Table des Matières
  • Dansk

    • Aftageligt Innerlåg
    • Beholder for Tilberedning I Damp
    • Fladske
    • Holder for Øseske/Ske
    • Måleskål
    • Tang for Udtrækning Af Skålen
      • Drift Af Multikogeren
      • Extra Funktioner
      • Ekstra Tilbehør
      • Vedligeholdelse
    • Underlag for Tilberedning I Damp
    • Øseske
    • Cottage Cheese (Hytteost)
      • Før du Kontakter Servicecenteret
    • Nor
      • Før Første Gangs Bruk
      • Bruk Av Multikokeren
      • Ytterliggere Funksjoner
      • Tips for Tilberedning
    • Swe
    • Yogurt (Yoghurt)
      • Före Första Användningen
      • Multikokares Bruk
      • Extra Tillbehör
      • Innan du Kontaktar Service Center
    • Fin
      • Monitoimikeittimen Käyttö
      • Atsargumo Priemonės
    • Ltu
      • Prieš Naudojant
      • Papildomos Galimybės
      • Garantiniai Įsipareigojimai
      • Drošības Pasākumi
    • Lva
      • Multikatla Lietošana
      • Gatavošanas Padomi
      • Papildus Iespējas
      • Ierīces Tīrīšana
      • Garantijas Saistības
    • Est
      • Enne Esimest Kasutamist
      • Seadme Hooldamine
    • Rou
      • Opțiuni Suplimentare
      • A Multicooking Használata
    • Hun
      • Kiegészitő Lehetőségek
      • Kiegészitő Tartozékok
      • A Készülék Tisztitása És Karbantartása
      • Garanciális Kötelezet Tségek
      • Mielőt T Szervizközponthoz Fordulna
      • Мерки За Безопасност
    • Bgr
    • Hrv
      • Mere Bezbednosti
    • Srb
      • Bezpečnostné Opatrenia
    • Svk
      • Dodatočné Možnosti
      • Pred ObráteníM Sa Na Servisné Centrum
      • Bezpečnostní Opatření
    • Cze
      • Před PrvníM ZapnutíM
      • Použití Multifunkčního Hrnce
      • Dodatečné Možnosti
      • Doplňkové Příslušenství
      • Než Se Obrátíte Na Servisní Středisko
      • Záruční Podmínky
      • Środki Bezpieczeństwa
    • Pol
      • Przed Rozpoczęciem Użytkowania
      • MożliwośCI Dodatkowe
      • Akcesoria Dodatkowe
      • Przed Zwróceniem Się Do Punktu Serwisowego
      • Warunki Gwarancji
      • Πριν Απο Την Πρωτη Χρηση
    • Grc
      • Προσθετα Εξαρτηματα
      • Καθαρισμοσ Και Συντηρηση
    • Bread (BrøD)
    • Deep Fry (Friturestegning)
    • Dessert (Desserter)
    • Express (Express)
    • Game (Vildt)
    • Oatmeal (MælkegrøD)
    • Slow Cook (Langsom Tilbered- Ning)
    • Tur
      • Cİhazin Bakimi
    • Are
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
Multicooker RMC-250E
User manual

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Redmond RMC-250E

  • Page 1 Multicooker RMC-250E User manual...
  • Page 2: Table Des Matières

    ......................5 .......................11 .......................18 .......................25 .......................32 .......................39 .......................46 .......................53 .....................59 .......................65 .......................71 ....................... 77 .......................83 .......................89 .......................95 ....................102 ....................108 ....................115 ....................121 .....................127 ....................133 ....................139 ....................146 ....................154 ....................161...
  • Page 4 START REHEAT KEEP CANCEL WARM TIME DELAY SAVE MENU MASTERCHIEF RESET TEMP. Cook time Reheat Progress MULTICOOK STEW BAKE COOK/BEANS SOUP FRY RICE/GRAIN PASTA STEAM PILAF BABY FOOD COTTAGE CHEESE YOGURT SLOW COOK GAME OATMEAL DEEP FRY PIZZA BREAD DESSERT...
  • Page 11: Mesures De Sécurité

    Caractéristiques techniques ne pas introduire de corps étrangers à l’ i ntérieur de l’ a ppareil, cela • Si vous utilisez une rallonge électrique, vérifiez qu’ e lle correspond Мodèle ..........................RMC-250E Puissance ..........................860-1000 W peut endommager l’ a ppareil. bien à la puissance de l’ a ppareil, le non respect de cette recom- Tension ......................220-240 V, 50/60 Hz...
  • Page 12: Avant La Premiere Utilisation

    ( sauf le programme « YOGURT » ). Maintien des plats cuisinés au chaud ( réchauffement automatique ) Le multicuiseur REDMOND RMC-250E est muni de la mémoire non-volatile. En cas de 6. Bouton « Menu » ( « Menu » ) — choix du programme automatique de cuisson.
  • Page 13 RMC-250E Débranchement préalable du réchauffement automatique Il ne convient pas de produire des modifications plus d’une fois par une minute, afin 8. Pour l’interruption du processus de cuisson ou l’annulation du programme in- d’éviter que la sauvegarde ne sera faite que pour les dernières modifications. Dans troduit, appuyez et retenez le bouton « Reheat/Cancel ».
  • Page 14: Possibilites Complementaires

    IV. ACCESSOIRES SUPPLEMENTAIRES programmes automatiques ». Dans le multicuiseur REDMOND RMC-250E vous pouvez préparer les plats dans la frit- Les accessoires supplémentaires pour les multicuiseurs REDMOND RMC-250E s’achètent 3. Dès l’ é bullition de l’ e au un avertisseur retentit. Ouvrez le couvercle avec précau- ure, en utilisant le panier spécial en assortiment.
  • Page 15: Conseils De Cuisson

    RMC-250E En cas de l’impureté considérable de la chambre de travail du multicuiseur, il convient de nettoyer ses surfaces afin d’ é viter le mauvais En cours d’ é tuvage, la pâte colle à fonctionnement ou la panne de l’appareil.
  • Page 16 — Dans le cas de manque du liquide dans la cuve, certains modèles de multicuseurs REDMOND prévoient le système de protection de l’ a ppareil contre la surchauffe pour les programmes « STEW » et « SOUP ». Dans ce cas le programme de cuisson s’ a rrête et le multicuiseur passe au PIZZA Préparation des pizzas...
  • Page 17: Fonctionnement

    RMC-250E Légumes ( surgelés ) Défaut Raisons éventuelles Remède Interruptions dans l’alimentation du réseau électrique Œuf 3 pièces Vérifiez la stabilité de la tension du courant au réseau électrique. ( niveau de tension n’ e st pas stable ou inférieur à la En cas ou la tension est instable ou inférieure à la norme norme )

Table des Matières