Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 78

Liens rapides

Sauna controller
wave.com4 11 kW
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
English
wave.com 4 basic module 11 kW
wave.com 4 control unit, dark wood
wave.com 4 control unit, black
wave.com 4 control unit, white
Version 12/20
1-049-633 / WC4-B-11
1-008-128 / WC4-B-D
1-010-433 / WC4-B-S
1-010-433 / WC4-B-W
Ident no. 1-050-755
EN
DE
FR
IT
NL
SV
FI
RU
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sentiotec wave.com4

  • Page 77 11 kW INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI Français wave.com4 Module de base 11 kW 1-049-633 / WC4-B-11 wave.com4 Élément de commande en bois foncé 1-008-128 / WC4-B-D wave.com4 Élément de commande noir 1-010-433 / WC4-B-S wave.com4 Élément de commande blanc...
  • Page 78 Table des matières Concernant ces instructions Remarques importantes pour votre sécurité 2.1. Usage conforme 2.2. Consignes de sécurité pour le monteur 2.3. Consignes de sécurité pour l’utilisateur Description du produit 3.1. Contenu de la livraison 3.2. Non inclus dans la livraison 3.3.
  • Page 79 5.4. Branchement du commutateur principal externe 5.5. Branchement de l’éclairage 5.6. Branchement du commutateur d’éclairage externe 5.7. Branchement du ventilateur (en option) 5.8. Branchement de la sonde de poêle F1 5.9. Branchement du capteur d’humidité et de température FTS2 (en option) 5.10.
  • Page 80 9.12. Tamisage de la lumière 9.13. Paramétrage du démarrage différé 9.14. Mode ECO 9.15. Activation d’un élément de commande supplémentaire 9.16. Réglage du signal acoustique 9.17. Activation du changement d’affichage 9.18. Réglage du programme de séchage final 9.19. Arrêt de la commande de sauna 10. Nettoyage et entretien 10.1. Nettoyage 10.2. Entretien 11. Élimination 12.
  • Page 81: Concernant Ces Instructions

    à votre sécurité. Ces instructions de montage et ce mode d’emploi sont également disponibles dans la zone de téléchargement de notre site Internet www.sentiotec.com/downloads. Symboles d’avertissement Dans les instructions de montage et le mode d’emploi, un avertissement précède les activités représentant un danger.
  • Page 82: Remarques Importantes Pour Votre Sécurité

    Instructions de montage et mode d’emploi p. 6/38 2. Remarques importantes pour votre sécurité La commande de sauna wave.com4 11 kW est conçue selon des règles techniques de sécurité reconnues. Cependant, des dangers peuvent survenir lors de l’utilisation. C’est pourquoi vous devez suivre les consignes de sécurité suivantes et les avertissements figurant...
  • Page 83: Consignes De Sécurité Pour Le Monteur

    ● Un dispositif de coupure totale du circuit sur tous les pôles ( catégorie de surtension III) doit être prévu par le client. ● Le bloc de puissance de wave.com4 11 kW (WC4-B-11) doit être installé conformément aux données techniques.
  • Page 84: Consignes De Sécurité Pour L'utilisateur

    Instructions de montage et mode d’emploi p. 8/38 2.3. Consignes de sécurité pour l’utilisateur ● La commande de sauna ne doit pas être utilisée par les enfants de moins de 8 ans. ● La commande de sauna peut être utilisée par les enfants de plus de 8 ans, par des personnes ayant des capacités psychiques, sensorielles ou mentales limitées et par des personnes manquant d’expérience et de connaissances aux conditions suivantes :...
  • Page 85: Description Du Produit

    9/38 3. Description du produit La commande de sauna wave.com4 11 kW est une commande de sauna en deux parties. Pour son fonctionnement, un module de base bloc de puissance (WC4-B-11), un élément commande (WC4-B-S, WC4-B-D ou WC4-B-W) et une sonde de poêle (WC4-B-F1D ou WC4-B-F1H) sont toujours nécessaires.
  • Page 86: Fonctions Du Produit

    Instructions de montage et mode d’emploi p. 10/38 3.4. Fonctions du produit La commande de sauna wave.com4 11 kW dispose des fonctions suivantes : ● Réglage des poêles avec une puissance de chauffe pouvant monter jusqu’à 11 kW ● Avec la carte d’extension, réglage de poêles combinés d’une puissance de chauffe allant jusqu’à 11 kW et d’une puissance d’évaporation atteignant 3 kW.
  • Page 87: Modes De Fonctionnement Du Sauna

    Plus la température du sauna est élevée, plus la valeur d’humidité maximale réglable est basse (voir fig. 1). 3.6. Modes de fonctionnement des sondes La commande du sauna wave.com4 11 kW peut être utilisée avec une, deux ou trois sondes. Fonctionnement à une sonde (F1) Le fonctionnement à...
  • Page 88 Instructions de montage et mode d’emploi p. 12/38 Fonctionnement à deux sondes avec capteur d’humidité et de tempéra- ture (FTS2) (en option - avec carte d’extension) En fonctionnement à deux sondes avec capteur d’humidité et de température, la commande de sauna indique comme température effective la température mesurée par le capteur d’humidité et de température. En fonctionnement à...
  • Page 89: Montage

    Instructions de montage et mode d’emploi p. 13/38 4. Montage Lors du montage, respectez les caractéristiques techniques, voir Page 37 : ATTENTION ! Les sources d’interférences gênent la transmission des signaux ● Installez tous les câbles des sondes séparément des autres câbles électriques et câbles de commande.
  • Page 90: Montage De La Carte D'extension (En Option)

    WC4-H-PCB WC4-B-11 (en option) Fig. 2 : Bloc de puissance Wave.com4 11 kW 4.5. Montage de l’élément de commande L’élément de commande est monté sur la paroi de la cabine à une distance maximale de 10 mètres du bloc de puissance .
  • Page 91: Montage De La Sonde De Poêle F1 Avec Dispositif De Protection Contre La Surtempérature

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 15/38 4.6. Montage de la sonde de poêle F1 avec dispositif de protection contre la surtempérature Lors du montage de la sonde de poêle, tenez compte des points suivants : ● La sonde de poêle doit être montée dans le plafond de la cabine, au dessus du point central du poêle.
  • Page 92: Montage De La Sonde De Banc F2 (En Option)

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 16/38 4.7. Montage du capteur d’humidité et de température FTS2 (en option) Le capteur d’humidité et de température est monté sur la paroi de la cabine au-dessus du banc arrière. Respectez une distance de 15 cm environ par rap- port au plafond de la cabine.
  • Page 93: Branchements Électriques

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 17/38 5. Branchements électriques Fig. 4 : Branchements électriques Zones de raccordement pour 230 V/400 V Prise RJ10 pour câble de données de l’élément de commande Borne plate pour câble d’alimentation Borne plate pour démarrage à...
  • Page 94: Branchement Du Câble D'alimentation Et Du Poêle

    2. Branchez la fiche du câble RJ-10 dans la prise de raccordement Les commandes de sauna wave.com4 11 kW permettent de faire fonc- tionner jusqu’à 4 éléments de commande sur un seul bloc de puis- sance. Utilisez l’adaptateur en Y (voir « 3.3. Accessoires en option » à la...
  • Page 95: Branchement Du Commutateur Principal Externe

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 19/38 5.4. Branchement du commutateur principal externe Le commutateur principal n’est pas inclus dans la livraison. 1. Faites passer le câble de raccordement du commutateur principal par le pas- sage de câbles jusqu’à...
  • Page 96: Branchement De La Sonde De Poêle F1

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 20/38 5.8. Branchement de la sonde de poêle F1 1. Faites passer les câbles de la sonde de poêle par le passage de câbles jusqu’à la zone de raccordement pour très basse tension 2.
  • Page 97: Branchement De La Sonde D'humidité Wc4-H-H (En Option)

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 21/38 5.11. Branchement de la sonde d’humidité WC4-H-H (en option) 1. Faites passer les câbles de la sonde par le passage de câbles jusqu’à la zone de raccordement pour très basse tension 2.
  • Page 98: Fin De L'installation

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 22/38 5.15. Fin de l’installation 1. Raccordez le fil de terre du câble d’alimentation et de tous les appareils à la barre de terre 2. Scellez le bloc de puissance. 6. Exécution des contrôles Les contrôles suivants doivent être exécutés par un installateur-électricien agréé. AVERTISSEMENT ! Les contrôles suivants doivent être effectués sous tension.
  • Page 99: Schéma De Raccordement

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 23/38 7. Schéma de raccordement 7.1. Schéma de raccordement du module de base WC4-H-PCB (optional) ge/gn - bl - br WC4-H-PCB Remote start RJ10 Jumper FTS2 N Li Fig. 5 : Schéma de raccorde- ment du module de base Câble d’alimentation...
  • Page 100: Schéma De Raccordement De La Carte D'extension (En Option)

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 24/38 RJ10 Raccordement Système de chauffage (11 kW max.) de l’élément de commande Extension de puissance Carte d’extension Éclairage Cavalier pour FTS2 Commutateur d’éclairage Démarrage à distance Commutateur principal Sonde de poêle à limiteur Évaporateur (3 kW max.) de température de sécurité...
  • Page 101: Élément De Commande Et D'affichage

    Instructions de montage et mode d’emploi p. 25/38 8. Élément de commande et d’affichage wave.com4 MODE Écran Plus (affichage sept segments à 3 caractères) Voyant de contrôle : Mode (réglages) Éclairage Voyant de contrôle : Voyant de contrôle : Humidité Veille Marche/arrêt...
  • Page 102: Utilisation

    Instructions de montage et mode d’emploi p. 26/38 9. Utilisation Tenez compte du « 8. Élément de commande et d’affichage » à la page 25. 9.1. Mise en marche Pour activer la commande, activez le commutateur principal externe (en option). ► Le voyant de contrôle Veille est allumé en continu. 9.2. Réglage de la durée de chauffage La durée de chauffage peut être réglée en heures (1 - 12).
  • Page 103: Activation De L'éclairage (Lumière De Nettoyage)

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 27/38 9.4. Activation de l’éclairage (lumière de nettoyage) L’éclairage (lumière de nettoyage) dans la cabine de sauna peut être allumé et éteint par un commutateur externe quel que soit le mode de fonctionnement. L’éclairage (lumière de nettoyage) dans la cabine de sauna peut être allumé...
  • Page 104: Désactivation Du Mode Sauna Fin

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 28/38 9.7. Désactivation du mode Sauna Appuyez brièvement sur la touche Marche/Arrêt ► Le poêle du sauna est arrêté. ► Le voyant de contrôle Veille clignote. Vous êtes en mode de fonc- tionnement AUS ►...
  • Page 105: Arrêt Du Programme De Séchage Final

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 29/38 9.10. Arrêt du programme de séchage final Le programme de séchage final démarre automatiquement après le mode mixte. Le message « dry » apparaît sur l’affichage 1 et le voyant de contrôle Humidité clignote. Paramètres possibles pour le programme de séchage final, voir « Ré- glage du programme de séchage final » à la page 32 ► Appuyez simultanément sur les touches Marche/Arrêt et Moins pendant environ 3 secondes.
  • Page 106: Paramétrage Du Démarrage Différé

    Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 30/38 9.13. Paramétrage du démarrage différé Le démarrage différé peut être réglé en heures (1 - 24). Pour cela, la commande doit être en mode Veille. Appuyez simultanément sur les touches Marche/Arrêt et Plus pendant 3 secondes. ► La dernière durée réglée clignote à l’écran Sélectionnez le démarrage différé souhaité à l’aide des touches Moins 5/ Plus 6 (AUS, 1 - 24).
  • Page 107: Activation D'un Élément De Commande Supplémentaire

    Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 31/38 9.15. Activation d’un élément de commande supplémentaire Jusqu’à quatre éléments de commande peuvent être raccordés (voir « 5.3. Branchement de l’élément de commande » à la page 18). Activez la commande (le voyant de contrôle Veille s’allume).
  • Page 108: Activation Du Changement D'affichage

    Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 32/38 9.17. Activation du changement d’affichage Le défilement de l’affichage fait que la température et l’humidité (en option) sont affichées en alternance à l’écran (intervalle de 10 secondes) Pour cela, la commande doit se trouver en mode FIN ou FEU. Appuyez sur la touche Mode jusqu’à ce que le voyant de contrôle Éclai- rage s’allume.
  • Page 109: Arrêt De La Commande De Sauna

    Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 33/38 Sélectionnez la valeur souhaitée à l’aide des touches Moins /Plus Appuyez sur la touche Mode ► Les voyants de contrôle Veille et Température s’allument. ► La température réglée pour le séchage final (70 - 90 °C ; 80 °C=standard) clignote sur l’écran Sélectionnez la valeur souhaitée à l’aide des touches Moins /Plus Confirmez votre choix avec la touche MARCHE/ARRÊT 9.19.
  • Page 110: Nettoyage Et Entretien

    Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 34/38 10. Nettoyage et entretien 10.1. Nettoyage ATTENTION ! Endommagement de l’appareil La commande de sauna est protégée contre les projections d’eau, mais un contact direct avec de l’eau peut quand même endommager l’appareil. ● Ne plongez JAMAIS l’appareil dans l’eau. ●...
  • Page 111: Dépannage

    Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 35/38 12. Dépannage 12.1. Messages d’erreur La commande de sauna est équipée d’un logiciel de diagnostic qui contrôle l’état du système pendant la mise en marche et le fonctionnement. Dès que le logiciel de diagnostic détecte une erreur, la commande de sauna éteint le poêle. Les symboles de fonctionnement clignotent et un numéro d’erreur est affiché sur l’écran .
  • Page 112: Fusibles

    Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 36/38 12.2. Fusibles Les fusibles pour l’électronique et l’éclairage se trouvent dans la zone de rac- cordement du module de base. Ils peuvent être commandés sous la référence 1-30-174 (10 pièces). Un fusible pour le ventilateur se trouve sur la carte d’extension. 12.3.
  • Page 113: Caractéristiques Techniques

    Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 37/38 13. Caractéristiques techniques Conditions ambiantes Température de stockage : de -25 °C à +70 °C Humidité de l’air : max. 95 % sans condensation Bloc de puissance Dimensions (l x h x p) : 320 x 220 x 110 mm Température ambiante : de 0 °C à...
  • Page 114: Sécurité Thermique

    Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 38/38 Plages de réglage Température : de 30 °C à 110 °C Humidité : de 30 % à 99 % L’humidité maximale pouvant être réglée dépend de la température du sauna. Plus la température du sauna est élevée, plus la valeur de l’humidité réglable maximale est basse.
  • Page 305 NOTIZEN / APPUNTI / NOTES / NOTE / NOTITIES ………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..…………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………..…………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………...
  • Page 306 NOTIZEN / APPUNTI / NOTES / NOTE / NOTITIES ………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..…………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………..…………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………...
  • Page 307 NOTIZEN / APPUNTI / NOTES / NOTE / NOTITIES ………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..…………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………..…………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………...

Table des Matières