Table des Matières
  • Important Safeguards
  • Technical Specifications
  • Prior to First Use
  • Additional Features
  • Optional Accessories
  • Cooking Tips
  • Cleaning and General Mainte- Nance Guidelines
  • Product Warranty
  • Before Addressing a Service Center
  • Vor dem Ersten Einschalten
  • Betrieb des Multikochers
  • Zusätzliche Möglichkeiten
  • Zusätzliches Zubehör
  • Bevor Sie sich an das + Servicezentrum Wenden
  • Reinigung und Wartung
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Vóór Het Eerste Gebruik
  • Speciale Functies
  • Optionele Accessoires
  • Garantie ( Verplichtingen )
  • Misure DI Sicurezza
  • Prima del Primo Collegamento
  • Utlizzo Della Pentola Multifunzione
  • Funzioni Aggiuntive
  • Accessori Opzionali
  • Medidas de Seguridad
  • Características Técnicas
  • Antes de Comenzar el Empleo
  • Empleo de la Multiolla
  • Accesorios Adicionales
  • Consejos de Preparación
  • Obligaciones de Garantía
  • Medidas de Segurança
  • Antes de Iniciar a Operação
  • Operação da Panéla Eléctrica
  • Funcionalidades Adicionais
  • Acessórios Opcionais
  • Conselhos de Cozimento
  • Responsabilidades de Garantia
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Ved Første Start Af Udstyret
  • Anvendelse Af Multikogeren
  • Extra Tilbehør
  • Vedligeholdelse
  • Før Betjening
  • Bruk Av Multikokeren
  • Tips for Tilberedning
  • Inför Första Användning
  • Bruket Av Multikokaren
  • Extra Funktioner
  • Service-Center
  • Înainte de a Începe Exploatarea
  • Exploatarea Oalei Sub Presiune
  • ObligaţII de Garanție
  • Műszaki Jellemzők
  • Az Üzemeltetés Előt T
  • Rotyogtató Fazék Üzemeltetése
  • Kiegészitő Tartozékok
  • Jótállási Kötelezet Tségek
  • Правила За Безопасност
  • Bezpečnostní Opatření
  • Než Začnete Přístroj Používat
  • Použití Multifunkčního Hrnce
  • Dodatečné Vybavení
  • Záruční Podmínky
  • Środki Bezpieczeństwa
  • Przed Rozpoczęciem Użytkowania
  • Obsługa Urządzenia
  • MożliwośCI Dodatkowe
  • Akcesoria Dodatkowe
  • Przed Zwróceniem Się Do Punktu Serwisowego
  • Warunki Gwarancji
  • Πριν Απο Την Πρωτη Χρηση
  • Χρηση Τησ Πολυχυτρασ
  • Προσθετα Εξαρτηματα
  • Gi̇ri̇ş Ve Güvenli̇k
  • Bakim Ve Temizlik
  • Table des Matières
  • Rmc-M4500E
  • صفحه منایش
  • گرم کردن غذا
  • سیم اتصال به برق
  • ظرف ب ر ای پخنت غذا با بخار
  • استکان پیامنه
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
Multicooker RMC-M4500E
User manual
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Redmond RMC-M4500E

  • Page 1 Multicooker RMC-M4500E User manual...
  • Page 2 CONTENTS ....................6 ....................11 ....................18 ....................24 ....................30 ....................36 ....................42 ....................48 ....................53 ....................58 ....................63 ....................68 ....................74 ....................79 ....................85 ....................90 ....................96 ....................103 ....................111 ....................116...
  • Page 11: Mesures De Sécurité

    RMC-M4500E nominale d’alimentation du multicuiseur Avant la première utilisation de cet article lisez attentivement son manu- el d’utilisation et le conserver pour référence ultérieure. L’utilisation correcte (voir les spécifications ou la plaque signalé- de l’appareil peut prolonger considérablement sa durée de vie.
  • Page 12: Il Est Interdit D'utiliser Le Multicuiseur

    déplacement. Retirez le câble électrique vous qu’il est débranché et complètement avec les mains secs, le retenez par la fiche refroidi. Suivez strictement les instructions et non par le cordon. pour le nettoyage de l’appareil. • Ne faites pas passer le câble d’alimentation Il est interdit de plonger le multicuiseur dans l’eau dans les portes ou près des sources de chal- ou de le placer sous l’eau!
  • Page 13: Avant La Premiere Utilisation

    Mise au point du temps de cuisson Structure du multicuiseur A1 Le multicuiseur REDMOND RMC-M4500E prévoit la possibilité de modifier le 1. Couvercle du multicuiseur temps de cuisson mise au point tacitement pour chaque programme. Le pas de 2.
  • Page 14 Ce programme est recommandé pour la cuisson à l’étouffement des légumes, de cuisson est prévue dans le Multicuiseur REDMOND RMC-M4500E. Dans ses Ce programme est recommandé pour la cuisson de variantes différentes de la viandes, volailles, fruits de mer.
  • Page 15: Capacites Supplementaires

    Pour la préparation des yaourts vous pouvez utiliser l’assortiment spécial des son doivent correspondre à la recette sélectionnée. incorrectement. petits pots pour yaourt REDMOND RAM-G1 (en vente séparément). La recette sélectionnée n'est pas adap- Le volume total d’aliments est inférieur Utilisez la recette vérifiée (adaptée pour ce modèle...
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    Pour le nettoyage du couvercle interne en aluminium: Certains modèles de multicuiseurs REDMOND en modes «STEW» et «SOUP» 1. Veuillez ouvrir le couvercle du multicuiseur. Cuisson de paella (avec prévoient la mise en action du système de protection contre la surchauffe.
  • Page 17 RMC-M4500E Panne Cause éventuelle Réparation Ne marche Pas d'alimentation du secteur. Vérifiez la tension du secteur. pas. Pannes de courant. Vérifiez la tension du secteur. Il y a un objet étranger entre Eliminez l’ o bjet étranger. la cuve et l’ é lément chauffant.

Table des Matières