Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
EN
Mode d'emploi
FR
NL
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
IT
Filterkaffeemaschine
FK 701 / FK 702 / FK 703

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graef FK 701

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Filterkaffeemaschine FK 701 / FK 702 / FK 703...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Sicherheitshinweise ................ 4 Produktbeschreibung ..................6 Vorwort ......................7 Warnhinweise ....................7 Gefahr durch elektrischen Strom ..............8 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............8 Haftungsbeschränkung ..................8 Auspacken ....................... 9 Entsorgung der Verpackung ................9 Anforderungen an den Aufstellort ..............9 Elektronischer Anschluss ................
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Ist die Anschlussleitung beschädigt, darf sie, um Gefährdungen zu vermeiden, nur durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. • Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder vom Graef- Kundendienst ausgeführt werden. Durch unsachgemäße Repara- turen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
  • Page 5 dies könnte dazu führen, dass das Gerät herunterfällt. • Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet wer- den. Es besteht Erstickungsgefahr. • Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den Auf- stellort sowie zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Perso- nen- und Sachschäden zu vermeiden.
  • Page 6: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG Wassertank Touchdisplay Kaffeefilter Kaffeekanne Warmhalteplatte Maximale Wassermenge 10 Tassen Wasserstandsfühler...
  • Page 7: Vorwort

    Gerät an den Nachbesitzer weiter. Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden denkbaren Aspekt berücksichtigen. Für weitere Informationen oder bei Problemen, die in dieser Anleitung nicht oder nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich bitte an den Graef- Kundendienst oder an Ihren Fachhandel. WARNHINWEISE In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise und Signalwörter verwendet:...
  • Page 8: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    ● digt ist. Lassen Sie in diesem Fall vor der Weiterbenutzung des Gerätes durch den ● Graef-Kundendienst oder eine autorisierte Fachkraft eine neue Anschluss- leitung installieren. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsfüh- ● rende Anschlüsse berührt oder wird der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr.
  • Page 9: Auspacken

    AUSPACKEN Beim Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton. ● Entfernen Sie alle Verpackungsteile. ● Entfernen Sie eventuelle Aufkleber am Gerät (nicht das Typenschild). ● ENTSORGUNG DER VERPACKUNG Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmateri- alien sind nach Umweltverträglichkeit und entsorgungstechnischen Gesichtspunk- ten ausgewählt und recycelbar.
  • Page 10: Elektronischer Anschluss

    ELEKTRONISCHER ANSCHLUSS Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: Vergleichen Sie vor dem Anschließen die Anschlussdaten (Spannung und ● Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Stromnetzes. Diese Daten müs- sen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie eine Elektrofachkraft.
  • Page 11 Drücken Sie für 2 Se- Ein Piepton ist zu ● Nehmen Sie den Deckel ● ● kunden die Anzeige hören, das Gerät ist auf dem Touchdisplay. nun eingeschaltet. WICHTIG! Falls noch Wasser im Wassertank ist, wird der restliche Wasserstand angezeigt oder die 2 blinkt auf um zu zeigen, dass sich nicht mehr genügend Wasser im Wassertank befindet.
  • Page 12 Auf dem Display Setzen Sie den Deckel Entnehmen Sie den ● ● ● erscheint die mögliche wieder auf den Wasser- Kaffeefilter. Anzahl von Tassen, tank. die zubereitet werden können. Füllen Sie die gewünschte Kaffeemehlmenge ein. Legen Sie einen Papier- ● ●...
  • Page 13: Warmhaltefunktion Und Automatische Abschaltung

    Setzen Sie den Kaffee- Stellen Sie sicher, Wählen Sie die ● ● ● filter wieder auf die dass die Kaffeekanne gewünschte Tassenan- Führung. eingesetzt ist. zahl. Der Brühvorgang Warten Sie einen Nach Beendigung des ● ● ● beginnt. Moment, bis der Kaffee Brühvorgangs sind 3 komplett durchge- Pieptöne zu hören.
  • Page 14: Tankentleerung

    ENTKALKUNGSFUNKTION Wenn Sie das Gerät regelmäßig entkalken, erhöht dies seine Lebensdauer. Ver- wenden Sie zum Entkalken ausschließlich die Graef Entkalkungstabletten, diese sind auf unsere Geräte abgestimmt. Sie erhalten diese in unserem Onlineshop über haushalt.graef.de/service/shop/ unter der Artikel-Nr. 145618 oder bei Ihrem Fach- händler.
  • Page 15 Stellen Sie sicher, Berühren Sie die 2 Pieptöne sind zu ● ● ● dass der Kaffeefilter Anzeige 4 für ca. 5 hören. eingesetzt ist und die Sekunden. Kaffeekanne auf der Warmhalteplatte steht. Das Gerät startet den Nach ca. 15 Minuten Schütten Sie das ●...
  • Page 16: Abnhemen Von Deckel Und Aroma-Trichter

    Das Wasser läuft durch das Gerät und entfernt alle Rückstände des Entkalkungsge- misches. Schütten Sie es anschließend weg und spülen Sie den Kaffeefilter und die Kaffeekanne gründlich aus, nun können Sie wie gewohnt mit dem Kaffeekochen fortfahren. ABNHEMEN VON DECKEL UND AROMA-TRICHTER Der Deckel sowie der Aroma-Trichter lassen sich zur leichteren Reinigung entneh- men.
  • Page 17: Technische Daten

    D-59757 Arnsberg D-59757 Arnsberg D-59757 Arnsberg KUNDENDIENST Wenn Ihr Graef-Gerät einen Schaden hat, wenden Sie sich bitte an Ihren Fach- händler oder an den Graef-Kundendienst unter 02932- 9703 688 oder schreiben Sie uns eine E-Mail an service@graef.de ENTSORGUNG DES GERÄTES Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haus-...
  • Page 18: Zubehör

    ZUBEHÖR Weiteres Zubehör können Sie in unserem Onlineshop haushalt.graef.de/service/ shop/ oder über Ihren Fachhändler bestellen. Entkalkungstabletten, 6 Stück Glaskanne Artikel-Nr. 145618 Artikel-Nr. 146538...
  • Page 19 Table of content General safety instructions ................19 Product description ..................21 Preface ......................22 Information on these operating instructions ........... 22 Warning messages ..................22 Danger caused by electric current ..............23 Intended use ....................23 Limitation of liability ..................23 Unpacking .....................
  • Page 20: General Safety Instructions

    • Repairs must be carried out by an expert or by Graef after-sales service only. Incorrect repairs may cause considerable hazards for the user. In addition, any claim under guarantee is forfeited.
  • Page 21 location and the electrical connection of the unit in order to avoid personal and material damages. • Do not place the unit in a dishwasher, and do not hold under running water either. • The surfaces become hot while using the unit. Also after that, they will keep being hot for some time.
  • Page 22: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Water tank Touchdisplay Coffee filter Coffee pot Hotplate Maximum amount of water for 10 cups Water level indicator...
  • Page 23: Preface

    You have made a good choice by buying this filter coffee machine. You have purchased a recognised quality product. We would like to thank you for buying this machine and wish you a lot of fun with your new Graef filter coffee machine.
  • Page 24: Danger Caused By Electric Current

    Do not use the unit if the mains cable or plug are damaged. ● In this case, you should let the Graef Customer Service install a new connection ● cable before using the appliance again. This may be done also by an authorised specialist.
  • Page 25: Disposal Of The Packaging

    Pull the unit out of the cardboard box. ● Remove the packaging parts. ● Remove any stickers on the unit (do not remove the type plate). ● DISPOSAL OF THE PACKAGING The packaging protects the unit against transport damage. The packaging materi- als are selected according to the environmental compatibility and disposal-related aspects and can therefore be recycled.
  • Page 26: Prior To First Use

    Make sure that the power cable is not damaged and is not laid across hot ● surfaces or sharp edges. The connecting cable must not be stretched tightly. ● The electric safety of the unit is ensured only when it is connected to a socket ●...
  • Page 27 IMPORTANT! If there is still water in the water tank, the remaining water level will be displayed. If it is less than 2 cups, the 2 will flash. maximal Fill in the desired Display of the maximum filling level / maximum ●...
  • Page 28 Fill in the desired amount of coffee grounds. Insert a size 4 paper ● ● filter. IMPORTANT! Bore putting the paper filter in, moisten the filter briefly. It contains pores which will then open making it possible that more flavours get into the coffee. IMPORTANT! With regard to the amount of ground coffee, we recommend to use per cup one measuring spoon that is full to the brim.
  • Page 29: Tank Emptying

    The brewing operation Wait for a moment After the brewing ● ● ● starts. until the coffee has operation has been flown through. finished, you will hear 3 beeps. Remove the coffee pot Immediately after the brewing operation, remove ● ●...
  • Page 30: Descaling Function

    DESCALING FUNCTION If you regularly decalcify the unit, this will increase its service life. For decalcifying, exclusively use Graef descaling tablets which are matched to our units. You can obtain them from our online shop on haushalt.graef.de/service/shop/ under article number 145618 or from your specialist dealer.
  • Page 31: Removing The Lid And Aroma Hopper

    The unit will start the After approximately 15 Pour away the descal- ● ● ● descaling process. minutes, the process ing mixture. The number of cups will be finished with displays will illuminate the unit switching off one by one. automatically.
  • Page 32: External Cleaning

    D-59757 Arnsberg D-59757 Arnsberg AFTER-SALES SERVICE If your Graef device is damaged, please contact your dealer or the Graef Customer Service at +49 (2932) 9703 688 or write an e-mail to service@graef.de DISPOSAL OF THE UNIT At the end of its service life, this product cannot be disposed of in normal domestic waste.
  • Page 33: Two-Year Warranty

    In this case, the warranty will also become null and void. Use original Graef descaling and cleaning tablets only. Transport damages, as far as we are not responsible for it, are excluded from the warranty claims.
  • Page 34 Sommaire Indications générales sur la sécurité ..............34 Description du produit ................... 36 Avant-propos ....................37 Informations relatives à ce mode d'emploi ............. 37 Avertissements ....................37 Dager lié au courant électrique ..............38 Utilisation approprie e de la machine ............. 38 Restriction de responsabilité...
  • Page 35: Indications Générales Sur La Sécurité

    éviter tout danger. • Les réparations ne doivent être effectuées que par un spécialiste ou le service après-vente de Graef . Les réparations non-conformes peuvent entraîner des dangers considérables pour l'utilisateur. En outre, elles annulent tous droits de garantie.
  • Page 36 • Veillez à ce que le câble électrique ne reste accroché nulle part, car cela pourrait entraîner la chute de l'appareil. • Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer. Risque d'étouffement. • Veuillez respecter les consignes sur les exigences du lieu d'instal- lation ainsi que sur le raccordement électrique de l'appareil, afin d'éviter les dommages sur les personnes et les matériels.
  • Page 37: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Réservoir d'eau Ecran tactile Filtre à café Verseuse Plaque chauffante Quantité d'eau maximale 10 tasses Capteur de niveau d'eau...
  • Page 38: Avant-Propos

    Pour des informations supplémentaires ou en cas de problèmes qui ne sont pas traités dans ce mode d'emploi ou qui n'y sont pas assez détaillés, veuillez contacter votre service après-vente Graef ou votre revendeur. AVERTISSEMENTS Dans ce mode d'emploi, les avertissements et termes suivants sont utilisés : DANGER Désigne une situation potentiellement dangereuse.
  • Page 39: Dager Lié Au Courant Électrique

    Dans ce cas, faites installer un câble d'alimentation neuf par le service client ● Graef ou un professionnel autorisé avant de continuer à utiliser l'appareil. N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Si des raccords conducteurs sont mani- ● pulés ou que la structure mécanique et électrique est modifiée, il y a un risque d'électrocution.
  • Page 40: Déballage

    DÉBALLAGE Pour déballer l'appareil, procédez comme suit : Retirer l'appareil du carton. ● Enlevez les pièces d'emballage. ● Enlevez les bouts de bandes adhésives éventuels sur l'appareil (ne pas retirer le ● panneau de type). RECYCLAGE DE L'EMBALLAGE L'emballage protège l'appareil contre les dommages liés au transport. Les ma- tériaux d'emballage sont sélectionnés selon les points de vue des techniques de recyclage et de l'absence de pollution de l'environnement et sont recyclables.
  • Page 41: Raccordement Électrique

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Pour une utilisation sûre et sans défaut de l'appareil, le raccordement électrique doit répondre aux exigences suivantes: Avant de brancher l'appareil, comparez les données de branchement (tension ● et fréquence) sur le panneau de type avec celles de votre réseau électrique. Ces données doivent correspondre, afin qu'aucun dommage ne survienne sur l'appareil.
  • Page 42 On entend un bip, Retirez le couvercle. ● Appuyez l'affichage ● ● l'appareil est mainte- sur l'écran tactile nant allumé. pendant 2 secondes. IMPORTANT ! S'il reste de l'eau dans le réservoir, le niveau d'eau résiduel est indiqué. maximal Remplissez avec la Affichage niveau de remplissage/niveau d'eau ●...
  • Page 43 Sur l'écran, le nombre Replacez le couvercle Retirez le filtre à café. ● ● ● de tasses pouvant être sur le réservoir. préparées est affiché. Remplissez avec la quantité de café en poudre Placez un filtre en ● ● souhaitée. papier taille 4.
  • Page 44: Vider Le Réservoir

    Le procédé de prépara- Attendez un instant Une fois que la prépa- ● ● ● tion est lancé. jusqu'à ce que la ration est terminée, 3 café soit entièrement bips sont émis. préparé. Retirez la verseuse et Enlevez le filtre en papier avec le marc de café ●...
  • Page 45: Fonction De Détartrage

    Si vous procédez régulièrement au détartrage de votre appareil, sa durée de vie sera augmentée. Pour le détartrage, utilisez exclusivement des pastilles de dé- tartrage Graef qui sont spécialement adaptées à nos appareils. Elles sont dispo- nibles dans notre boutique en ligne sur haushalt.graef.de/service/shop/ sous la référence 145618 ou auprès de votre magasin spécialisé.
  • Page 46: Retirer Le Couvercle Et Le Filtre Entonnoir

    L'appareil lance le pro- Après environ 15 mi- Jetez le mélange de ● ● ● cessus de détartrage. nutes, la procédure est détartrage. Les nombres de tasses terminée et l'appareil s'allument les uns après s'éteint automatique- les autres. ment. Rallumez l'appareil. Remplissez avec de Replacez la verseuse ●...
  • Page 47: Nettoyer L'extérieur

    D-59757 Arnsberg D-59757 Arnsberg D-59757 Arnsberg SERVICE CLIENTÈLE Si votre appareil Graef est endommagé, veuillez contacter votre revendeur ou bien le service après-vente de Graef au 0049-(0)2932-9703 688 ou bien envoyez un e-mail à service@graef.de ÉLIMINATION DE L'APPAREIL À la fin de sa durée de vie, le produit ne doit pas être jeté parmi les déchets ména-...
  • Page 48: Ans De Garantie

    Dans ce cas, la garantie s'annule aussi. Utilisez exclusivement des pastilles de détartrage et de nettoyage Graef originales. En outre, les dommages dus au transport sont exclus de la responsabilité de garantie, dans la mesure où ils ne nous sont pas imputables.
  • Page 49 Inhoud Algemene veiligheidsaanwijzingen ..............49 Productbeschrijving ..................51 Voorwoord ....................52 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing ............52 Waarschuwingen ................... 52 Gevaar door elektrische stroom ..............53 Gebruik volgens de voorschriften ..............53 Beperking van de aansprakelijkheid ..............53 Uitpakken ...................... 54 Verwijdering van de verpakking ..............
  • Page 50: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    • Indien het aansluitsnoer beschadigd is mag ze alleen door de fab- rikant, zijn klantendienst of een dergelijk gekwalificeerde persoon worden vervangen, om risico's te voorkomen. • Reparaties mogen alleen door een vakman of door de Graef- klantendienst worden uitgevoerd. Door ondeskundige reparatie kunnen aanmerkelijke gevaren ontstaan voor de gebruiker. Boven- dien vervalt de garantieclaim.
  • Page 51 • Verpakkingsmaterialen mogen niet als speelgoed worden gebru- ikt. Er bestaat het gevaar van verstikken. • Let op de aanwijzingen inzake de eisen aan de opstelplaats alsook m.b.t. de elektrische aansluiting van het apparaat om lichamelijke letsels en materiële schade te voorkomen. •...
  • Page 52: Productbeschrijving

    PRODUCTBESCHRIJVING Waterreservoir Touch screen Koffiefilter Koffiekan Warmhoudplaat Maximale hoeveelheid water 10 koppen Waterniveausensor...
  • Page 53: Voorwoord

    U hebt een erkend kwaliteitsproduct aangekocht. Wij danken voor uw aankoop en wensen u veel plezier met uw nieuwe Graef filterkoffiezetapparaat. INFORMATIE BIJ DEZE GEBRUIKSAANWIJZING De handleiding van het filterkoffiezetapparaat, (hierna apparaat genoemd) geeft u belangrijke aanwijzingen voor ingebruikname, veiligheid, doelmatige toepassing en onderhoud van uw apparaat.
  • Page 54: Gevaar Door Elektrische Stroom

    Gebruik het apparaat niet als de snoer of de stekker beschadigd zijn. ● Laat in dit geval alvorens het apparaat verder te gebruiken door de ● Graef klantendienst of een geautoriseerde vakkracht een nieuw aansluit- snoer installeren. Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Als spanningleidende ●...
  • Page 55: Uitpakken

    UITPAKKEN Uitpakken van het apparaat dient als volgt te worden uitgevoerd: Neem het apparaat uit de kartonnen doos. ● Verwijder alle verpakkingsdelen. ● Verwijder eventuele etiketten aan het apparaat (niet het typeplaatje). ● VERWIJDERING VAN DE VERPAKKING De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings- materialen zijn geselecteerd op basis van milieuvriendelijke technieken en afvalver- werkingstechnieken en zijn vandaar recyclebaar.
  • Page 56: Vóór De Eerste Ingebruikname

    optreedt. Vraag in geval van twijfel een elektrische vakman. De contactdoos moet minstens beveiligd zijn met een 10-A veiligheidsschake- ● laar. Zorg ervoor dat het snoer niet beschadigd is en niet over hete vlakken of ● scherpe kanten wordt gelegd. Het snoer mag niet te strak zijn gespannen.
  • Page 57 Druk 2 seconden lang Als 1 pieptoon te horen ● Neem de deksel weg. ● ● weergave op het is, is het apparaat touch screen. ingeschakeld. BELANGRIJK! Als er nog water in het reservoir is, wordt het resterende waterniveau aange- toond.
  • Page 58 Op het scherm ver- Plaats de deksel weer Neem de koffiefilter ● ● ● schijnt het mogelijke op het waterreservoir. eruit. aantal koppen die kun- nen worden toebereid. Vul de gewenste hoeveelheid gemalen koffie in. Leg een papieren filter ● ●...
  • Page 59: Lediging Van Het Reservoir

    Plaats de koffiefilter Let erop dat de koffie- Kies het gewenste ● ● ● weer op de geleiding. kan is geplaatst. aantal koppen. De koffiezetcyclus Wacht een moment Zodra de koffie klaar ● ● ● begint. tot de koffie volledig is is, zijn 3 pieptonen te doorgelopen.
  • Page 60: Herinnering Ontkalken

    ONTKALKINGSFUNCTIE Als u het apparaat regelmatig ontkalkt verhoogt dit zijn levensduur. Gebruik voor het ontkalken uitsluitend de Graef-ontkalkingstabletten, deze zijn op onze appara- ten afgestemd. U kunt ze via onze onlineshop via haushalt.graef.de/service/shop/ onder artikel nr. 145618 verkrijgen of bij uw vakhandelaar.
  • Page 61: Deksel En Aroma Trechter Wegnemen

    Het apparaat start met Na ca. 15 minuten is Giet het ontkalkings- ● ● ● het ontkalkingsproces. het proces voltooid en mengsel weg. Het aantal koppen licht het apparaat schakelt achter elkaar op. automatisch uit. Schakel het apparaat Plaats de koffiekan Vul water voor ●...
  • Page 62: Uitwendige Reiniging

    D-59757 Arnsberg D-59757 Arnsberg D-59757 Arnsberg KLANTENDIENST Mocht het gebeuren, dat uw Graef-apparaat beschadigd is, dient u contact op te nemen met uw speciaalzaak of de Graef klantendienst 02932-9703688 of schrijf ons een email aan service@graef.de. VERWIJDERING VAN HET APPARAAT...
  • Page 63: Jaar Garantie

    In dit geval vervalt de garantie ook. Gebruik uit- sluitend de originele Graef ontkalkings- en reinigingstabletten. Bovendien is trans- portschade, voor zover wij niet verantwoordelijk zijn, van de garantieuitgesloten.
  • Page 64 Indice Avvertenze generali per la sicurezza ............... 64 Descrizione del prodotto ................66 Prefazione ...................... 67 Informazioni relative a queste istruzioni per l'uso ........... 67 Pericolo da corrente elettrica ................68 Uso conforme ....................68 Limitazione della responsabilità ..............68 Disimballare ....................
  • Page 65: Avvertenze Generali Per La Sicurezza

    • Le riparazioni devono essere eseguite solo da un esperto o dal ser- vizio assistenza clienti Graef. Le riparazioni improprie possono causare notevoli rischi per l'utente. Inoltre estinguono la garanzia. • I componenti difettosi devono essere sostituiti esclusivamente con parti di ricambio originali.
  • Page 66 • Fare attenzione che il cavo della corrente non resti impigliato da nessuna parte rischiando di causare la caduta del dispositivo. • I materiali d'imballo non devono essere usati per giocare. Sussiste pericolo di soffocamento. • Si prega di osservare le informazioni sui requisiti del luogo di installazione nonché...
  • Page 67: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Serbatoio dell'acqua Touchdisplay Espulsione del portafiltro Recipiente caffè Piastra riscaldante Max. quantità di acqua 10 tazze Sensore del livello dell’acqua...
  • Page 68: Prefazione

    Queste istruzioni d’uso non possono coprire tutti gli aspetti possibili ed immagi- nabili. Per maggiori informazioni o per problemi, non o non esaurientemente trattati nel presente manuale, rivolgersi al servizio assistenza clienti di Graef o a un suo rivenditore. CONTRASSEGNI DI PERICOLO In queste istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti contrassegni di pericolo...
  • Page 69: Pericolo Da Corrente Elettrica

    In questo caso, prima di continuare ad utilizzare il dispositivo, fare installare un nuovo ● cavo di alimentazione dal servizio clienti Graef oppure da un esperto autorizzato. Non aprire in nessun caso il contenitore del dispositivo. Se si toccano gli allaccia- menti che conducono tensione o si modifica la struttura elettrica e meccanica, sussiste pericolo di scossa elettrica.
  • Page 70: Disimballare

    DISIMBALLARE Per disimballare il dispositivo procedere come segue: Togliere l’apparecchio dalla sua scatola di cartone. ● Rimuovere le componenti dell’imballaggio. ● Togliere eventuali etichette dall'apparecchio (non la targhetta del modello). ● SMALTIMENTO DELL’IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge il dispositivo da danni durante il trasporto. I materiali da imballo sono selezionati in funzione della compatibilità...
  • Page 71: Prima Del Primo Utilizzo

    elettrica. Questi dati devono coincidere affinché non si verifichino danni al dispositivo. In caso di dubbio rivolgersi ad un elettricista qualificato. La presa deve essere fissata almeno con un interruttore automatico di sicurezza ● da 10-A. Prestare particolare attenzione che il cavo dell’alimentazione sia intatto e non ●...
  • Page 72 Premere per 2 secondi Si deve avvertire un ● Rimuovere il coperchio. ● ● l’ indicatore sul bip, ora l’apparecchio è display. acceso. IMPORTANTE! Se è ancora presente dell’acqua nel serbatoio, viene visualizzato il livello d’acqua residuo. maximal Riempire con la quanti- Indicatore max.
  • Page 73 Sul display compare Mettere di nuovo il Togliere il portafiltro. ● ● ● il numero possibile di coperchio sul serbatoio tazze, che si possono dell’acqua. preparare. Riempire con la quantità d’acqua desiderata. Inserire un filtro in carta ● ● della misura 4. IMPORTANTE! Prima di inserire il filtro di carta, inumiditelo brevemente.
  • Page 74: Svuotamento Del Serbatoio

    Mettere di nuovo il Assicurarsi che la Scegliere il numero di ● ● ● portafiltro nella guida. brocca del caffè sia azze desiderato. inserita. Ha inizio la prepara- Attendere un attimo, Terminata l’infusione si ● ● ● zione. finché il caffè è com- devono avvertire 3 bip.
  • Page 75: Promemoria Per La Decalcificazione

    FUNZIONE DI DECALCIFICAZIONE Se decalcificate regolarmente l'apparecchio, aumenta la durata di vita dello stesso. Per decalcificare usare esclusivamente le pastiglie decalcificanti Graef, che sono studiate per i nostri dispositivi. Potete acquistarle nel nostro negozio online su hau- shalt.graef.de/service/shop/ sotto l’articolo N.145618 oppure presso un rivenditore specializzato.
  • Page 76: Rimuovere Il Coperchio E La Tramoggia Aroma

    L'apparecchio avvia il Il procedimento si Gettare la miscela ● ● ● processo di decalcifica- conclude dopo ca. 15 decalcificante. zione. Si accendono in minuti e l’apparecchio sequenza gli indicatori si arresta automatica- del numero di tazze. mente. Accendere di nuovo Inserire l’acqua per Rimettere la brocca ●...
  • Page 77: Pulizia Esterna

    D-59757 Arnsberg D-59757 Arnsberg D-59757 Arnsberg ASSISTENZA CLIENTI Se dovesse capitare che il vostro apparecchio Graef presenta un danno, rivolgetevi al vostro rivenditore specializzato o all'assistenza clienti Graef al numero 2932- 9703 688 oppure scrivete un'e-mail all'indirizzo service@graef.de SMALTIMENTO DEL DISPOSITIVO Al termine del suo ciclo vitale non è...
  • Page 78: Garanzia Di 2 Anni

    Anche in questo caso la garanzia decade. Utilizzare esclusivamente pastiglie decalcificanti e depurative originali Graef. Inoltre sono esclusi dalla garanzia danni riconducibili al trasporto, qualora questo non sia sotto alla nostra responsabilità.
  • Page 80 Seit 1920 Gebr. Graef GmbH & Co. KG Donnerfeld 6 59757 Arnsberg Tel. 02932 9703-0 Fax. 02932 9703-90 E-Mail: info@graef.de www.graef.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Fk 702Fk 703

Table des Matières