Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Multicookers
RMC-M13
RMC-M23
RMC-M33
User manual

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Redmond RMC-M13

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Multicookers RMC-M13 RMC-M23 RMC-M33 User manual...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com ......................5 ......................13 ......................20 ......................28 ......................36 ......................43 ......................50 ......................57...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 может привести к короткому замыканию или возгора- Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитай- те руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве спра- нию кабеля. вочника. Правильное использование прибора значительно продлит...
  • Page 6 исправностях. Дети не должны играть с прибо- ра на открытом воздухе — попа- Технические характеристики ром. Держите прибор и его сете- дание влаги или посторонних Модель RMC-M13 RMC-M23 RMC-M33 вой шнур в месте недоступном предметов внутрь корпуса Мощность 500 Bт...
  • Page 7 7. Панель управления с дисплеем Установка времени приготовления необходимо выдержать прибор при комнатной температуре не ме- 8. Кольцо регулировки В мультиварках RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 можно изменять время нее 2 часов перед включением. 9. Выключатель питания приготовления, установленное по умолчанию для каждой программы. Шаг...
  • Page 8 Программа «ТВОРОГ» «Автоподогрев» загорится). нии максимального значения установка температуры продолжится с на- С помощью мультиварок REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 вы Функция разогрева блюд чала диапазона. Далее следуйте п. 5-7 раздела «Общий порядок работы можете легко и быстро приготовить домашний творог, который можно...
  • Page 9 кой. Возможна ручная установка времени приготовления в диапазоне от Чтобы уменьшить образование пены при варке продукта, после заки- В мультиварках REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 вы можете го- 10 минут до 2 часов с шагом в 5 минут. Функция автоподогрева в данной...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com БЛЮДО НЕ ПРИГОТОВИЛОСЬ ДО КОНЦА чашу и внутреннюю крышку 9-процентным раствором уксуса, после чего 2. Внутренний кожух поверните против часовой стрелки до упора и обработать в ней в течение 15 минут половину лимона в программе «НА снимите...
  • Page 11 Приготовление творога либо блюд, требующих длительного времени 85°С жирностью до 2,5%. При необходимости молоко приготовления В ряде моделей мультиварок REDMOND в программах «ТУШЕНИЕ» и можно немного разбавить питьевой водой «СУП» при недостатке в чаше жидкости срабатывает система защи- 90°С Приготовление красного чая...
  • Page 12 Приобрести дополнительные аксессуары к мультиваркам RMC-M13, 5 мин номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7-й знаки обозначают месяц, 8-й — год Приготовление домаш- RMC-M23, RMC-33 и узнать о новинках продукции REDMOND можно на ТВОРОГ – 1 ч / – выпуска устройства.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 to do so may result in the risk of electrical shock. Use Carefully read all instructions before operating and save them for future reference. By carefully following these instructions you can considerably only grounded extension cords.
  • Page 14 DO NOT immerse the device in CAUTION! Do not use the appli- Parts of multicookers RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 A1 water or wash it in running water! ance in case any defect has been 1.
  • Page 15 Press the “Настройка” button to adjust the cooking temperature and switch to “МАНТЫ”, “ФРИТЮР” programmes. The REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 multicookers allow to enable/ the corresponding mode (repress the button if cooking time was changed, or disable audible signals, that accompany pressing the buttons and the end of In “ХЛЕБ”...
  • Page 16 Leave the lid open after boiling and adding the ingredients to reduce foaming. (the Keep Warm indicator should go out). You can use a special set of yogurt jars REDMOND RAM-G1 (can be purchased 2. Fit the handle into the fry basket, fixing the handle base into a special separately).
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 3. Follow the recommendations from the recipe, gently open the lid of To clean the inner aluminum lid: THE DISH IS UNDERCOOKED multicooker. Do not close the lid. 1. Open the main lid.
  • Page 18 – Wrong recipe h / 5 min 100°С Make jams or meringues Certain REDMOND multicookers feature an overheat protection in “ТУШЕНИЕ” 105°С Make meat jelly Cook fried vegetables, 5 min – 2 and “СУП” cooking programs. In case there is no liquid in the bowl the device ЖАРКА...
  • Page 19 The owners of old appliances are required to bring it to a waste facility centre. Additional accessories for the REDMOND RMC-M13, RMC-M23 and RMC-M33 With this little extra effort, you can help to ensure that valuable raw materials multicookers and information on the innovations are available through are recycled and pollutants are treated as appropriate.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com gatoire de protection contre les chocs électriques. En Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce Manuel d’instruc- tion et gardez-le comme le livre de référence. L’exploitation correcte de cet utilisant une rallonge, vérifiez qu’ e lle est bien raccor- appareil prolongera considérablement sa durée de vie.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 • Ne pas placer l’appareil sur une bénéficier d’une surveillance ou provoquer des blessures et des surface molle et instable, ne pas d’une instruction préalables dommages matériels. couvrir l’appareil pendant son concernant l’utilisation de l’appa-...
  • Page 22 Guide culinaire « 120 recettes » ................1 pce B. L’indicateur « Отсрочка » ( « Départ différé » ) : s’allume lors du réglage Les multicuiseurs REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 ont tous la mémoire Carnet de maintenance ..................... 1 pce du temps de départ différé / pendant le fonctionnement de l’appareil en non volatile.
  • Page 23 à 80°С, la fonction maintien au chaud sera verrouillée la température. Une fois arrivé à la température maximale, les valeurs de Avec les multicuiseurs REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33, vous pouvez par défaut. Si nécessaire, vous pouvez la réactiver à la main en appuyant sur température recommenceront à...
  • Page 24 III. POSSIBILITES ADDITIONNELLES Programme « ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ » depuis la fermentation de la pâte jusqu’à sa cuisson. Il est possible de régler à Les multicuiseurs REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 peuvent vous aider • Préparation de la fondue la main la durée de préparation dans l’intervalle de 10 min à 6 h avec le pas à...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 Utiliser une douce serviette humide de cuisine ou une éponge pour nettoyer le Avant de nettoyer la chambre de cuisson du multicuiseur, vérifier que celui-ci Causes possibles Solutions boîtier de l’appareil. L’utilisation d’un détergent délicat est possible. Pour ne est déconnecté...
  • Page 26 / 5 min 100°С Préparation des meringues ou de la confiture Dans certains modèles de multicuiseurs REDMOND, dans les programmes 105°С Préparation de la galantine Pour frire les légumes, la 5 min – 2 «ТУШЕНИЕ» et «СУП», en cas de manque de liquide dans la cuve, le système ЖАРКА...
  • Page 27 Pour acheter les pièces optionnelles pour les multicuiseurs RMC-M13, RMC-M23, nagers, ils doivent être jetés séparément. Les propriétaires RMC-M33 et pour se tenir au courant des nouveaux produits REDMOND, consul- d’anciens appareils doivent les déposer dans un centre de tri ou des organisa- tez www.multicooker.com ou les magasins des concessionnaires autorisés.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com • Schließen sie das Gerät nur an den geerdeten Steck- Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie sorgfältig die Be- dienungsanweisung und bewahren Sie die zum späteren Nach- dosen an — das ist eine Pflichtanforderung zum Schutz schlagen.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 che ab, bedecken Sie es nicht wäh- den und / oder wenn sie auf der werden. Die nicht professionell rend seines Betriebs, dies kann zur sicheren Verwendung des Gerätes ausgeführte Arbeit kann zu Gerät- Überhitzung und Beschädigung...
  • Page 30 Einstellung der Kochzeit: I. ERSTBENUTZUNG RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 A1 In Multikocher REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 kann man die Zube- reitungszeit, welche laut Standardprogramm für jedes Programm eingestellt 1. Deckel mit Griff Nehmen Sie das Gerät und dessen Zubehör vorsichtig aus der Box. Entfernen war, ändern.
  • Page 31 In Programm „ЙОГУРТ“ ist Autoaufwärm-Funktion nicht verfügbar. in 1 Minute-Schritt möglich. Das Gericht wird bis zu 70-75°C aufgewärmt. Diese Temperatur kann bis Um Joghurt zuzubereiten, können Sie das spezielle Set des Döschen REDMOND zu 12 Stunden bewahrt werden. Programm „НА ПАРУ“...
  • Page 32 Programm „ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ“ Die Zubereitungszeit beträgt 3 Stunden laut Standardprogramm. lichen Bedarfs Multikocher REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 tragen dazu bei, viele ACHTUNG! Die Schale und Gericht erhitzen während Backen! Benutzen Sie IV. REINIGUNG UND PFLEGE Fragen zu Ernährung von Kinder in jedem Alter zu lösen. Im Programm „ДЕТСКОЕ...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 mit feinem Schwamm. Man kann das Feinreinigungsmittel verwenden. Um Bevor die Arbeitskammer des Multikochers zu reinigen, vergewissern Sie sich, Eventuelle Fehlerursachen Abhilfe eventuelle Wasserstreifen und Flecken auf dem Gerätkörper zu vermeiden, dass das Gerät spannungslos und komplett abgekühlt ist!
  • Page 34 Zubereitung von Quark oder Lebensmittel, die lange Kochzeit diesem Multikochermodell Gries 85°C erfordern Bei der Reihe von Multikochern der Fa. REDMOND reagiert Überhitzungsschutz 90°C Zubereitung von rotem Tee Reiskochen und Zuberei- in Programmen „ТУШЕНИЕ“ und „СУП“, wenn zu wenig Wasser zugegeben 5 Min –...
  • Page 35 Rezepten St / 5 Min VI. ZUSATZACCESSOIRES 13 Ziffern. Die sechste und siebte Zahl bezeichnen den Monat, die achte be- Sie können Zusatzaccessoires zu den Multikocher RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 deutet Herstellungsjahr des Geräts. 10 Min Zubereitung von Sülze, kaufen und Informationen über die Neuheiten von Produktion REDMOND auf Die vom Hersteller des Geräts bestimmte Betriebsdauer dauert 5 Jahre ab dem...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com dami ilgintuvą įsitikinkite, kad jis taip pat yra įžemin- Prieš pirmą kartą naudojant šį įrenginį, įdėmiai perskaitykite jo naudoji- mosi instrukciją bei išsaugokite ją ateičiai. Teisingai naudojant įrenginį, tas. galima prailginti jo tarnavimo laiką. DĖMESIO! Veikimo metu įkaista prietaiso korpusas, Atsargumo priemonės dubuo ir metalinės dalys! Būkite atsargūs! Naudokitės...
  • Page 37 žinių turintys asmenys gali Daugiafunkcių puodų RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 ranga A1 1. Dangis su rankena naudotis prietaisu tik tuomet, kai 2. Nuimamas garų vožtuvas Techninės charakteristikos...
  • Page 38 Nuo elektros maitinimo nepriklausoma atmintis Programoje „ХЛЕБ“ automatinio pašildymo veikimo laikas yra 3 val., progra- A. Indikatorius „Таймер“ („Laikmatis“) — įsijungia nustatant gaminimo laiką Daugiafunkciai puodai REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 turi nuo mose „ВЫПЕЧКА“ ir „ЗАПЕКАНИЕ“ — 4 val. / programos veikimo metu elektros maitinimo nepriklausomą...
  • Page 39 Išimant gatavą produktą iš dubens naudokite virtuvines pirštines arba puod- sioginė šios funkcijos laiko atskaita) arba į laukimo režimą. kėlius. Daugiafunkciai puodai REDMOND RMC-M13, RMC-M23 ir RMC-M33 padės su- paprastinti daugelį vaikų maisto gamybos klausimų įvairiais jo gyvenimo ir Gaminimo procesui nutraukti bet kuriame etape, įvestai programai atšaukti Nors automatinio pašildymo režimas apskaičiuotas 12 val., nerekomenduoja-...
  • Page 40 Programa „ФРИТЮР“ disko spalva. Tai nėra prietaiso gedimo požymis ir jis neturi jokios įtakos kondensatą valykite po kiekvieno prietaiso naudojimo. Vidinius darbinės kame- Daugiafunkciuose puoduose REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 galima prietaiso veikimui. ros paviršius valykite pagal poreikį. gaminti ir gruzdintuvėje, naudojant specialų krepšį (įsigyjamas atskirai). Pro- Korpusą...
  • Page 41 šia galimybe. puodo modeliu. 115°С Cukraus sirupo virimas VERDANT PRODUKTAS IŠGARUOJA Daugelyje daugiafunkcių puodų REDMOND modelių, esant nepakankamam skysčių kiekiui, programose „ТУШЕНИЕ“ ir „СУП“ suveikia apsaugos nuo įren- 120°С Viniotinių gamyba Pieno kokybė ir jo savybės gali priklausyti nuo jo paga- ginio perkaitimo sistema.
  • Page 42 – – 5 min. Pakuotė, naudojimosi instrukcija ir pats prietaisas utilizuo- Įsigyti papildomų daugiafunkcių puodų RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 priedų jami laikantis atitinkamų vietos antrinių žaliavų perdirbimo ir sužinoti apie naują REDMOND produkciją galima apsilankius tinklapyje 5 min. – 2 programų. Pasirūpinkite aplinkosauga: neišmeskite tokių...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 strāvas triecienu. Izmantojot pagarinātāju pārliecinie- Pirms sākat lietot šo ierīci, uzmanīgi izlasiet tās lietošanas instrukciju un saglabājiet to kā rokasgrāmatu. Pareiza ierīces lietošana būtiski pagarinās ties, ka tas arī ir ar sazemējumu.
  • Page 44 UZMANĪBU! Aizliegts izmantot pieredzi vai zināšanām ierīci drīkst brīdinājuma par šīm izmaiņām. Multikatlu RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 uzbūve A1 ierīci jebkādu bojājumu gadījumā. izmantot tikai citas personas uz- 1. Vāks ar rokturi 2. Noņemams tvaika vārsts raudzībā...
  • Page 45 B. Indikators “Отсрочка” (“Atlikšana”) — iedegas iestatot atliktā starta laiku dikators. / ierīces atliktā starta režīma darbības laikā. Multikatliem RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 var mainīt gatavošanas laiku, kurš Šādā veidā var atkal aktivizēt automātiskās sildīšanas funkciju (iedegsies C. Skaņas signālu atslēgšanas indikators.
  • Page 46 Paredzēta dažādu ēdienu cepšanai (gatavošanai) folijā. Ir iespējama manuāla Ar multikatlu REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 palīdzību Jūs varēsiet laiks). Temperatūras vienību indikators uz displeja mirgos. Griežot regulēšanas gatavošanas laika iestatīšana diapazonā no 10 minūtēm līdz 4 stundām ar soli ātri un viegli pagatavot mājas biezpienu, kuru var izmantot kā...
  • Page 47 ēdiena Ierīces korpusu var tīrīt pēc nepieciešamības. Trauku, iekšējo alumīnija vāku Multikatlus REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 var izmantot fritēšanai, gatavošanas laikā. un noņemamo tvaika vārstu nepieciešams tīrīt pēc katras ierīces izmantošanas izmantojot speciālo grozu (var iegādāties atsevišķi).
  • Page 48 Izvēlētā recepte nav piemērota gatavošanai šī modeļa multikatā 110°С Sterilizācija Sastāvdaļas pirms vārīšanas nav Izmantojiet pārbaudītu (dotajam ierīces modelim adap- Daudzos REDMOND multikatlu modeļos ir aizsardzības sistēma pret ierīces apstrādātas vai ir apstrādātas tētu ) recepti. Sastāvdaļām un to proporcijai, sagatavoša- 115°С Cukura sīrupa gatavošana nepareizi (slikti noskalotas, utt.).
  • Page 49 ЖАРКА – – ļas cepšana / 1 min M33 vai uzzināt par REDMOND produkcijas jaunumiem var mājas lapā www.multicooker.com vai tirdzniecības vietās pie oficiālajiem pārstāvjiem. Kēksu, biskvītu, sacepumu VII. PIRMS VĒRSTIES SERVISA CENTRĀ gatavošana, pīrāgu cepša- 10 min – 8 st.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com TÄHELEPANU! Seadme töö ajal korpus, anum ja metall- Enne käesoleva seadme kasutamist lugege tähelepanelikult läbi kasutus- juhend ja hoidke seda teatmikuna. Seadme õige kasutamine pikendab detailid kuumenevad! Olge ettevaatlikud! Kasutage oluliselt selle teenistusaega. pajalappe.
  • Page 51 Pinge 220-240 V, 50/60 Hz täiendavalt teavitamata. Sisepoti maht 3 liitrit 5 liitrit 6 liitrit Multikeetjate RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 ehitus A1 Hoidke seadet ja selle toitejuhet põhjakõrbemisevastane keraamiline Anato® 1. Käepidemega kaas Sisepoti pinnakate (Korea) 2. Eemaldatav auruklapp alla 8 aastastele lastele kättesaa- 3.
  • Page 52 Toiduvalmistusaja määramine B. Indikaator „Отсрочка” („Ajamõõtja”) — põleb viitstardi aja seadmise / Samal viisil saate automaatse soojashoidmise funktsiooni uuesti sisse lülitada Multikeetjad RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 võimaldavad muuta ka iga pro- seadme viitstardirežiimis töötamise ajal (indikaator „Автоподогрев” süttib). grammi jaoks vaikimisi määratud toiduvalmistusaega. Muudatuse samm ja C.
  • Page 53 Soovitatakse erinevate toitude fooliumis küpsetamiseks. Toiduvalmistusaega Et toiduvalmistustemperatuuri ise muuta, vajutage vastavasse režiimi lülitu- Multikeetjate REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 abil saate kiiresti ja saab käsitsi muuta vahemikus 10 minutit kuni 4 tundi, seada saab 5 minuti miseks nuppu „Настройка” (veel üks kord, kui muutsite toiduvalmistusaega, või lihtsalt valmistada kodust kohupiima, mida võite tarbida nii lõpptootena kui...
  • Page 54 Toidu- Seadme pideval kasutamisel võib kütteketta värvus aja jooksul täielikult või Multikeetjatega REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 saate valmistada valmistamise ajal multikeetjasse tekkinud kondensaat eemaldage pärast osaliselt muutuda. See ei viita iseenesest seadme korrast ära olekule ega toitu fritüüris, kasutades selleks spetsiaalset korvi (tellitakse eraldi).
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 Võimalik põhjus Lahendusviis Vähendage toiduvalmistusaega või järgige selle Kala (filee) Määrasite liiga pika toiduvalmistusaja. mudeli jaoks kohandatud retsepti juhiseid. Valesti valitud koostisained. Potti pandud Mereandide segu (sügavkülmutatud) toiduained ei sobi valitud viisil valmis- Tavalisel praadimisel valage sisepotti ainult natuke Praadimisel: unustasite sisepotti õli...
  • Page 56 Käesolev seade on märgistatud vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EL, mis ДЕСЕРТЫ 30 min kuni 2 t / – Multikeetjate RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 lisatarvikuid saab soetada ning tude valmistamine 5 min reguleerib elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete käitlemist. REDMONDi uudistoodetega saab tutvuda veebisaidil www.multicooker.com või See direktiiv määratleb elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kõrvaldamise...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 DİKKAT! Cihazın çalışma sırasında gövdesi, haznesi ve Cihazı kullanmaya başlamadan önce, kullanma kılavuzunu dikkatli okuyu- nuz ve danışma kitabı olarak saklayınız. Cihazın doğru bir şekilde kulla- metalik parçalar ısınır! Dikkatli olunuz! Mutfak eldi- nılması, ömrünü...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com getiriniz. tırılmamalıdır. Cihazın bakım ve temizliği kesinlikle başla- rında refakatçi olmaksızın çocuklar tarafından Ürünün akan suyun altına yerleştirilmesi veya suya yapılmamalıdır. batırılması YASAKTIR! Cihaz çalışır iken ısınır ve kapatıldıktan sonra da bir süre sıcak GİRİŞ...
  • Page 59 özelliklerinde, önceden haber vermeden fırın eldiveni kullanınız. zeme var iken kesinlikle cihazı ha- değişiklik yapma hakkı saklıdır. RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 Çok Fonksiyonlu Pişiricilerin • Çocukların ya da engelli kişilerin ciha- reket ettirmeyiniz. Yapısı A1 1. Saplı kapak 3.
  • Page 60 Pişirme süresinin ayarlanması tadır ve “ЗАПЕКАНИЕ” programlarında ise — 4 saat. RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 Çok Fonksiyonlu Pişiricilerinde, her bir program F. “МУЛЬТИПОВАР” programında sıcaklık derecesi değer göstergesi için, varsayılan olarak ayarlanmış olan pişirme süresini değiştirme imkânı bu- Otomatik Sıcak Tutmayı ön kapatma lunmaktadır.
  • Page 61 “ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ” Programı sıcaklık derecesi ayarı maksimum değere ulaşıldıktan sonra, ayarlama işi yel- elle ayarlanabilir. REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 çok fonksiyonlu pişiricilerin yardımı pazenin başına dönmekte ve yeniden başlamaktadır. Daha sonra “Otomatik “ТВОРОГ” Programı ile farklı yaşta olan çocuklarınızın beslenmesi ve bakımı ile bir takım hususla- Programlar Kullanılırken Uyulması...
  • Page 62 3. Kondensatı dökünüz. Yukarıda belirtilmiş olan kurallara uygun olarak, “ФРИТЮР” Programı tepsiyi yıkayınız ve yerine takınız. REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 Çok Fonksiyonlu Pişiricilerinde fri- Cihazın temizliği için sert bez ya da sünger, aşındırıcı macun kullanılması 4. Pişirme haznesinin etrafında bulunan olukta toplanmış olan kondensatı...
  • Page 63 Hazne, cihazın gövdesine düzgünce yerleştirilmeli REDMOND çok fonksiyonlu pişiricinin bazı modellerde “ТУШЕНИЕ” ve “СУП” Malzemelerin oranları tutulmamış Tahıllar, et, balık ve deniz ürünleri temiz su akıncaya Hazne ve ısıtıcı eleman tam temas et- ve ısıtıcı...
  • Page 64 130°С Fırında kızartma hazırlama VI. EK AKSESUARLAR / 5 dakika 135°С Hazır yemekleri çıtır yapmak için kızartılması RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 çok fonksiyonlu pişirici için ek aksesuarların satın 5 dakika Çeşitli tatlıların hazırlan- ДЕСЕРТЫ – 2 saat / – alınması ya da REDMOND‘UN yeni ürünler hakkında bilgiyi www.multicooker.com ması...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 Elektrik ağından düzensiz bes- Elektrik ağındaki gerilimi kontrol ediniz. lenmesi. Kap ile ısıtan unsuru arasına Yabancı cisimi çıkarınız. yabancı cisim girmiştir. Yemek fazla uzun zaman- Multi pişiricinin gövdede bu- da pişiyor.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com © REDMOND. All rights reserved. 2014 Reproduction, transfer, distribution, translation or other reworking of this document or any part thereof without prior written permission of the legal owner is prohibited.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A Albany, New York, 12210, United States www.redmond.company www.multicooker.com Made in China RMC-M13-M23-M33-EU-UM-1...

Ce manuel est également adapté pour:

Rmc-m23Rmc-m33