Télécharger Imprimer la page

EUFAB 11411 Guide Rapide

Porteur de bicyclettes sur le dispositif d'attelage de remorque
Masquer les pouces Voir aussi pour 11411:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Art.-Nr. 11411
BIKE TWO
FAHRRADTRANSPORT AUF DER ANHÄNGEKUPPLUNG
Nicht für Anhängekupplungen aus Aluminium geeignet
D- Wert mindestens 5,0 KN
Stützlast
50kg
60kg
75kg
Version 3.0 18.08.2003:
Eigengewicht
15kg
15kg
15kg
1
e4
0021
Nutzlast
35kg
40kg
Max. 40kg

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EUFAB 11411

  • Page 1 Art.-Nr. 11411 BIKE TWO FAHRRADTRANSPORT AUF DER ANHÄNGEKUPPLUNG 0021 Nicht für Anhängekupplungen aus Aluminium geeignet D- Wert mindestens 5,0 KN Stützlast Eigengewicht Nutzlast 50kg 15kg 35kg 60kg 15kg 40kg 75kg 15kg Max. 40kg Version 3.0 18.08.2003:...
  • Page 2 Der Heckträger ist pulverlackiert, und die Hohlräume sind beschichtet, was einer Oxidation des Me- tall vorbeugt. Sollte die Beschichtung in irgendeiner Form zerstört werden (Kratzer, Abstoßungen) sorgen Sie für eine Wiederherstellung des Schutzes. Alle Schraubengewinde sollten mit Öl oder Fett behandelt werden, um eine dauerhafte Leichtgängigkeit zu gewährleisten. Bild 1 Mutter M6 Scheibe 6mm...
  • Page 3 Bild 2 Schraube M16 x 90 Schrauben M8 x 50 Scheiben 8mm Muttern M8 Verbindungsplatten Basis unten Verbinden Sie nun die gegenüberliegende Seite des Trägertisches mittels der zwei Verbindungsplatten und der Basis. siehe Bild. Benutzen Sie dazu die Schrauben M8 X 50, Scheiben 8mm und die selbst sichernden Muttern M8 und verbinden Sie nun die Verbindungsplatten mit dem Trägertisch und der Basis.
  • Page 4 Bild 3 Scheiben 6 mm Schloss – Rändelmuttern M6 U - Bügel Schrauben M6 X 70 Lampenschutz links Lampenschutz rechts Muttern M5 Scheiben 5mm Rückfahrlicht Montieren Sie nun den U-Bügel an den Trägertisch an. Nehmen Sie dazu die Schrauben, Scheiben und Rändelmuttern (siehe Bild).
  • Page 5 Bild 4 Rahmenhalter lang Rahmenhalter kurz Spanngurt 6X Stopper 4X Drücken Sie nun die Stopper je 2 rechts und 2 links von oben auf die Radschienen auf. Achten Sie darauf, dass die höher liegende Seite der Keilform zur Trägermitte zeigt. Führen Sie nun das kleine Spannband durch die mittlere Öffnung des Stoppers hindurch, und führen es unterhalb der Radschiene auf der gegenüberliegenden Seite wieder durch die mittlere Öffnung zurück.
  • Page 6 Montage des Fahrradträgers auf die Anhängekupplung Achten Sie auf eine unbeschädigte, saubere und fettfreie Anhängerkupplung. Der Fahrradträger wird von oben auf die Anhängerkupplung gesetzt. Schrauben Sie den Fahrradträger mit der Schraube M16 leicht fest und richten Sie ihn parallel zum Fahrzeugheck aus. Ziehen Sie nun die Schraube M16 so fest an, bis der Träger sicher befestigt ist.
  • Page 7 Nutzlast auch für Transporte anderer Güter oder Gegenstände verwenden. Es muss allerdings eine sichere Befestigung dieser Güter oder Gegenstände gewährleistet sein. Diesen Träger können Sie auch baulich verändern mit Originalteilen aus dem Hause EUFAB und zwar mit: Art.-Nr. 11402 einen Schnellverschluss für die schnelle und einfache Montage auf die...
  • Page 8 Alle diese Teile sind untereinander kombinierbar und werden mit dem nötigen Befestigungsmaterial ausgeliefert. Alle original Umbauteile sind genehmigt und zugelassen. Für die ordnungsgemäße und sichere Montage die Montageanweisung genau befolgen. Vielen Dank, dass Sie sich für ein EUFAB-Produkt entschieden haben! EUFAB GmbH, D – 42781 Haan...
  • Page 9 En cas de doute consultez le fabricant du dispositif d’attelage de remorque. Image no 1 Instructions de montage pour le Bike Two Art. No 11411 : Le porteur est époxé et les espaces vides sont recouverts de vernis pour prévenir l’oxidation du métal.
  • Page 10 Prenez les vis, les rondelles et les écrous suivants (Vis à tête ronde M6X70, Rondelle 6 mm et Ecrou M8 autobloquante). Mettez les vis de la serrure d’en bas vers le haut à travers la table porteuse. Ne serrez pas encore fermement les vis et les écrous pour faciliter le montage suivant. Pressez les bou- chons en plastique dans les fins des tubes.
  • Page 11 Toutefois, vous devez assurer que ces bien ou objets soient attachés fixément. Vous pouvez aussi modifier la construction de ce porteur avec des éléments originaux d’EUFAB, à savoir: Art. No 11402, une serrure de sécurité pour un montage plus rapide et facile sur le dispositif d’attelage...
  • Page 12 Ainsi nous pouvons exclure tout fonctionnement incorrect si le porteur a été monté correctement. Merci d’avoir choisi un produit EUFAB! EUFAB GmbH, Champagne 6, D – 42781 Haan...
  • Page 13 11411 BIKE TWO De veilige en betrouwbare vrijetijdspartner FIETSTRANSPORT OP DE TREKHAAK Niet geschikt voor trekhaken van aluminium. D-waarde ten minste 5,0 kN Kogeldruk Eigen gewicht Nuttige last 50kg 15kg 35kg 60kg 15kg 40kg 75kg 15kg Max. 40kg Voorwaarden voor de trekhaak De fietsdrager kan op elke trekhaakkogel worden gemonteerd.
  • Page 14 Draai de schroeven en moeren nog niet stevig aan, om de verdere montage te vergemakkelijken. Druk nu de plastic stoppen in de buiseinden. Afbeelding 2 Verbind nu de tegenoverliggende zijde van de draagtafel door middel van de twee verbindingsplaten en de basis , zie afb. 2. Gebruik daarvoor de schroeven, sluitringen en moeren (Schroef M8 X 50, Sluitring 6 mm, Moer M8 zelfborgend) en verbind nu de verbindingsplaten met de draagtafel en de basis.
  • Page 15 De veilige bevestiging van deze goederen of voorwerpen moet evenwel gegarandeerd zijn. De constructie van deze dragers kunt u eventueel aanpassen met behulp van originele onderdelen van het merk EUFAB en wel met:...
  • Page 16 Art.-nr. 11402 een snelsluiting voor de snelle en eenvoudige montage op de trekhaak. Art.-nr. 11404 een inklapbaar mechanisme voor het eenvoudig openen van de achterklep bij fastbacks, stationwagens of MPV's. Art.-nr. 11232 afsluitbare framehouder 115 mm Art.-nr. 11233 afsluitbare framehouder 310 mm Art.-nr.
  • Page 17 11411 BIKE TWO Bezpečný a spolehlivý společník ve volném čase TRANSPORT KOL NA TAŽNÉM ZAŘÍZENÍ Návod k montáži Tento výrobek není vhodný pro tažná zařízení z hliníku. Hodnota D minimálně 5,0 KN Opěrné zatížení Vlastní hmotnost Užitečné zatížení 50kg 15kg...
  • Page 18 Návod k montáži „Bike Two“, číslo produktu 11411 Záďový nosič je lakovaný a dutiny jsou potažené, což zabraňuje oxidaci kovu. Pokud by měla být nanesená vrstva jakýmkoliv způsobem poškozená (škrábnutí, odlepení), postarejte se o obnovení této ochranné vrstvy. Všechny šroubové závity by měly být ošetřeny olejem nebo tukem, aby se trvale dosáhlo lehkého chodu.
  • Page 19 že dodržíte pravidla silničního provozu, uvedené zatížení podpěry a max. užitečné zatížení, použít i pro transport jiného nákladu nebo předmětů. Je ale nutno zajistit bezpečné upevnění nákladu nebo předmětů. Tento nosič můžete také konstrukčně změnit pomocí originálních dílů firmy EUFAB a sice:...
  • Page 20 Číslo výrobku 11402 – rychlouzávěr pro rychlou a jednoduchou montáž na tažné zařízení. číslo výrobku 11404 – odklápěcí mechanismus pro jednoduché otevření zadních dveří u vozidel s plovoucí zádí, kombinovaných vozidel nebo velkoprostorových limuzín. Číslo výrobku 11232 – uzavíratelný držák rámu 115 mm Číslo výrobku 11233 –...
  • Page 21 Pri pochybnostiach sa spýtajte výrobcu prívesového spojenia. Obrázok 1 Návod na montáž Bike Two Č. Prod. 11411 Zadný nosič je epoxovaný, a duté priestory sú nanesené, čo zabraňuje oxidácii kovu. V prípade poškodenia nánosu v akejkoľvek podobe (poškrabanie, repulzia) dbajte na obnovenie ochrany.
  • Page 22 Obrázok 2 Spojte o proti ležiacu stranu nosného stola do stredu spojovacích panelov a základne Viď. obrázok 2. S pomocou skrutiek M8 X 50, U-podložka 8mm amatica M8 a spojovacích panelov spojte s nosným stolom a základňou. Stredné vŕtanie spojovacích panelov sa musí zhodovať s vŕtaním nosného stola.
  • Page 23 Pri iných transportoch musí byť zaistené bezpečné upevnenie nákladu. Tento nosič sa môže stavebne zmeniť s originálnymi dielami z domu EUFAB a to s: Č. Prod. 11402N rýchlouzáver pre rýchlu a jednoduchú montáž na spojku prívesu.
  • Page 24 Tento produkt bol testovaný pri extrémnych podmienkach, pričom v prípade na bezpečnosť a pevnosť dosiahol dobré výsledky. Pre to môžeme pri správne vykonanej montáži vylúčiť chybú funkčnosť. Ďakujeme Vám, že ste sa rozhodli pre EUFAB-produkt! EUFAB GmbH, D – 42781 Haan...
  • Page 25 Art.-nr. 11411 SECONDA BICICLETTA TRASPORTO DELA BICICLETTA SUL GANCIO DI TRAINO Istruzioni per il montaggio Non adatto a ganci di traino in alluminio D- Valore minimo 5,0 KN Carico supportato Peso netto Portata 50kg 15kg 35kg 60kg 15kg max. 40kg...
  • Page 26 Immagine 1 Istruzioni per il montaggio seconda bicicletta art. nr. 11411 Il portabicicletta posteriore è epossidato e le cavità sono rivestite; tutto ciò previene un’ossidazione del metallo. Se il rivestimento dovesse, per qualche motivo, venir via (per graffiatura, per svernicia- mento) provveda a ristabilire una protezione.
  • Page 27 Montaggio del portabicicletta sul gancio di traino Fare attenzione che il gancio di traino sia intatto, pulito e non imbrattato di grasso. Il portabicicletta viene montato dall’alto sul gancio di traino. Avvitare leggermente il portabicicletta con la vite pos.10 e allinearlo in modo parallelo alla parte posteriore dell’autoveicolo. Serrare la vite M16 X 1,5 X 90 fino a che il portabicicletta non sia fissato in modo sicuro.
  • Page 28 Questo portabicicletta può essere modificato con pezzi originali della casa EUFAB, ovvero con: Art. nr. 11402 utensile per chiusura veloce che facilita il montaggio del gancio di traino.
  • Page 29 Il produttore ed il commerciante non rispondono dei danni a cose o persone causati da un mon- taggio irregolare o da un uso inappropriato. Grazie per aver scelto un prodotto EUFAB! EUFAB GmbH, D – 42781 Haan...
  • Page 30 Stückliste Art.-Nr. 11411 NL Stuklijst 11411 FR Liste des pièces n° d'art. 11411 CZ Kusovník výr. č. 11411 Lista pezzi codice 11411 SK Kusovník výr. č. 11411 D - Bezeichnung NL - Benaming FR - Désignation CZ - Název N°...
  • Page 31 D - Bezeichnung NL - Benaming FR - Désignation CZ - Název N° I - Designazione SK - Názov 13 poliger Stecker 13-polige stekker Connecteur à 13 points 13polová zástrčka 11465 Spina a 13 poli 13-pólová zástrčka Plastikstopfen 60X30 Plastic stop 60X30 vormontiert Předmontovaná...
  • Page 32 D - Bezeichnung NL - Benaming N° FR - Désignation CZ - Název I - Designazione SK - Názov Mutter M6 selbstsichernd Moer M6 zelfborgend Ecrou M6 autobloquante Matice M6 Dado M6 autobloccante samozabezpečující 90253 Samoistiaca matica M6 Mutter M5 selbstsichernd Moer M5 zelfborgend Ecrou M5 autobloquante Matice M5...
  • Page 33 D - Bezeichnung NL - Benaming FR - Désignation CZ - Název N° I - Designazione SK - Názov Rahmenhalter kurz Framehouder kort Fixe-cadre court Držák rámu krátký 11230 Supporto telaio, corto Krátky držiak rámov Rahmenhalter lang Framehouder lang Fixe-cadre long Držák rámu dlouhý...

Ce manuel est également adapté pour:

Bike two