Telwin MASTERMIG 300 Manuel D'instructions page 88

Masquer les pouces Voir aussi pour MASTERMIG 300:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
irenginiai, net ir galiojant garantijai, turi buti siunciami ir bus sugražinti atgal PIRKEJO lešomis. Išimti aukšciau aprašytai salygai sudaro prietaisai, kurie
pagal 1999/44/EC Europos direktyva gali buti laikomi plataus vartojimo prekemis bei yra parduodami tik ES šalyse. Garantinis pažymejimas galioja tik tuo
atveju, jei yra lydimas fiskalinio cekio arba pristatymo dokumento. I garantija nera itraukti nesklandumai, susije su netinkamu prietaiso naudojimu, aplaidumu
ar prasta jo priežiura. Gamintojas taip pat atsiriboja nuo atsakomybes už bet kokius tiesioginius ar netiesioginius nuostolius.
Tootjafirma vastutab masinate hea funktsioneerimise eest ja kohustub asendama tasuta osad, mis riknevad halva kvaliteediga materjali ja
konstruktsioonidefektide tõttu, 12 kuu jooksul alates masina käikupanemise sertifikaadil tõestatud kuupäevast. Tagasi saadetavad masinad, ka kehtiva
garantiiga, tuleb saata TASUTUD POSTIMAKSUGA ja nende tagastamise SAATEKULUD ON KAUBASAAJA TASUDA. Nagu kehtestatud, teevad erandi
masinad, mis kuuluvad euroopa normatiivi 1999/44/EC kohaselt tarbekauba kategooriasse ja ainult siis, kui müüdud ÜE liikmesriikides. Garantiisertifikaat
kehtib ainult koos ostu- või kättetoimetamiskviitungiga. Garantii ei hõlma riknemisi, mis on põhjustatud seadme väärast käsitsemisest, modifitseerimisest
või hoolimatust kasutamisest. Peale selle ei vastuta firma kõigi otseste või kaudsete kahjude eest.
Ražotajs garante mašinu labu darbspeju un apnemas bez maksas nomainit detalas, kuras nodilst materiala sliktas kvalitates del vai ražošanas defektu del
12 menešu laika kopš sertifikata noradita mašinas ekspluatacijas sakuma datuma. Atpakal nosutamas mašinas, pat to garantijas laika, ir janosuta saskana
ar FRANKO-OSTA noteikumiem un ražotajs tas atgriezis uz NORADITO OSTU. Minetie nosacijumi neattiecas uz mašinam, kuras saskana ar Eiropas
direktivu 1999/44/EC tiek uzskatitas par paterina preci, bet tikai gadijuma, ja tas tiek pardotas ES dalibvalstis. Garantijas sertifikats ir speka tikai kopa ar
kases ceku vai pavadzimi. Garantija neattiecas uz gadijumiem, kad bojajumi ir radušies nepareizas izmantošanas, noteikumu neieverošanas vai nolaidibas
del. Turklat, šaja gadijuma ražotajs nonem jebkadu atbildibu par tiešajiem un netiešajiem zaudejumiem.
Фирмата производител гарантира за доброто функциониране на машините и се задължава да извърши безплатно подмяната на части, които са се
повредили, заради некачествен материал или производствени дефекти, до 12 месеца от датата на пускане в действие на машината, доказана с
гаранционна карта. Върнатите машини, дори и в гаранция, трябва да бъдат изпратени със ЗАПЛАТЕН ПРЕВОЗ и ще бъдат върнати с НАЛОЖЕН
ПЛАТЕЖ. С изключение на машините, които се считат за движимо имущество за постоянно ползване, както е установено от европейската
директива 1999/44/ЕС, само ако машините са продавани в страни членки на Европейския съюз. Гаранционната карта е валидна, само ако е
придружена от фискален бон или разписка за доставка. Нередностите, произтичащи от лоша употреба или небрежност, са изключени от
гаранцията. Освен това се отклонява всякаква отговорност за директни или индиректни щети.
GB
CERTIFICATE OF GUARANTEE
I
CERTIFICATO DI GARANZIA
F
CERTIFICAT DE GARANTIE
D
GARANTIEKARTE
E
CERTIFICADO DE GARANTIA
P
CERTIFICADO DE GARANTIA
NL
GARANTIEBEWIJS
DK
GARANTIBEVIS
MOD. / MONT / МОД./
ŰRLAP MUDEL
/
............................................................................................................
NR. / A
R
I
Q
M
/
/
/
È. Č. НОМЕР
:
...........................................................................................................................................................
GB
Sales company
(Name and Signature)
I
Ditta rivenditrice
(Timbro e Firma)
F
Revendeur
(Chachet et Signature)
D
Händler
(Stempel und Unterschrift)
E
Vendedor
(Nombre y sello)
P
Revendedor
(Carimbo e Assinatura)
NL
Verkoper
(Stempel en naam)
DK
Forhandler
(stempel og underskrift)
SF
Jälleenmyyjä
(Leima ja Allekirjoitus)
N
Forhandler
(Stempel og underskrift)
S
Återförsäljare
(Stämpel och Underskrift)
GR
K
a
t
a
v s
t
h
m
a
p
w
v l
h
s
h
õ
( S
f
r
a
g
i
v d
a
The product is in compliance with:
Il prodotto è conforme a:
Le produit est conforme aux:
Die maschine entspricht:
Het produkt overeenkomstig de:
El producto es conforme as:
O produto è conforme as:
At produktet er i overensstemmelse med:
Että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä:
DIRECTIVE - DIRETTIVA - DIRECTIVE - RICHTLINIE - RICHTLIJN - DIRECTIVA - DIRECTIVA - DIREKTIV - DIREKTIIVI - DIREKTIV
- DIREKTIV - ÊÁÔÅÕÈÕÍÔÇÑÉÁ ÏÄÇÃÉÁ -
DIRETKIVA - SMĚRNICÍ - DIREKTYVĄ - DIREKTIIVIGA - DIREKTĪVAI - ДИРЕКТИВА НА ЕС
LVD 2006/95/EC + Amdt
SF
TAKUUTODISTUS
N
GARANTIBEVIS
S
GARANTISEDEL
P
GR
RU
ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ
H
GARANCIALEVÉL
RO
CERTIFICAT DE GARANŢIE
PL
CERTYFIKAT GWARANCJI
/
МОДЕЛ
/
Št Br.
/
...............................................
RU
ШТАМП и ПОДПИСЬ
H
Eladás helye
RO
Reprezentant comercial
PL
Firma odsprzedająca
CZ
Prodejce
SK
Predajca
SI
Prodajno podjetje
HR/SCG Tvrtka prodavatelj
LT
Pardavėjas
EE
Edasimüügi firma
LV
Izplātītājs
k
a
i u
p
o
g
r
a
f
h
v )
ВG
ПРОДАВАЧ
At produktet er i overensstemmelse med:
Att produkten är i överensstämmelse med:
Ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìÝíï óýìöùíá ìå ôç:
Заявляется, что изделие соответствует:
A termék megfelel a következőknek:
Produsul este conform cu:
Produkt spełnia wymagania następujących Dyrektyw:
Výrobok je v súlade so:
Výrobek je ve shodě se:
ДИРЕКТИВЕ
( EE ) GARANTII
( LV ) GARANTIJA
( BG ) ГАРАНЦИЯ
I
S
T
O
P
O
I
H
T
I
K
O
E
G
G
U
H
S
H
S
GB Date of buying - I Data di acquisto - F Date d'achat - D Kauftdatum
E Fecha de compra - P Data de compra - NL Datum van aankoop - DK Købsdato
SF Ostopäivämäärä N Innkjøpsdato - S Inköpsdatum - GR H
RU Дата продажи -
CZ Datum zakoupení - SK Dátum zakúpenia - SI Datum nakupa - HR/SCG Datum kupnje
LT Pirkimo data - EE Ostu kuupäev - LV Pirkšanas datums - ВG ДАТА НА ПОКУПКАТА
.........................................................................................................................
(ТОРГОВОГО ПРЕДПРИЯТИЯ)
(Pecsét és Aláírás)
(Ştampila şi semnătura)
(Pieczęć i Podpis)
(Razítko a podpis)
(Pečiatka a podpis)
(Žig in podpis)
(Pečat i potpis)
(Antspaudas ir Parašas)
(Tempel ja allkiri)
(Zîmogs un paraksts)
(Подпис и Печат)
- IRÁNYELV - DIRECTIVA - DYREKTYWA - SMERNICOU - NAPUTAK -
EMC 2004/108/EC + Amdt
- 88 -
CZ
ZÁRUČNÍ LIST
SK
ZÁRU
ČNÝ LIST
SI
CERTIFICAT GARANCIJE
HR/SCG
GARANTNI LIST
LT
GARANTINIS PAŽYMĖJIMAS
EE
GARANTIISERTIFIKAAT
LV
GARANTIJAS SERTIFIKĀTS
ВG
ГАР
АНЦИОННА КАРТА
m
H Vásárlás kelte - RO Data achiziţiei - PL Data zakupu
Proizvod je v skladu z:
Proizvod je u skladu sa:
Produktas atitinka:
Toode on kooskõlas:
Izstrādājums atbilst:
Продуктът отговаря на:
RoHS 2011/65/EU + Amdt
e
r
o
m
h
n
i
v a
a
g
o
r
a
v õ
.
..........................................

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières