Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
EN
baronessa
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graef baronessa

  • Page 82 TABLE DES MATIÈRES Spécialités d'expresso ................4 Description du produit ................5 Avant-propos ..................6 Informations relatives à ce mode d'emploi ..........6 Avertissements ..................6 Indications générales sur la sécurité ............7 Danger lié au courant électrique ............8 Utilisation approprie e de la machine .............8 Restriction de responsabilité...
  • Page 83 Détartrage de la lance de vapeur ............22 Détartrage du percolateur ..............24 Détartrage de la lance d'eau chaude ............26 Nettoyage du groupe d'infusion (rinçage à contre courant) ....28 Nettoyer l'extérieur ................29 Outils de nettoyage ................30 Programmation ..................30 Température du café ..............30 Quantité...
  • Page 84: Spécialités D'expresso

    SPÉCIALITÉS D'EXPRESSO L'expresso forme de base de nombreuses variantes d'expresso. Nous souhaitons vous présenter les plus connues d'entre elles. Touche d‘alcool Expresso Expresso Expresso Ristretto Lungo Corretto • Il est composé de la • Il est composé de la • C'est un expresso allon- même quantité...
  • Page 85: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Panneau de Manomètre Programmation commande Bouton rotatif Bouton rotatif Eau chaude Vapeur Buse Buse de d'eau chaude vapeur Porte-filtre Affichage du niveau d'eau Écoulement d'égoutte- ment Pieds réglable en hauteur Réservoir d'eau Filtre aveugle / Outil de nettoyage...
  • Page 86: Avant-Propos

    Pour de plus amples informations ou en cas de problème, qui ne figurent pas dans ce mode d'emploi ou qui ne sont pas traités de manière suffisamment approfondie, veuillez vous adresser au service client de Graef ou à votre revendeur spécialisé.
  • Page 87: Indications Générales Sur La Sécurité

    équivalente pour éviter des mises en danger. • Les réparations ne doivent être effectuées que par un technicien spécialisé ou le service clientèle de Graef. Les réparations non- conformes peuvent entraîner des dangers considérables pour l'utili- sateur. En outre, elles annulent tous droits de garantie.
  • Page 88: Danger Lié Au Courant Électrique

    • Dans ce cas, faites installer un câble d'alimentation neuf par le service client Graef ou un professionnel autorisé avant de continuer à utiliser l'appareil. • N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Si des raccords conducteurs sont mani- pulés ou que la structure mécanique et électrique est modifiée, il y a un risque d'électrocution.
  • Page 89: Restriction De Responsabilité

    Tout type de responsabilité due à des dommages provoqués par une utilisation non- conforme est exclu. L'utilisateur porte l'entière responsabilité de ces risques. RESTRICTION DE RESPONSABILITÉ Toutes les informations contenues dans le présent mode d'emploi, les dates et les recommandations d'installation, d'exploitation et d'entretien correspondent au niveau le plus avancé...
  • Page 90: Raccordement Électrique

    • La prise doit être facilement accessible, de façon à ce que le câble électrique puisse être facilement retiré en cas d'urgence. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Pour une utilisation sûre et sans défaut de l'appareil, le raccordement électrique doit répondre aux exigences suivantes : •...
  • Page 91: Extraction Optimale

    libère pas tout son arôme. Trop peu de notes du café y ont été capturées. Le café est très clair et la mousse est très fine, inexistante ou la mousse est très claire avec de grandes bulles. • pression d'infusion jusqu'à 9 bars •...
  • Page 92: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE Bouton pour Préparation 1 expresso manuelle Interrupteur Manomètre Programmes Boutons pour 2 marche/arrêt divers expresso ou un double expres- PANNEAU DE COMMANDE DE PROGRAMMATION 1. Température de l'expresso 5. Réglage du degré de dureté 2. Volume d'expresso pour 1 tasse 6.
  • Page 93: Mise En Service

    MISE EN SERVICE ATTENTION Observez les consignes de sécurité suivantes pour éviter des dangers et des dom- mages matériels : • Pendant l'utilisation, les surfaces deviennent chaudes ! • Avant la préparation d'un expresso, assurez-vous que le porte filtre est fixement en place. •...
  • Page 94: Préparation

    PRÉPARATION Remarque: Après le redémarrage, faites couler un café à vide (sans mouture) comme décrit ci-dessous, afin de mettre le système en température. • Remplissez le réservoir • Réglez le porte-filtre • Vissez le porte-filtre sans d'eau fraîche. Maximum souhaité. mouture de café...
  • Page 95: Préparation D'un Expresso

    • Ensuite, appuyez sur la touche pour terminer le processus. PRÉPARATION D'UN EXPRESSO IMPORTANT ! • Veillez à ce qu'il y ait toujours suffisamment d'eau dans le réservoir. • Veillez à ce que le réservoir d'eau soit toujours utilisé correctement. SIMPLE EXPRESSO Remarque : Pour faire chauffer le porte-filtre, le système et les tasses, voir « pré- paration ».
  • Page 96: Double Expresso

    • Appuyez sur le bouton • Une fois le processus • Jetez le marc de café terminé, retirez le porte- dans un récipient à filtre. marc (non inclus dans la livraison). DOUBLE EXPRESSO Remarque : Pour faire chauffer le porte-filtre, le système et les tasses, voir « pré- paration ».
  • Page 97: Préparation D'expresso Manuelle

    • Appuyez sur la touche • Une fois le processus • Jetez le marc de café terminé, retirez le porte- dans un récipient à filtre. marc (non inclus dans la livraison). PRÉPARATION D'EXPRESSO MANUELLE Remarque: Pour faire chauffer le porte-filtre, le système et les tasses, voir « prépa- ration ».
  • Page 98: Mise En Veille Automatique

    • Appuyez sur le bouton • Une fois la quantité de • Retirez le porte-filtre. café souhaitée atteinte, appuyez à nouveau sur le bouton • Jetez le marc de café dans un récipient à marc (non inclus dans la livraison). MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE Afin d'économiser de l'énergie, l'appareil se met en veille lorsqu'il est inutilisé...
  • Page 99 • Tournez le bouton • Après que l'eau conden- • Tournez la buse de rotatif et laissez l'eau sée s'est évaporée, tour- vapeur condensée s'échapper. nez à nouveau le bouton vers l'extérieur. rotatif en place. • Baissez le pot de lait dès •...
  • Page 100: Rappelez-Vous

    Rappelez-vous : Si le lait est chauffé à plus de 70°C, la mousse diminue très rapidement et ensuite, le café est trop doux ou a un goût de lait brûlé. Conseils pour faire mousser le lait Les phases d'« étirement » et de « tourbillonnement » •...
  • Page 101: Détartrage

    Effectuez régulièrement un détartrage, au plus tard lorsque le rapppel de détartrage clignotent. Pour le détartrage, utilisez exclusivement des pastilles de détartrage Graef qui sont spécialement adaptées à nos appareils. Vous pouvez en acheter sur notre boutique en ligne à l'adresse haushalt.graef.de/shop à l'article n°145618 ou chez votre fournisseur spécialisé.
  • Page 102: Explication De La Fonction De Détartrage

    EXPLICATION DE LA FONCTION DE DÉTARTRAGE • Détartrage Buse de • Détartrage Buse d’eau • Détartrage Percolateur vapeur chaude DÉTARTRAGE DE LA LANCE DE VAPEUR 5 Min. • Retirez le réservoir et • Insérez deux pastilles • Il lui faut env. 5 minutes remplissez-le d'1,7 litre de détartrage dans le pour se dissoudre dans...
  • Page 103 • Confirmez avec P. • Appuyez sur le - bouton • Le bord droit s'allume, confirmez avec P. • 2 signaux sonores • Tournez le bouton rota- • Le processus de dé- confirment le processus tif sur. tartrage peut durer de détartrage.
  • Page 104: Détartrage Du Percolateur

    • Remettez le collecteur d'égouttement. 5 Min. • Retirez le réservoir et • Insérez une pastille de • Il lui faut env. 5 minutes remplissez 700 ml d'eau détartrage Graef dans le pour se dissoudre dans fraîche dans le réservoir. réservoir. l'eau.
  • Page 105 • Mettez un grand réci- • Appuyez sur le bouton • Appuyez sur le bouton pient (p. ex. un verre + jusqu'à doseur) sous le percola- teur. • Confirmez avec P. • Appuyez sur le bouton • Le bord supérieur s'al- lume, confirmez avec P.
  • Page 106: Détartrage De La Lance D'eau Chaude

    • Lorsque l'appareil est • Laissez l'eau s'écouler env. 40 se- chaud, confirmez avec condes. Ensuite, appuyez à nouveau le bouton sur le bouton • Laissez la machine refroidir. • Remettez maintenant le joint d'étanchéité et le filtre dans l'ordre inverse et vissez le filtre.
  • Page 107 • Confirmez avec P. • Appuyez sur le bouton • Le bord droit s'allume, + 2 fois. confirmez avec P. • 2 signaux sonores • Tournez le bouton rota- • Le processus de dé- confirment le processus tif sur. tartrage peut durer de détartrage.
  • Page 108: Nettoyage Du Groupe D'infusion (Rinçage À Contre Courant)

    NETTOYAGE DU GROUPE D'INFUSION (RINÇAGE À CONTRE COURANT) Nous vous recommandons d'effectuer un rétro-rinçage 1 x par semaine. Pour le nettoyage, utilisez exclusivement des pastilles de nettoyage Graef qui sont spécialement adaptées à nos appareils. Vous pouvez en acheter sur notre boutique en ligne à...
  • Page 109: Nettoyer L'extérieur

    • Appuyez sur le bouton • Au bout de 10 se- • Répétez cette étape condes, appuyez à nou- 4 fois. veau sur le bouton • Retirez le filtre aveugle. • Vissez le porte-filtre. • Appuyez sur le bouton • Au bout de 10 se- •...
  • Page 110: Outils De Nettoyage

    OUTILS DE NETTOYAGE • Retirez l'outil de net- • Nettoyer les trous des toyage. (derrière la porte-filtres avec l'extré- porte) mité fine. PROGRAMMATION Vous avez la possibilité d'effectuer plusieurs programmations. • Allumez l'appareil. • L'appareil chauffe. • L'appareil est prêt à l'emploi.
  • Page 111: Quantité 1 Tasse

    • Confirmez la tempéra- ture souhaitée avec P. QUANTITÉ 1 TASSE • Appuyez sur P. • Appuyez sur le bouton • Confirmez avec P. • Les réglages en usine. • „+“ augmenter la • „-“ diminuer la quan- quantité. tité. •...
  • Page 112: Quantité 2 Tasses

    QUANTITÉ 2 TASSES • Appuyez sur P. • Appuyez sur le bouton • Confirmez avec P. • Les réglages en usine • „+“ augmenter la • „-“ diminuer la quantité quantité • Confirmez la quantité souhaitée avec P. QUALITÉ DE LA VAPEUR (FRÉQUENCE DE POMPE) •...
  • Page 113: Rappel De Détartrage

    • Réglage d'usine • „+“ augmenter la • „-“ diminuer la fré- fréquence de la pompe - quence de la pompe - vapeur plus humide vapeur plus sèche. • Confirmez la fréquence souhaitée avec P. RAPPEL DE DÉTARTRAGE • Appuyez sur P. •...
  • Page 114: Réglage D'usine

    D-59757 Arnsberg SERVICE CLIENTÈLE Si votre appareil Graef présente un dommage, veuillez-vous adresser à votre mar- chand spécialisé ou au service clientèle de Graef +49 (0) 2932 - 9703688, ou en- voyez-nous un courriel à l'adresse service@graef.de ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE L'emballage protège l'appareil contre les dommages liés au transport.
  • Page 115: Ans De Garantie

    Dans ce cas, la garantie s’annule aussi. Utilisez exclusivement des pastilles de dé- tartrage et de nettoyage Graef originales. En outre, les dommages dus au transport sont exclus de la responsabilité de garantie, dans la mesure où ils ne nous sont pas imputables.

Ce manuel est également adapté pour:

Es 902

Table des Matières