Page 81
Manuel d’utilisation et de pièces détachées Appareils combinés Speedaire Modèles SDR8CG00, SDR8CG10, SDR8CG30, SDR8CGW0, SDRCGW1, SDR8CGW3 IN567100AV 12/14...
Page 82
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. IL FAUT LES LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE COMMENCER À ASSEMBLER, INSTALLER, FAIRE FONCTIONNER OU ENTRETENIR L’APPAREIL DÉCRIT. POUR SE PROTÉGER ET PROTÉGER AUTRUI, OBSERVER TOUTES LES INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ. NÉGLIGER D’APPLIQUER CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER DES BLESSURES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS! CONSERVER CES INSTRUCTIONS...
AVANT DE COMMENCER Introduction Les appareils combinés Speedaire sont la solution idéale pour les tâches hors site et à distance. Ces appareils sont des sources d’énergie mobiles qui peuvent être utilisés comme générateurs, soudeuses ou compresseurs d’air. Alimenté par un moteur quatre temps refroidi par air, cette machine est conçue pour fonctionner à régime maximal lorsqu’il y a besoin d’air ou d’énergie électrique.
Apprenez à connaître votre compresseur Moteur Protection de courroie Filtre à air Pompe de compresseur Collecteur d’air Panneau De Générateur / Tête Commande de la Soudeuse Figure 1 - Appareil combiné Speedaire...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Directives De Sécurité Ce manuel contient de l’information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles suivants pour cette information. Danger indique une situation dangereuse imminente qui MÈNERA à la mort ou à des blessures graves si elle n’est pas évitée.
Importantes Instructions de Sécurité S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels! Conserver ces instructions comme référence.
Importantes Instructions de Sécurité (Suite) Ne jamais utiliser un compresseur sans carter de courroie. Ce modèle peut se démarrer sans avis. Le contact avec les pièces mobiles peut causer des blessures personnelles ou dégâts matériels. • Ne pas porter les vêtements flottants ni la bijouterie qui peuvent se prendre dans les pièces mobiles du modèle.
Importantes Instructions de Sécurité (Suite) Sécurité du générateur • S’assurer que tous les appareils alimentés sont fermés avant de les connecter à l’unité. • S’assurer que tous les outils et les appareils sont en bon état et sont correctement mis à la terre. Utilisez des appareils qui ont trois cordons d’alimentation à...
Page 89
Importantes Instructions de Sécurité (Suite) Sécurité du soudeur Les opérations de soudage à l’arc électrique provoquent des étincelles et chauffent le métal à des températures qui peuvent causer de graves brûlures ! Utilisez des gants de protection et des vêtements lors de toute opération de travail des métaux. Prendre toutes les précautions décrites dans ce manuel afin de réduire la possibilité...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Vérifiez que tous les composants de l’unité sont propres et en bon état avant l’utilisation. Assurez-vous que l’isolant sur tous les câbles, porte-électrodes, et cordons d’alimentation n’est pas endommagé. Inspecter le système d’air comprimé, le système de carburant et les composants électriques pour des signes de dommage, de détérioration, de faiblesse ou de fuites.
Plomberie Les modèles SDR8CG00 et SDR8CGW0 comprennent un réservoir d’accumulateur de 2 gallons. Avant toute utilisation de cet appareil, le réservoir d’accumulateur doit être connecté à votre réservoir d’air à distance. Connectez le réservoir d’air à distance à l’accumulateur avec un minimum de 1/2 pouces NPT et / ou 1/2 pouce de flexible ID résistant au moins à...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (SUITE) Démarrage 1. Connectez l’appareil à une source à la terre appropriée (voir la section Mise à la terre). 2. Retirer toutes les charges électriques de l’appareil. 3. Mettre la soupape de délestage sur la position délester (la flèche sur l’autocollant de l’unité pointe vers l’emplacement de la soupape de délestage).
MODE D’EMPLOI Fonctionnement du générateur Assurez-vous que l’appareil est correctement mis à la terre à un chemin de terre externe avant opération. Reportez-vous à la section intitulée « Mise à la masse » pour les procédures de mise à la terre. SDR8CGW1, SDR8CGW3 ET SDR8CGW0 : L’ACTUEL COMMUTATEUR DE SELECTION (SITUE AU COIN SUPERIEUR DROIT DU PANNEAU DE COMMANDE DE L’ALTERNATEUR) DOIT ETRE REGLE SUR “180/200-GEN »...
MODE D’EMPLOI (SUITE) Utilisation de la soudeuse Les fils de soudage assemblés ne sont pas inclus avec tous les appareils. Consultez les pages 34 et 35 pour la liste des jeux de câbles de soudage ou utilisez des câbles de soudage de cuivre personnalisés de la taille spécifiée dans le tableau 3 (page 8).
MODE D’EMPLOI (SUITE) HUMIDITÉ DANS L’AIR COMPRIMÉ L’humidité dans l’air comprimé se transforme en goutelettes lorsque l’air arrive de la pompe du compresseur. Lorsque l’humidité est élevée ou si le compresseur est utilisé en continu pendant une longue période de temps, cette humidité s’accumulera dans le réservoir.
LIGNES DIRECTRICES POUR LA SOUDEUSE (SUITE) Type d’électrode et taille Quatre types d’électrodes sont recommandés pour cette soudeuse. Les électrodes sont généralement connues sous la désignation AWS (American Welding Society) comme suit : 1/16 po 1. E-6011 Pénètre à fond •...
LIGNES DIRECTRICES POUR LA SOUDEUSE (Suite) REMARQUE : La Pièce usinée Work Piece largeur (W) du cordon de soudure doit être d’environ deux fois le diamètre de la tige d’électrode utilisée. Ampères normaux, longueur de l’arc, Vitesse trop vitesse rapide Ampérage trop Vitesse trop lente faible...
LIGNES DIRECTRICES POUR LA SOUDEUSE (Suite) Tester la soudeuse / Diodes du générateur 1. Utilisez un ohmmètre pour vérifier chaque diode individuelle. Les diodes doivent indiquer la continuité dans une seule direction. 2. Ce contrôle peut également être effectué en utilisant une batterie de 12 volts et une ampoule comme le montre la Figure 11.
GUIDE DE DÉPANNAGE GÉNÉRAL Symptôme Cause(s) possible(s) Action corrective Le moteur ne démarre 1. L’interrupteur du moteur est réglé sur 1. Réglez l'interrupteur du moteur sur « ON ». ""OFF"". 2. La soupape de carburant est tournée sur 2. Mettez la vanne de carburant en position ""OPEN"". ""FERMER"".
GUIDE DE DÉPANNAGE DU GÉNÉRATEUR Symptôme Cause(s) possible(s) Action corrective Aucune tension de sortie 1. La vitesse du moteur est trop 1. Réglez la vitesse du moteu★ lente 2. Câblage ouvert, court-circuité ou 2. En vous référant au schéma de câblage, nettoyez et reconnectez tous les câbles ★...
GUIDE DE DÉPANNAGE DE LA SOUDEUSE Symptôme Cause(s) possible(s) Action corrective La soudeuse marche, 1. Courant inadéquat à l'électrode 1. Vérifiez la pince de serrage, le câble et la connexion à la mais ne soude pas pièce usinée. Vérifiez le câble de l’électrode et la pince 2.
MAINTENANCE Réservoir Ne jamais tenter de réparer ou modifier un réservoir ! Le soudage, le perçage ou toute autre modification affaiblirait le réservoir, ce occasionnerait des dommages conduisant à la rupture ou à l’explosion. Toujours remplacer les réservoirs usés, fissurés ou endommagés.
MAINTENANCE (SUITE) 6. Tirer lentement sur la corde du démarreur jusqu’à sentir une résistance. Cela indique que le piston monte dans le cycle de compression et que les soupapes d’admission et d’échappement sont fermées. (Le piston met en compression une petite quantité d’air issue du trou de la bougie.) Utiliser des stabilisateurs de carburant ou des agents antigomme dans le système de carburant pour prévenir la formation de gomme et de vernis..
Page 105
REMARQUE : TOUS LES FILS SONT DE 16 GA. MOTEUR ALTERNATEUR SAUF INDICATION CONTRAIRE. SOLÉNOÏDE DU BOBINE DE CHARGE CARBURATEUR BOULON DE MISE À LA ROTOR TERRE SUR LE BLOC MOTEUR MODULE D'ALLUMAGE NOIR 3,26 MM. OU PLUS GROS BATTERIE DE STATOR VOITURE DÉMARREUR...
Page 106
REMARQUE : TOUS LES FILS SONT DE 14 GA BOBINE DE SOLÉNOÏDE DU SAUF INDICATION CONTRAIRE. ALTERNATEUR CHARGE CARBURATEUR BOULON DE MISE À LA TERRE SUR LE BLOC MOTEUR MODULE SÉLECTEUR DE COURANT D'ALLUMAGE IMPÉDANCE DE SOUDAGE 3,26 MM. OU PLUS GROS NOIR BOBINE DE SOUDAGE...
PIÈCES DE RECHANGE POUR CHÂSSIS SDR8CG10, SDR8CGW1 29 * 21 * Pour commander des pièces détachées, composer le 1-888-606-5587 24 heures par jour – 365 jours par an Fournir les informations suivantes : -Numéro de modèle -Numéro de série (s’il y en a un) -Description et numéro de pièce comme indiqué...
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR CHÂSSIS SDR8CG10, SDR8CGW1 N° de réf. Description Numéro de pièce : Qté Châssis équipé avec boulons-rivets GW010412SJ GW010410SJ ▼ Châssis équipé avec boulons-rivets Protection de manomètre à air GW010661KK Réservoir d'air 6 pouces AR065101KK AR065100KK ▼...
Page 110
PIÈCES DE RECHANGE POUR CHÂSSIS SDR8CG30, SDR8CG00, SDR8CGW0 Pour commander des pièces détachées, composer le 1-888-606-5587 24 heures par jour – 365 jours par an Fournir les informations suivantes : -Numéro de modèle -Numéro de série (s’il y en a un)
Page 111
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR CHÂSSIS SDR8CG30, SDR8CG00, SDR8CGW0 N° de réf. Description Numéro de pièce : Qté Châssis équipé avec boulons-rivets GW010411SJ Réservoir d'air 7,57 L (2 gallons) AR028300KK ✝ Boulon hexagonal 5/16 pouce-18 UNC (gros pas) x 3/4 pouce ✝...
ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE POUR LES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 19 24 Pour commander des pièces détachées, composer le 1-888-606-5587 24 heures par jour – 365 jours par an Fournir les informations suivantes : -Numéro de modèle -Numéro de série (s’il y en a un) -Description et numéro de pièce comme indiqué...
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR LES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES N° de réf. Description Numéro de pièce : Qté Moteur Honda GX390 NG003900AV Tête d'alternateur Sincro Voir page 35 Pompe d'air comprimé avec volant HS7101 ✝ Boulon hexagonal 3/8 pouce-16 x 1,75 pouce ✝...
ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE POUR L’ENSEMBLE DE COMMANDE 15, 16 Pour commander des pièces détachées, composer le 1-888-606-5587 24 heures par jour – 365 jours par an Fournir les informations suivantes : -Numéro de modèle -Numéro de série (s’il y en a un) -Description et numéro de pièce comme indiqué...
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR L’ENSEMBLE DE COMMANDE N° de réf. Description Numéro de pièce : Qté Panneau de commande avec boulons-rivets GW010437SJ Panneau de commande, dessus peint GW010427KK Capot du coupe-circuit DDFT GN051022AV Coupe-circuit DDFT-30 A GN051042AV Capot-DDFT GN051024KK Capot à...
ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE POUR L’ENSEMBLE ALTERNATEUR Pour commander des pièces détachées, composer le 1-888-606-5587 24 heures par jour – 365 jours par an Fournir les informations suivantes : -Numéro de modèle -Numéro de série (s’il y en a un) -Description et numéro de pièce comme indiqué...
ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE POUR LA POMPE D’AIR COMPRIMÉ 52 53 Pour commander des pièces détachées, composer le 1-888-606-5587 24 heures par jour – 365 jours par an Fournir les informations suivantes : -Numéro de modèle -Numéro de série (s’il y en a un) -Description et numéro de pièce comme indiqué...
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR LA POMPE D’AIR COMPRIMÉ Ref. Numéro de Ref. Numéro de Description pièce : Qté Description pièce : Qté ✴ ★ ✳ Jauge d'huile Vis de retenue du plongeur, M4x10 ✴ ✤ ✴ Joint torique de jauge d'huile Axe de bielle ✮...