Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Electric Pressure Cooker
Autocuiseur électrique
Olla a presión eléctrica
RMC-M110A
User manual
Manuel de l'utilisateur
Manual de usuario

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Redmond RMC-M110A

  • Page 1 Electric Pressure Cooker Autocuiseur électrique Olla a presión eléctrica RMC-M110A User manual Manuel de l’utilisateur Manual de usuario...
  • Page 2 ENG ..........................................5 FRA-CAN ........................................ 19 ESP .......................................... 34...
  • Page 3 3 1 3...
  • Page 4 PILAF RICE GRAINS Time delay (hr) Cook (min) SOUP OATMEAL QUICK NORMAL SLOW TIME DELAY COOK TIME KEEP WARM BOIL BEANS MEAT VEGETABLES SAUTE BAKE STEW FISH POULTRY MEAT VEGETABLES STEAM DESSERT CHILI POULTRY FISH SLOW COOK CHEF REHEAT CANCEL...
  • Page 5 RMC-M110A Carefully read all instructions before operating the unit and save them appliance. The appliance must be grounded. for future reference. By carefully following these instructions you can considerably prolong the service life of your appliance. Ensure that it is connected to a properly IMPORTANT SAFEGUARDS grounded power outlet.
  • Page 6 • Do not let cord hang over edge of table or • To protect against electrical shock do not counter, or touch hot surfaces. Damaged cord immerse cord, plugs, or appliance in water may cause a shock, fire, or lead to a failure or other liquids.
  • Page 7 RMC-M110A been released. If the handles are difficult to • Do not place the appliance on or near a hot push apart, this indicates that the cooker is gas, an electric burner, or in a heated oven. still pressurized – do not force it open. Any •...
  • Page 8: Table Des Matières

    CAUTION! Technical Specifications Model ......................RMC-M110A Power ........................900 W • A short detachable power-supply cord should Voltage......................120 V, 60 Hz be used to reduce the risks resulting from Bowl capacity ..................... 5 Qt / 4.8 L Bowl coating ....................non-stick becoming entangled in or tripping over a lon- Display ......................LED digital...
  • Page 9: Display

    RMC-M110A 17. Serving spoon Packaging Arrangement 18. Stirring paddle Electric Pressure Cooker with removable bowl .......... 1 pc. 19. Measuring cup Lid with steam release valve ................1 pc. 20. Condensation collector (on the back of the device) Steam tray ........................ 1 pc.
  • Page 10: Steam Release Valve

    II. OPERATING THE ELECTRIC PRESSURE When steam release valve is in the HIGH PRESSURE position – the steam valve is closed and the appliance is in pressure cooker mode. COOKER When steam release valve is in the NORMAL PRESSURE position – the Before Use steam valve is opened and the appliance is in multicooker mode.
  • Page 11 When setting the TIME DELAY function, remember that the select- ed cooking mode starts operating and the countdown begins only Electric pressure cooker REDMOND RMC-M110A features a multilevel after the device reaches the required pressure and temperature. safety protection system. In case pressure or temperature inside the...
  • Page 12 Rice and Other Grains (high pressure) Remember: failure to comply with these instructions may lead to mal- function! The RICE/GRAINS program offers 3 modes. They are recommended for cooking rice and other grains depending on the kind of product, recipe, Standard Operating Procedure for Automatic Programs and the time your recipe requires.
  • Page 13 RMC-M110A Rice Pilaf (high pressure) Baked and Roasted Dishes (normal pressure) The PILAF program offers 3 modes. They are recommended for cooking The BAKE program offers 3 modes. They are recommended for baking cakes, rice pilafs depending on the product, recipe, and the time your recipe pies, puddings, and for roasting meat, fish, and vegetables depending on the requires.
  • Page 14 Slow cook (high pressure) III. ADDITIONAL FEATURES The SLOW COOK program is recommended for slow cooking meat, fish, Sterilizing dishware and personal items vegetables, poultry and seafood. Default time is 5 hours. IV. ADDITIONAL ACCESSORIES The cook time can be adjusted from 10 minutes to 12 hours in 5 minutes intervals.
  • Page 15 RMC-M110A V. COOKING TIPS Recommended Steaming under Pressure Time for Different Products Product Weight, oz/g Water, cups/ml Cooking time, min Pork/beef fillet cut into ½ inch (1.5 cm) cubes 18 / 500 1 ⅔ / 400 15 / 20 Mutton fillet cut into ½ inch (1.5 cm) cubes...
  • Page 16: Rice/Grains

    Table of Cooking Modes (default settings) Cooking time, min Default time, KEEP Programs with groups of modes TIME DELAY WARM Quick Normal Slow RICE/GRAINS уes SOUP BOIL SAUTE — DESSERT PILAF OATMEAL BEANS BAKE — CHILI SLOW COOK Adjusted manually from 10 minutes to 12 hours 5 hours Meat Vegetables...
  • Page 17 RMC-M110A VI. CLEANING AND MAINTENANCE GUIDELINES Before you start cleaning the device, ensure that it is unplugged and has cooled down. Prior to first use or in order to remove the odor after cooking, boil half a lemon using BOIL for 20 minutes (pressure cooker mode). Use soft cloth and mild soap to clean.
  • Page 18 Do not throw away the electronic waste with household trash to help protect the environment. © REDMOND. All rights reserved. 2014 Reproduction, transfer, distribution, translation or other reworking of this document or any part thereof without prior written permission of the legal...
  • Page 19 RMC-M110A FRA-CAN différente peut provoquer un incendie, un Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les en vue d’une consultation ultérieure. En suivant attentive- accident ou des dommages à l’appareil. ment ces instructions, vous pouvez prolonger considérablement la durée de vie de votre appareil.
  • Page 20 pour le débrancher de la prise, empoignez les réparations doivent être effectuées par plutôt la fiche et tirez pour débrancher. un centre de service de réparation agréé. • Toujours brancher l’appareil en premier, • Ne jamais faire fonctionner l’appareil sur puis brancher le cordon dans la prise mu- une surface molle.
  • Page 21 RMC-M110A FRA-CAN tales réduites ou avec un manque d’ e xpérience est correctement fermé avant de l’utiliser. et de connaissances, s’il leurs a été donné des voir la «Procédure d’ e xploitation Standard». instructions concernant une utilisation sécuri- • Ne remplissez jamais au-delà des 2/3 de la taire de l’...
  • Page 22 • Ne pas utiliser cet autocuiseur pour la fri- • Des cordons d’alimentation amovibles plus ture de pression avec de l’huile. longs ou des rallonges sont disponibles et peuvent être utilisées si des précautions • Lorsque la pression normale de fonctionne- sont prises lors de leur utilisation.
  • Page 23 RMC-M110A FRA-CAN Spécifications techniques Matériel Modèle ....................RMC-M110A Autocuiseur électrique avec marmite amovible ........1 pc. Puissance ......................900 W Couvercle avec soupape de décharge de vapeur ........1 pc. Tension ....................120 V, 60 Hz Bac à vapeur ......................1 pc.
  • Page 24 19. Tasse à mesurer MISE EN GARDE ! N’utilisez pas l’appareil après un fonctionnement défec- 20. Collecteur de condensation (au dos de l’appareil) tueux ! 21. Soupape d’arrêt Après le transport ou l’entreposage à basse température, laissez l’appareil Panneau de contrôle A2 à...
  • Page 25 RMC-M110A FRA-CAN Ne pas tenter de déplacer l’appareil en le tenant par la poignée du cou- 2. Utilisez «+» et «—» pour régler les heures, pressez le bouton TIME vercle ! Utilisez les poignées situées sur le boîtier. DELAY/KEEP WARM, et réglez les minutes. Pressez et maintenez le bouton «+»...
  • Page 26 Caractéristiques de sécurité plein, pour éviter le colmatage de la soupape de décharge de vapeur. L’autocuiseur électrique REDMOND RMC-M110A dispose d’un système de Rappelez-vous : le non-respect de ces instructions peut entraîner des protection de sécurité à plusieurs niveaux. Dans le cas où la pression ou dysfonctionnements ! la température à...
  • Page 27 RMC-M110A FRA-CAN Plats à bouillir (haute pression) affiche les chiffres clignotants indiquant la valeur de temps de cuisson par défaut (le temps de cuisson ne comprend pas le temps Le programme BOIL offre 3 modes. Ils sont recommandés pour la cuisson nécessaire à...
  • Page 28 Plats à mijoter (haute pression) Le programme est recommandé pour l’utilisation de lait pasteurisé à faible teneur en matières grasses. Le programme STEW est recommandé pour mijoter les aliments. Il dispose Pour de meilleurs résultats, et pour empêcher le lait de déborder, nous de 12 modes en fonction du produit, de la recette, et du temps de cuisson vous recommandons de faire ce qui suit : que votre recette nécessite.
  • Page 29 RMC-M110A FRA-CAN pression haute ou normale. Le temps de cuisson peut être réglé de 2 minutes à 99 minutes à intervalles de 1 minute. Le temps par défaut est de 10 minutes. Ne pas remplir l’autocuiseur avec de la nourriture et du liquide au-dessus de la marque de remplissage 14 cups à...
  • Page 30 V. CONSEILS DE CUISSON Cuisson à la Vapeur Recommandée sous Temps de Pression pour Différents Produits Produit Poids, oz/g Eau, tasses/ml Le temps de cuisson, min Porc / filet de bœuf coupé en cubes de ½ pouce (1,5 cm) 18 / 500 1 ⅔...
  • Page 31 RMC-M110A FRA-CAN Tableau des modes de cuisson (paramètres par défaut) Le temps de cuisson, min Programmes avec groupes de Le temps par TIME DELAY KEEP WARM modes défaut, min Rapide Normal Lent RICE/GRAINS SOUP BOIL SAUTE — DESSERT PILAF OATMEAL...
  • Page 32 VI. DIRECTIVES D’ENTRETIEN ET DE 1. Retirez le régulateur de soupape de vapeur, situé sur la surface exté- rieure du couvercle en tirant vers le haut. NET TOYAGE 2. Dévissez le capot de protection situé sur la surface intérieure du couvercle.
  • Page 33 électroniques. Ne pas jeter les déchets électroniques avec les ordures ménagères afin d’aider à protéger l’environnement. © REDMOND. Tous droits réservés. 2014 La reproduction, le transfert, la distribution, la traduction ou autre remaniement du présent document ou d’une partie de celui-ci sans une autorisa- tion écrite préalable de REDMOND est interdite.
  • Page 34 • Al utilizar el cable de extensión, asegúre- Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelas para futuras consultas. Seguir cuidadosamente estas instruccio- se de que su voltaje es el mismo que el nes puede prolongar considerablemente la vida útil de su aparato. MEDIDAS DE SEGURIDAD especificado en el aparato.
  • Page 35 RMC-M110A • Siempre conecte primero el cable al apa- • No cubra la unidad con ninguna tela o rato y luego enchufe el cable al enchufe material durante el funcionamiento. De lo de pared. Para desconectar, ponga todos contrario, puede ocurrir un sobrecalenta- los controles en “off”...
  • Page 36 teriales de embalaje fuera del alcance de tad de la unidad. Un contenido excesivo los niños menores de 8 años. La limpieza y puede causar un riesgo de obstrucción del el mantenimiento del usuario no deben ser tubo de ventilación y crear un exceso de realizados por niños sin supervisión.
  • Page 37 RMC-M110A • Asegúrese que las asas están montadas y • La clasificación eléctrica del cable de ali- fijadas adecuadamente antes de cada uso. mentación o alargador debe ser como mí- Si las asas están agrietadas, rotas o car- nimo de un nivel igual a la clasificación bonizadas, deben ser reemplazadas.
  • Page 38 Especificaciones técnicas Contenido del paquete Modelo ....................RMC-M110A Olla a presión eléctrica con recipiente extraíble ......1 unidad Potencia ......................900 W Tapa con válvula de liberación del vapor ..........1 unidad Voltaje ....................120 V, 60 Hz Bandeja para cocción al vapor ..............1 unidad Capacidad del recipiente ..............5 Qt / 4,8 l...
  • Page 39 RMC-M110A 19. Jarra medidora ¡ATENCIÓN! ¡No utilice el dispositivo después de un funcionamiento 20. Colector de condensación (en la parte posterior del aparato) deficiente! 21. Válvula de cierre Después de transportarlo o almacenarlo a bajas temperaturas, deje que Panel de control A2 el aparato permanezca a temperatura ambiente durante al menos 2 horas antes de usarlo.
  • Page 40 Válvula de salida del vapor 4. Pulse el botón REHEAT/CANCEL para cancelar los ajustes. En los modos BAKE y SAUTE no se puede programar el inicio de la función La válvula de salida del vapor se encuentra situada en la tapa. Seleccio- REHEAT.
  • Page 41 Características de seguridad Procedimiento de funcionamiento estándar para programas au- La olla a presión eléctrica REDMOND RMC-M110A está equipada con un tomáticos sistema de protección de seguridad multinivel. En caso de que la tempe- 1. Mida los ingredientes según la receta y colóquelos en el recipiente.
  • Page 42 Arroz y otros cereales (presión alta) Paella de arroz (presión alta) El programa RICE/GRAINS ofrece 3 modos. Se recomienda para cocinar El programa PILAF ofrece 3 modos. Se recomienda para cocinar pilafs de arroz y otros cereales dependiendo del tipo de producto, de la receta y del arroz dependiendo del tipo de producto, de la receta y del tiempo que tiempo que indique la receta.
  • Page 43 RMC-M110A Platos horneados y asados (presión normal) 3. Siga los pasos 2-11 indicados en “Procedimiento de funcionamien- to estándar para programas automáticos”. El programa BAKE ofrece 3 modos. Se recomiendan para hornear pasteles, Cocción lenta (presión alta) tartas y budines; así como para asar carne, pescado y verduras depen-...
  • Page 44 III. CARACTERÍSTICAS ADICIONALES Esterilización de vajilla y artículos de uso personal IV. ACCESORIOS ADICIONALES Los accesorios adicionales se pueden adquirir por separado. Puede obtener más información sobre el surtido de productos, precios y accesorios compatibles en WWW.MULTICOOKER.COM y a través de los distribuidores autorizados en su país. V.
  • Page 45 RMC-M110A Tabla de modos de cocción (ajustes predeterminados) Tiempo de cocción, minutos Tiempo Programas con grupos de modos predeterminado, TIME DELAY KEEP WARM Quick Normal Slow minutos RICE/GRAINS sí sí SOUP sí sí BOIL sí sí SAUTE — sí DESSERT sí...
  • Page 46 V I. I N S T R U CC I O N E S D E L I M P I E ZA Y 2. Desatornille la cubierta protectora situada en la parte interna de la tapa. MANTENIMIENTO 3. Enjuague con agua ambas partes de la válvula. 4.
  • Page 47 © REDMOND. Todos los derechos reservados. 2014 Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución, traducción u otra reelaboración de este documento o cualquier parte del mismo sin el...
  • Page 48 Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A, Albany, New York, 12210, United States Made in China Fabriqué par Redmond Industriel Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste, 805A, Albany, New York, 12210 United States Fabriqué...

Table des Matières