Philips LBB 3500 Serie Mode D'emploi page 24

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32
Instructions for use
Red LEDs adjacent to the push-buttons
indicate which output has been selected. If
output B is selected, the output language from
that desk can be automatically distributed to
the other interpreter desk (booths) for relay
interpretation into other languages - if the
auto-relay function is enabled in the desk
programming procedure.
9.4 Microphone (Micro)
A microphone on/off switch fig.10
the status of the units microphone while a
Mute push-button fig.10
the microphone for as long as the key remains
pressed. An illuminated light ring and a
microphone status indicator (LED bar)
fig.10
indicates microphone on status.
9.5 Microphone locks
In its programming mode, the desk can be
programmed with a microphone 'Override' or
microphone 'Interlock' function, or given free
microphone access 'None'.The microphone
interlocks are only active when interpreter
desks from different booths, try to gain access
to the same channel.
9.5.1 'Override'
If programmed, the 'Override' function allows
all interpreters assigned to the same output
channel, to switch-on their microphones and
access the output channel on a First-In-First-
Out basis - thus switching off already active
microphones.This function therefore, assures
that only one microphone at a time is active
on a channel.
9.5.2 'Interlock'
The interlock function permits only one
microphone on a channel to be switched on
at any time, thus preventing other interpreters
from using the same output channel.The
'Interlock' function therefore operates on a
First-In-First-Served basis.
9.5.3 None'
When programmed 'None', interpreters
assigned to the same channel can switch on
their microphones simultaneously.
9.6 Relay Interpretation with
controls
To cater for circumstances where the original
floor-language is either well known or less well
temporarily mutes
known, two different operational procedures
can be utilised. In the normal operational
mode (fig.12
language is familiar to all interpreters, they will
listen to the original floor language for
interpretation.The translations are then fed to
the appropriate language distribution channels.
In a situation where interpreters are unfamiliar
with the floor language and therefore unable
to interpret it, the system offers an automated
relay interpretation facility (fig.12
An interpreter assigned to translate the floor
language
language
interpreters.The floor language on all
interpreter desks will be replaced by this
transfer interpretation.This transfer
interpretation or "auto-relay" is then used as a
base for further translations. In the example
shown in fig.10
and the auto-relay facility is enabled on the
Japanese interpreter's desk.This interpreter
selects outgoing channel B and automatically
relays an English interpretation as AUTO-
RELAY
and also feeds the English language distribution
channel.The incoming channel AUTO-RELAY
indicator shows on all other desks that auto-
relay is active.
11
DCN Discussion System
Note: The 'Override', 'Interlock' and 'None'
facilities are only active between booths,
and not between desks in one booth.
auto-relay (Figure 12)
) where the original floor
, translates it into another
easily understood by other
, Japanese is the floor
to all other desks for interpretation
Eng
).

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lbb 3530/00Lbb 3531/00Lbb 3533/00Lbb 3534/00

Table des Matières