçu pour un outil électrique plus grand la meule choisie. Les meules n´est pas apprpriée pour la pour lesquelles l´outil élec- vitesse plus élevée d´un outil...
  • Page 42: Instructions De Sécurité Additionnelles Pour Les Opérations De Ponçage

    l´outil électrique immobile Instructions de sécurité jusqu´à ce que la meule soit additionnelles pour les à l´arrèt complet. Ne jamais opérations de ponçage tenter d´enlever la meule a tronçonner de la coupe tandis Mises en garde de sécurité que la meule est en mouve- spécifiques aux opérations de ponçage: ment sinon le rebond peut...
  • Page 43: Instructions De Sécurité Additionnelles Pour Les Opérations De Brossage Métallique

    Instructions de sécurité additionnelles pour les Ne chargez l’accumulateur que opérations de brossage dans des locaux secs. métallique La surface extérieure de l‘accumula- teur doit être propre et sèche avant Mises en garde de sécurité spé- que vous ne connectiez le chargeur. cifiques aux opérations de bros- Il existe un danger de blessures par sage métallique:...
  • Page 44: Charger L'accu

    Charger l’accu Contrôler l’état de chargement de l’accu 1. S’il y a lieu, retirez l’accumula- teur (9) de l’appareil. L’affichage d’état de chargement ( 2. Insérez l’accumulateur (9) dans indique l’état de chargement de l’accu l’orifice de chargement du char- geur (15).
  • Page 45: Monter/Changer Le Disque De Tronçonnage/Abrasif

    1. Retirez la batterie (9). Appuyez Si le sens de rotation est indiqué pour ce faire sur les boutons de sur votre disque de tronçonnage/ déblocage Batterie (8) et retirez abrasif, veillez alors à le faire cor- la batterie (9) de l‘appareil. respondre avec le marquage du 2.
  • Page 46: Mise En Marche Et Arrêt

    - N‘utilisez jamais de meules fê- • Pour la fixation des aiguisoirs, utilisez uniquement les flasques lées, rayées ou endommagées. - Ne jamais utilisez l‘appareil de serrage livrées avec. Les sans dispositif de protection. couches intermédiaires entre la - Étayez les plateaux ou les pièces flasque de serrage et l‘aiguisoir à...
  • Page 47: Indications De Travail

    Essai de fonctionnement : Remarques concernant les calculs statiques : Avant d‘effectuer le premier travail et après chaque changement de disque, effectuez un essai de fonctionnement hors charge. Les fentes ménagées dans des murs porteurs sont régies par la norme DIN 1053 partie 1 Éteignez immédiatement l‘appareil si le disque abrasif tourne décentré, si de fortes par les règlements applicables dans le pays...
  • Page 48: Nettoyage

    Elimination et Avant chaque utilisation, contrôlez l‘appareil pour trouver des défauts tels que protection de des pièces détachées, usagées ou endom- l’environnement magés, et contrôlez les vis ou les autres pi- èces. Contrôlez en particulier le disque ab- rasif. Remplacez les pièces défectueuses. Retirez l‘accumulateur de l‘appareil et déposez l‘appareil, l‘accumulateur, les ac- Nettoyage...
  • Page 49: Garantie

    • Eliminez les accumulateurs en respectant s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard les instructions locales. Déposez les ac- cumulateurs dans une déchèterie récupé- aux déclarations publiques faites par le rant les anciennes batteries et où ceux-ci vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publi- seront livrés à...
  • Page 50 Conditions de garantie comme des pièces d’usure (par exemple disque abrasif/tronçonnage, flasque de Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement serrage) ou pour des dommages affectant le ticket de caisse original. En effet, ce do- les parties fragiles (par exemple les interrup- teurs ,accumulateur).
  • Page 51: Service Réparations

    Attention : veuillez renvoyer à notre agence • Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique. de service votre appareil nettoyé et avec • Si des pannes de fonctionnement ou une note indiquant le défaut constaté. d’autres manques apparaissent, prenez Les appareils envoyés en port dû...
  • Page 52: Dépannage

    Dépannage Avant tout travail, mettez l’appareil hors tension et retirez l‘accumulateur de l‘ap- pareil. Problème Cause possible Dépannage Interrupteur Marche/Arrêt (5) L’appareil ne dé- Réparation par le service après- défectueux marre pas vente Défaut du moteur Resserrez la vis de serrage (3) Le disque abrasif/ Vis de serrage (3) dévissé...
  • Page 105: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Meuleuse d‘angle sans fil de construction PWSA 12-Li A1 Numéro de série 201802000001 - 201802126298 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EC • 2014/35/EC • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Page 108 2018-02-20-rev02-op 1 0 8...

Ce manuel est également adapté pour:

297696

Table des Matières