Télécharger Imprimer la page

Combination Of Several L-Ray/1000 Units - IMG STAGELINE L-RAY/1000 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour L-RAY/1000:

Publicité

Rahmen bieten eine zusätzliche Möglichkeit zur
D
Befestigung und Sicherung.
A
Bei stehender Installation (
CH
Rahmen ohne die Ringschrauben auf einen
sicheren Untergrund legen. Die in den folgenden
Beschreibungen verwendeten Richtungsanga-
ben „oben" und „unten" beziehen sich auf die
hängende Montage und sind bei stehender Mon-
tage entsprechend zu vertauschen.
2) Die vertikalen Montageschienen an den Kanten
der Basseinheit (15) auf die vier vom Flugrahmen
(14) abstehenden Verbindungsstücke stecken
und mit vier Inbusschrauben festschrauben.
3) Die erste der vier Mittelhochtoneinheiten (17) mit
zwei Inbusschrauben (16) an der Vorderseite mit
der Bass einheit verschrauben.
4) Wie in der Abb. 2 gezeigt, die U-Schienen auf der
Rückseite der Mittelhochton einheit und der Unter-
seite der Basseinheit mit zwei Inbusschrauben
und dem Verbindungsglied (19) verbinden.
5) Die übrigen Mittelhochtoneinheiten mit je zwei
Inbusschrauben an der Vorderseite miteinander
verschrauben.
6) Die Mittelhochtoneinheiten rückseitig miteinan-
der verbinden. Für ein gleichmäßiges Schallfeld
im jeweiligen Beschallungsbereich kann eine
gebogene Form des Lautsprechersystems sinn-
voll sein. Zu diesem Zweck sind die Winkel zwi-
schen den Mittelhochtoneinheiten individuell ein-
stellbar:
Mit zwei Inbusschrauben und dem Verbin-
dungsglied (20) zwei Mittelhochtoneinheiten so
verbinden, dass die mit der gewünschten Grad-
zahl bezeichnete Linie auf dem Verbindungsglied
mit der Kante der U-Schiene der unteren Einheit
bündig ist. Für die Winkel 0°, 2°, 4°, 6°, 8° und
10° passt bei der Verschraubung das obere Loch
(21), für die Winkel 3°, 5°, 7° und 9° das untere
Loch (22) in der U-Schiene.
4) As shown in fig. 2, connect the U rails on the rear
GB
side of the mid-high range speaker unit and the
lower side of the bass speaker unit with two
hexagon screws and the connecting piece (19).
5) Screw the remaining mid-high range speaker
units to each other at the front side with two hexa-
gon screws each.
6) Connect the mid-high range speaker units to
each other at the rear side. For an even sound
field in the respective PA range a curved shape of
the speaker system may be useful. For this pur-
pose the angles between the mid-high range
speaker units can be adjusted individually:
Connect two mid-high range speaker units
with two hexagon screws and the connecting
piece (20) so that the line defined with the de -
sired degree number on the connecting piece is
flush with the edge of the U rail of the lower unit.
For the angles 0°, 2°, 4°, 6°, 8°, and 10°, the
upper hole (21) is suitable when screwing, for the
angles 3°, 5°, 7°, and 9°, the lower hole (22) in
the U rail.
4.1.2 Connection
1) As a signal source, connect an audio unit with
line output (e. g. mixer, preamplifier, etc.) to the
XLR jack LINE INPUT (12).The XLR jacks are
balanced, but they may be connected in an un -
balanced way via corresponding adapters [e. g.
MCA-508 (XLR – phono) from the product range
of "img Stage Line"].
2) The input signal for routing is available at the out-
put LINE OUTPUT (11). Here further amplifier
systems for additional PA applications may be
connected (compare chapter 4.2.2).
3) Connect the jack IN on the rear side of the first
mid-high range speaker unit to one of the jacks
MID/HIGH OUTPUT (4) of the bass speaker unit.
Connect the plugs to the corresponding jacks
and turn them clockwise until they lock into place.
6
4.1.2 Anschluss
1) Als Signalquelle ein Audiogerät mit Line-Aus-
gang (z. B. Mischpult, Vorverstärker etc.) an die
Abb. 4) den
XLR-Buchse LINE INPUT (12) anschlie ßen. Die
XLR-Buchsen sind symmetrisch beschaltet, kön-
nen aber auch über entsprechende Adapter
asymmetrisch
MCA-508 (XLR – Cinch) aus dem Sortiment von
„img Stage Line"].
2) Am Ausgang LINE OUTPUT (11) steht das Ein-
gangssignal zum Weiterleiten zur Verfügung.
Hier lassen sich weitere Verstärkersysteme zur
zusätzlichen Beschallung anschließen (vgl. Kap.
4.2.2).
3) Die Buchse IN auf der Rückseite der ersten Mit-
telhochtoneinheit mit einer der Buchsen MID/
HIGH OUTPUT (4) der Basseinheit verbinden.
Die Stecker in die entsprechenden Buchsen
stecken und nach rechts drehen, bis sie ein rasten.
Zum späteren Herausziehen den Sicherungsrie-
gel am Stecker zurückziehen und den Stecker
nach links drehen.
4) Die Buchse OUT auf der Rückseite der ersten
Mittelhochtoneinheit mit der Buchse IN der
nächs ten Mittelhochtoneinheit verbinden. In glei-
cher Weise die zweite Mittelhochtoneinheit mit
der dritten und die dritte mit der vierten verbin-
den.
5) Wenn gewünscht, eine Datenleitung von einem
PC, je nach Art der verwendeten Schnittstelle an
die Buchse USB (7), RS-232 (8) oder RS-485
INPUT (5) anschließen. An der Buchse RS-485
OUTPUT (6) steht das RS-485-Eingangssignal
zur Weiterführung an ein weiteres System zur
Verfügung (vgl. Kap. 6).
6) Zur Stromversorgung das Gerät über die Power-
®
Con
-Buchse (3) an das 230-V-Netz anschließen.
Ein Netzkabel liegt dem Gerät nicht bei. Es kann
zum Anschluss ein Netzkabel mit einem Power-
®
Con
-Stecker und einem Schukostecker (z. B.
AAC-115P von „img Stage Line") verwendet wer-
For removing the plug later, pull back the safety
bar at the plug and turn the plug counter-clock-
wise.
4) Connect the jack OUT on the rear side of the first
mid-high range speaker unit to the jack IN of the
next mid-high range speaker unit. Connect the
second mid-high range speaker unit to the third
and the third to the fourth in the same way.
5) If desired, connect a data line from a PC, de -
pending on the kind of the interface used, to the
jack USB (7), RS-232 (8), or RS-485 INPUT (5).
The RS-485 input signal is available at the jack
RS-485 OUTPUT (6) for routing it to another sys-
tem (compare chapter 6).
6) For power supply connect the unit via the Power-
Con
®
jack (3) to the 230 V mains. A mains cable
is not supplied with the unit. For connection, a
mains cable with a PowerCon
earthed plug (e. g. AAC-115P from "img Stage
Line") may be used. Pay attention that the current
circuit the unit is connected to is protected by a
fuse of correspondingly high value.

4.2 Combination of several L-RAY/1000 units

For PA applications of larger areas several
L-RAY/1000 units may be combined. Up to four sys-
tems may be mounted with each other (
4.2.1 Mounting (figs. 5 and 6)
1) For flying (suspending) the system, tightly screw
in the four ring bolts (13) in the threads provided
on the upper side of the flight frame (14). Safely
suspend the flight frame from all four ring bolts.
Four lateral 10 mm drill holes in the frame offer an
additional possibility for fixing and securing.
For ground stacking place the frame without
the ring bolts on a safe ground. The indications of
direction "above" and "below" used in the fol -
lowing descriptions refer to the suspended
angeschlossen
werden
[z. B.
®
plug and an
fig. 6).


Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

L-ray/1000ws25.2090