Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

 EP Helikopter „Agusta" RtF
 EP Helicopter „Agusta" RtF
 Hélicoptère EP « Agusta » RtF
 EP Helikopter „Agusta" RtF
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 20 55 15
 Bedienungsanleitung
 Operating Instructions
 Notice d'emploi
 Gebruiksaanwijzing
Seite 2 - 34
Page 35 - 67
Page 68 - 100
Pagina 101 - 133
Version 08/09
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely SKY Agusta

  • Page 68  Table des matières  Page Introduction ..............................69 Utilisation conforme ............................70 Description du produit ............................70 Explication des symboles ..........................70 Contenu de la livraison ............................ 71 Consignes de sécurité ............................. 72 a) Généralités ..............................72 b) Avant la mise en service ..........................72 c) Pendant la mise en service ........................
  • Page 69: Introduction

    Page 14. Entretien et nettoyage ............................95 a) Démontage de la mécanique ........................96 b) Réglage du jeu d'engrenage moteur/pignon d'attaque principal .............. 98 c) Réglage de la tension de la courroie dentée .................... 98 15. Elimination ................................ 99 a) Généralités ..............................99 b) Piles et accumulateurs ..........................
  • Page 70: Utilisation Conforme

     3. Description du produit Le modèle d'hélicoptère «Agusta A109» est un hélicoptère prémonté qui a été fabriqué à l´aide de composants de haute qualité. De par sa conception, ce modèle est destiné au pilote d'hélicoptère miniature avancé souhaitant effectuer des vols fidèles au modèle.
  • Page 71: Contenu De La Livraison

     5. Contenu de la livraison • Hélicoptère prémonté • Emetteur • Notice d'emploi Vous trouverez une liste des pièces détachées sur notre site Internet www.conrad.com dans la section téléchargement du produit respectif. Vous pouvez aussi demander cette liste par téléphone. Vous trouverez les coordonnées de contact au début de cette notice d'utilisation au chapitre «Introduction».
  • Page 72: Consignes De Sécurité

     6. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d'un non-respect du présent mode d'emploi entraîne l'annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou à...
  • Page 73: Pendant Le Fonctionnement

    • Vérifiez régulièrement le fonctionnement sûr de votre modèle et de la radiocommande. Assurez vous de l'absence de dommages visibles comme par ex. des connexions à fiches défectueuses ou des câbles endommagés. Toutes les pièces mobiles doivent être facilement manœuvrables, mais ne doivent pas avoir de jeu dans le logement. •...
  • Page 74: Indications Relatives Aux Piles Et Accumulateurs

     7. Indications relatives aux piles et accumulateurs Bien que le maniement de piles et d’accumulateurs dans la vie quotidienne fait partie de la normalité de la vie, ceci représente toutefois nombreux problèmes et dangers. En particulier avec les accus LiPo/LiIon avec leur haut contenu énergétique (en comparaison avec des accus conventionnels NiCd ou NiMH) il faut observer impérativement diverses prescriptions car autrement il y a risque d’explosion et d’incendie.
  • Page 75: Accumulateur De Propulsion

    b) Accumulateur de propulsion Attention ! Après le vol, déconnectez l’accumulateur de propulsion LiPo du régulateur de vitesse de l’hélicoptère. Ne laissez pas l’accumulateur de propulsion LiPo connecté au régulateur de vitesse quand vous ne l’utilisez pas (par ex. lors du transport ou du stockage). Autrement, l'accumulateur de propulsion LiPo risque d'être totalement déchargé.
  • Page 76: Éléments De Commande De L'émetteur

     8. Éléments de commande de l'émetteur Dans cette notice, nous vous expliquerons seulement les fonctions et fonctionnements de base au sujet de la radiocommande et du gyroscope. Pour des informations plus détaillées veuillez consulter les notices d'emploi fournies avec la radiocommande et le gyroscope. Attention ! La radiocommande a déjà...
  • Page 77: Face Arrière De L'émetteur

    19 20 Figure 1 b) Face arrière de l'émetteur 21 Batterijvak 22 Couvercle du logement des piles 23 Douille (hors fonction pour cet émetteur car non branchée) 24 Quartz Figure 2...
  • Page 78: Ecran Et Touches De Programmation

     9. Ecran et touches de programmation a) Sommaire L'écran représenté ici apparaîtra après la mise en marche de la radiocommande. Figure 3 1 Touche Mode permettant la sélection des différentes options de menu 2 Affichage du nom de modèle – 4 caractères alphanumériques au maximum (par ex. MDL1) 3 Affichage du type de modulation sélectionné...
  • Page 79 Afichage de tension (figure 3, pos. 5) La tension actuelle de la pile ou de l'accumulateur insérés est affichée : 9,5 V ou plus : la tension existante est suffisante. 9,4 V ou moins : remplacez les piles ou recharger les accumulateurs avant de commencer un vol. 8,9 V ou moins : Dans un espace de moins de 10 minutes, la radiocommande s'éteindra à...
  • Page 80: Mise En Service De L'émetteur

     Mise en service de l'émetteur Dans les parties suivantes du mode d'emploi, les chiffres dans le texte se rapportent toujours à la figure placée à côté du texte ou aux figures à l'intérieur du même chapitre. Les renvois aux autres figures seront marqués des numéros de figures correspondants.
  • Page 81: Mise En Service De L'hélicoptère

     Mise en service de l'hélicoptère a) Vérification des vissages Après le transport et avant le vol, vérifiez impérativement que tous les assemblages vissés sont bien fixés. Les chocs pendant le transport et le vol peuvent causer le dévissage d'assemblages. Vous devez donc effectuer un Pre-flight- check soigneux, comme pour un vrai hélicoptère.
  • Page 82: Mise En Place De L'accumulateur De Propulsion

    d) Mise en place de l'accumulateur de propulsion L'accumulateur de propulsion n'est pas contenu dans la livraison. Procédez comme suit pour monter l'accumulateur de propulsion : Enlever la verrière de cabine. Soudez un système de connexion à courant fort aux câbles de liaison de l'accu- mulateur et du régulateur de vitesse.
  • Page 83: Informations De Base Pour Le Guidage De L'hélicoptère

    f) Informations de base pour le guidage de l'hélicoptère Avant de mettre votre modèle en service, vous devriez vous familiariser avec les possibilités de pilotage afin de pouvoir contrôler le modèle de manière fiable. L´hélicoptère est commandé au moyen des deux leviers de commande et différents commutateurs sur la radiocommande.
  • Page 84: Fonctions De La Radiocommande

     Fonctions de la radiocommande a) Disposition des commandes En état de livraison, la radiocommande de votre hélicoptère est configuré en mode 2. Cependant, vous pouvez adapter l'émetteur à vos habitudes de commande individuelles. A cet effet, les modes de commande suivants sont à votre disposition : Mode 1 : Les fonctions de tangage et de lacet sont commandées par le module de commande gauche, les fonctions de roulis et de Pas sont commandées par le module de commande droite.
  • Page 85 Au suivant, nous décrivons les fonctions programmables dans l'ordre dans lequel il s'appellent sur la radiocommande en appuyant la touche Mode. Dans une fonction programmable, encore plusieurs sous-menus (fonctions ou sélection de servo) sont disponibles. La commutation s'effectue en appuyant sur la touche «Select» (Figure 3, pos.7). Nous vous recommandons de lire d'abord le paragraphe entier avant de commencer à...
  • Page 86 Inversion d'un servo Cette fonction permet d'inverser le sens de fonctionnement des servos. Attention ! Si vous modifiez cette fonction vous devez après vérifier toutes les instructions de commande par la radiocommande pour éviter de modifier par inadvertance le sens de fonctionnement du mauvais servo. La mauvaise réaction d'un servo à...
  • Page 87 Exponentielle (voir figure 12) : Les réglages de la fonction exponentielle n'ont aucune influence sur le débattement maximal des servos respectifs et ne modifient que la sensibilité de réponse de la position médiane du levier de commande. La valeur réglée vaut pour les deux sens de rotation du servo et ne peut pas être réglée séparément pour chaque sens de rotation.
  • Page 88 Réglage de la courbe de Pas normal (angle d'incidence des pales de rotor) A l'aide de la courbe de Pas vous réglez l'angle d'incidence des pales de rotor en rapport avec la position du levier de commande du Pas. La courbe de Pas a cinq points qui peuvent être réglés indépendamment l'un de l'autre. Le point 1 signifie un Pas minimal (levier de commande tiré...
  • Page 89 Fonction de régime constant Le régime moteur et le Pas sont commandés ensemble par un seul levier de commande. Les mélangeurs et fonctions de réglage expliqués ci-avant vous avez pu ajuster cette interaction de Pas et du régime moteur. Pour le manoeuvre «Autorotation»...
  • Page 90 Réglage du plateau oscillant L'hélicoptère est équipé d'un plateau oscillant CCPM. Pour ce type de plateau oscillant les commandes des servos de tangage, de roulis et de Pas sont mélangées. A l'intérieur de cette fonction vous pouvez régler séparément l'influence des trois servos.
  • Page 91 • Un quartz émetteur doit être inséré dans la radiocommande (inscription «T» ou «TX», signifiant «Transmitter») • Un quartz récepteur doit être inséré dans le modèle réduit (inscription «R» ou «RX», signifiant «Receiver») Régler la longueur des leviers de commande Les leviers de commande peuvent être rallongés si vous en ressortez en tournant la partie supérieure.
  • Page 92: Vérification De La Mécanique De L'hélicoptère

     Vérification de la mécanique de l'hélicoptère Après avoir assemblé l'hélicoptère avec les pièces nécessaires comme décrit dans les chapitres précédents et programmé la radiocommande vous devez vérifier et régler la mécanique. a) Contrôle et réglage des tringles d'asservissement Contrôlez les tringles d'asservissemetn de la tête du rotor. Vous voyez les longueurs requises des différentes tringles (comparer les numéros dans les figures 13 et 14) dans la figure ci-contre ou dans l'esquisse suivant.
  • Page 93: Contrôle Et Réglage Des Valeurs De Pas

    c) Contrôle et réglage des valeurs de Pas Vérifiez d´abord le montage correct des servos sur les servos de plateau oscillant. Si les leviers de la commande de Pas sont en position médiane, les servos doivent se trouver à 90° par rapport aux tringles d´asservissement. La valeur de Pas des pales du rotor principal doit être de 5°...
  • Page 94: Contrôle Et Réglage De L'alignement

    d) Contrôle et réglage de l'alignement Après avoir effectué les réglages requis au niveau de l´émetteur et du mécanisme, vous pouvez contrôler à présent l´alignement. Le contrôle de l'alignement est effectué au mieux pendant le vol. A cet effet, marquez une pale de rotor en collant un morceau de ruban adhésif de couleur foncée ou vive sur son extrémité.
  • Page 95: Entretien Et Nettoyage

     Entretien et nettoyage Afin de garantir la sécurité de fonctionnement de votre modèle réduit d´hélicoptère, procédez à des contrôles et travaux de maintenance réguliers. Contrôlez à intervalles réguliers le rotor arrière. En cas de contact avec l´herbe ou la terre, enlever entièrement les résidus des pales du rotor.
  • Page 96: Démontage De La Mécanique

    a) Démontage de la mécanique Afin d'effectuer des travaux d'entretien ou des réparations il peut s'avérer nécessaire de démonter la mécanique de l'hélicoptère. A cet effet, procédez dans l'ordre suivant : • Relevez l'aile arrière de la queue du fuselage. •...
  • Page 97 • La courroie dentée est guidée par une poulie de renvoi dans la boîte de transmission du rotor arrière. Enlevez la vis de fixation de la poulie de renvoi et soulevez la plaque de la boîte de transmission. • Enlevez la courroie dentée de l'abre (5) et faites sortir l'arbre d'entraînement du palier (figure 22).
  • Page 98: Réglage Du Jeu D'engrenage Moteur/Pignon D'attaque Principal

    b) Réglage du jeu d'engrenage moteur/pignon d'attaque principal Vérifiez régulièrement le jeu d'engrenage entre le pignon sortie moteur et le pignon d'attaque principale. • A cet effet, introduisez une bande de papier (80 g/feuille) entre les pignons (figure 25). • Pour corriger le jeu d'engrenage, desserrez les deux vis de fixation du moteur et ajustez-les de manière correspondante.
  • Page 99: Elimination

     Elimination a) Généralités Jetez l’appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur. b) Batterijen en accu´s Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères ! ...
  • Page 100: Déclaration De Conformité (Doc)

     Déclaration de conformité (DOC) Nous déclarons par la suite que le présent produit est conforme aux exigences fondamentales et aux autres prescriptions correspondantes de la directive 1999/ 5/ CE. La déclaration de conformité de ce produit peut être consultée à l’adresse www.conrad.com.
  • Page 136: Legal Notice

    Impressum  Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Ce manuel est également adapté pour:

20 55 15

Table des Matières