Einsatzbereich und wichtige Hinweise Possible uses and important information Application et indications importantes Toepassing en belangrijke instructies Possibilità d‘impiego e avvertenza importante Aplicaciones y notas importantes and unlock the door. Once unlocked, the door will open automatically. The keypad is dust-proof and splash-proof (IP54 rating) with extremely high UV IP54 resistance.
Page 7
Gezien de zeer verschillende kenmerken Select a suitable place to install the key- van buitenmuren dient de monta- pad. This should be outside your home ge dienovereenkomstig te worden close to the door it controls and be ea- aangepast en vakkundig te worden sily accessible to all users regardless of uitgevoerd. Afhankelijk van de onder- their height.
Page 8
4.1 a 4.1 b max. 80%! SW 2,5 4.1 c 4.1 d 6 mm...
(rétablissement des paramètres d‘usine 12345, menu 5.1c). Mémorisez le nouveau code ou notez-le dans un endroit non accessible aux personnes non autorisées! ABUS ne peut pas réinitialiser de codes! • Un apparaît lors chaque saisie d'un chiffre du code, c-à-d. 5 (à 10) chiffres • En cas de saisie répétée d'un code erroné, la saisie se verrouille pour une durée spécifique.
a. MENU LANGUE - Choix de la langue b. MENU CALENDRIER - Régler l‘heure et la date c. MENU CODE ADMIN - Modifier le code administrateur d. MENU APPRENTISSAGE - Transmettre le code de connexion à la commande e. MENU UTILISATEUR - Gérer l‘utilisateur f. MENU COMMANDE - Modifier les paramètres de la commande g. MENU RÉTABLISSEMENT CONFIGURATION D‘ORIGINE - Rétablir la configuration d‘origine h. MENU PROGRAMME - Configurer les horaires d‘accès i.
c. MENU CODE ADMIN Modification requise du code Admin après la première mise en service ou après le rétablisse- ment des paramètres d‘usine! Saisir le code actuel: Saisir le nouveau code: (Remarque: 5 à 10 caractères) Saisir de nouveau le code actuel: La confirmation de la modification s‘affiche. En cas de message d‘erreur, supprimer les défauts correspondants. confirmer pour retourner au menu principal. Remarque: modification impérative du code Admin! Le code Admin est uniquement pour configurer le clavier. Pour utilisation il doit être créé un utilisateur (MENU e). d. MENU APPRENTISSAGE Remarque: la commande doit être en mode d‘apprentissage. Voir mode d‘emploi CFA, FCA / FSA. Porte 1, porte 2, porte 3. Remarque : si vous utilisez plusieurs commandes sur différents portes, sélectionnez celle souhaitée et transmettez le code de connexion du clavier à...
Page 30
Haut/Petit PRESS Caractères avec occupation multiple 1 x Press! 2 x Press! 3 x Press! 4 x Press! 5 x Press! 6 x Press! Á/á À/à Â/â Ä/ä Æ/æ Ç/ç É/é È/è Ê/ê Ë/ë Í/í Ì/ì Î/î Ï/ï Ñ/ñ Ó/ó Ò/ò...
mêmes, une utilisation n‘est pas possible) ou les supprimer (l‘utilisateur sera complètement effacé). annuler confirmer f. MENU COMMANDE Le menu entraînement s‘adapte automatiquement à l‘entraînement utilisé (HomeTec Pro entraînement de porte CFA3000 ou HomeTec Pro entraînement de fenêtre FCA3000 / FSA3550). I. Structure avec entraînement de porte CFA3000 Porte 1, porte 2, porte 3. Remarque: si vous utilisez plusieurs commandes sur différents portes, sélectionnez celle souhaitée.
Page 32
Force du pêne Moyenne, faible, forte. (Recommandation: pour une durée de vie optimale du cylindre et de la clé, sélectionner «Moyenne»/«Faible».) annuler c onfirmer Signal Réglage du signal acoustique sur la commande Pêne: le signal retentit uniquement quand on dégage le pêne. Verrouillé: le signal retentit uniquement en cas de verrouillage. Chaque position finale: le signal retentit en cas d‘ouverture et de verrouillage.
Fonction de basculement Sélection de la fonction de basculement. Inactif, actif. annuler c onfirmer Si ce réglage est sélectionné, lors de l‘actionnement de la touche „Ouverture“ de l‘émetteur, la fenêtre passe de la position de basculement dans la position „ouverte“ et il faut toujours accompagner le mouvement de la fenêtre avec la main! Lors de l‘utilisation de la fonction de basculement, avant d‘actionner le mécanisme, il faut retenir la fenêtre avec la main jusqu‘à...
Page 34
j. MENU SETUP Salutation Pour modifier le message d‘accueil. L‘affectation des caractères voir e. Passer au caractère suivant avec . Sauvegarde du nom en 3 s. . Annuler avec Signal Configurer le signal du clavier on, faible, off. Durée d‘éclairage Durée d‘éclairage de l‘écran sélectionnable avec de 2 à 10 s. + durée d‘éclairage diurne. annuler c onfirmer...
Page 59
6.1 c Ersetzen Sie stets alle Batterien! Entnehmen Sie zuerst die vier Batterien und setzen Sie dann die vier neuen Batterien ein. Replace all the batteries! Remove the four batteries first and then insert the four new batteries. Remplacez toutes les piles! Retirez les quatre batteries, puis insérez les quatre piles neuves.
Page 60
Kein Reinigungsmittel und kein Microfasertuch verwenden! Do not use cleaning agents and microfibre cloths! Ne pas utiliser des produits détergents et de chiffon microfibre! Gebruik geen reinigingsmiddel en microvezeldoeken! Non utilizzare di prodotti per la pulitura e panni in microfibra! ¡No utilizar productos de limpieza y paños de microfibra!
Page 62
2014/53/EU. The full EU Declaration of Confor- mity text can be found at: www.abus.com. Battery instructions Batteries must be kept out of reach of Disposal children. Children can put batteries in their Dispose of the device in accordance with EU mouths and choke.
Page 63
Gebruik in dat geval geschikte beschermende handschoenen en Déclaration de conformité reinig het batterijvak met een droge doek. La société ABUS August Bremicker Söhne KG déclare par la présente que le Appareil sans Batterijen mogen niet uit elkaar worden fil HomeTec Pro lorsqu‘il est utilisé selon...
Page 76
I. Connexion en tant qu‘administrateur 00:00 oooooooooo code admin Menu principal Accès refusé! tapotant Répéter le code d‘entrée Paramètres généraux annuler / quitter confirmer / sélectionner navigation / faire défiler - chiffres dans différents menus également avec des lettres Langue Deutsch English Italiano Español Français Nederlands Calendrier Heure _ _ : _ _ Date _ _ . _ _ . 2 0 _ _ Jour Lundi Mardi...
Page 77
Apprentiss. Porte 1 Le code de connexion Porte 2 est transmis .. Porte 3 Acquitt. commande OK? DE NOUV. Utilisateur Utilisateur 1 NOM Utilisateur 1 Utilisateur 2 CODE ********** POR. Porte 1 Porte 2 Porte 3 Utilisateur 32 ACTIF INACTIF SUPPRIM. Au moins 5 chiffres du code! Maximum de 10 chiffres! Code ne correspond pas!
Page 78
à _ _ : _ _ horloge Comm. tactile actif touches de comm. inactif bloquage loquet (à v. 4.0) Durée pêne 1 Second 2 Secondes 20 Secondes Force du pêne haut moyen faible Signal pêne verrouillée chaque pos. fin. inactif départ de la course Réduit (Verrouillage réduit) Automatique 1 tour de ferm.
Page 79
Commande Porte 1 Aperçu Porte 2 Cycl.d.fonc. Serrure Porte 3 Position Renommer Porte 1 Sans Code (serrure sans code) inactif actif FCA3000 / FSA3550 Fonction de basculement inactif actif Signal chaque pos. fin. inactif verrouillée Puiss. Comm. Automatique Maximum Réinitial. Attention: Réinitialisation réussi Tous les paramètres sont supprimés La réinitialisation...
Page 80
Historique Liste d‘événements Jour, temps 1. événements Évenement, p.e. Accès Utilisateur, p.e. Admin Action, p.e. Clavier Jour, temps 2. événements Jour, temps 32. événement Setup Salutation Bienvenue Signal sonore (clavier) Faible Durée d‘ecl. 10 Secondes 9 Secondes 2 Secondes II. Connexion en tant qu‘utilisateur 00:00 oooooooooo Code utilisateur...