Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.-Nr.: 11584
FINCH
Fahrradträger für die Anhängerkupplung
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Article number 11584
FINCH
Bike carrier for trailer coupling
Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réf. 11584
FINCH
Porte-vélos pour l'accouplement de remorque
Manuel de l'opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cod. art. 11584
FINCH
Portabiciclette per gancio di traino
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . ....... . . . . . . . 20
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EUFAB FINCH

  • Page 1 Art.-Nr.: 11584 Réf. 11584 FINCH FINCH Fahrradträger für die Anhängerkupplung Porte-vélos pour l‘accouplement de remorque Bedienungsanleitung ....2 Manuel de l‘opérateur ....14 Article number 11584 Cod.
  • Page 2: Table Des Matières

    FINCH Fahrradträger für die Anhängerkupplung INHALT BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH _________________________________________________________________2 LIEFERUMFANG _______________________________________________________________________________2 SPEZIFIKATIONEN _____________________________________________________________________________2 KUPPLUNGSVORAUSSETZUNGEN ____________________________________________________________________2 SICHERHEITSHINWEISE __________________________________________________________________________3 BEDIENUNGSANLEITUNG _________________________________________________________________________4 VOR DEM ERSTEM GEBRAUCH ______________________________________________________________________4 EINSETZEN DES KENNZEICHENS _____________________________________________________________________4 MONTAGE DES FAHRRADTRÄGERS AUF DER ANHÄNGERKUPPLUNG _______________________________________________5 AUSEINANDERKLAPPEN DES FAHRRADTRÄGERS ___________________________________________________________6 BELADEN DES FAHRRADTRÄGERS MIT DEN FAHRRÄDERN _____________________________________________________6...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Nicht geeignete Kugelstangen aus GGG40 werden von Westfalia hergestellt für folgende Fahrzeuge: Hersteller Prüfsymbol Passend für F 4192 Audi A4 Westfalia F 3830 Audi A6 F 4112 Audi A8 Beachten Sie die Hinweise des Kupplungsherstellers. Im Zweifel fragen Sie direkt beim Hersteller Ihrer Anhängerkupplung, ob diese geeignet ist. Nicht geeignet für Anhängerkupplungen aus Aluminium.
  • Page 4: Bedienungsanleitung

    Personen- oder Sachschaden durch Verlust des Fahrradträgers während der Fahrt Eine unsaubere oder schadhafte Verbindung zwischen Fahrradträger und Anhängerkupplung kann zum Lösen des Fahrradträgers führen. • Tauschen Sie eine schadhafte Anhängerkupplung aus. • Säubern Sie die Anhängerkupplung von Dreck, Staub und Fett. Personen- oder Sachschaden durch Verlust von Fahrradteilen während der Fahrt Es können Schäden durch verlierbare Teile entstehen, wenn diese sich während der Fahrt vom Fahrrad lösen.
  • Page 5: Montage Des Fahrradträgers Auf Der Anhängerkupplung

    5.3 MONTAGE DES FAHRRADTRÄGERS AUF DER ANHÄNGERKUPPLUNG Bevor Sie den Fahrradträger auf die Anhängerkupplung setzen, machen Sie sich mit dem Schnellverschluss-System vertraut, Bild 5. Einstellschraube Sicherungsbolzen Hebel Einstellschraube Kontermutter Schloss Bild 5: Schnellverschluss Achten Sie auf eine unbeschädigte, saubere und fettfreie Anhängerkupplung. Entfernen Sie eventuell vorhandenen Lack von der Kupplungskugel. Der Schnellverschluss besteht aus einem Bauteil mit Hebel.
  • Page 6: Auseinanderklappen Des Fahrradträgers

    5.4 AUSEINANDERKLAPPEN DES FAHRRADTRÄGERS Klappen Sie den Fahrradträger für den Einsatz auseinander, wie auf den folgenden Bildern dargestellt, auseinander. Bild 6: Schritt 1 Bild 7: Schritt 2 Bild 8: Schritt 3 Achten Sie darauf, dass die Verriegelung des Kennzeichenträgers, Bild 9 Position B, korrekt einrastet. Bild 9: Verriegelung Für das Zusammenklappen des Fahrradträgers lösen Sie zuerst die Verriegelung des Kennzeichenträgers.
  • Page 7: Abklappmechanismus

    Sicherheitsgurt Sichern Sie nun die Fahrräder mit dem langen Sicherheitsgurt. Legen Sie den Sicherheitsgurt durch die Fahrrad- rahmen und um den U-Bügel herum und ziehen den Sicherheitsgurt fest an, Bild 12. Bild 12: Sicherheitsgurt 5.6 ABKLAPPMECHANISMUS Wenn Sie den Abklappmechanismus betätigen wollen, halten Sie unbedingt mit einer Hand den U–Bügel oder die Fahrräder fest, damit der Träger nicht schlagartig abklappen kann.
  • Page 8: Proper Use Of The Product

    FINCH Bike carrier for trailer coupling CONTENTS PROPER USE OF THE PRODUCT ______________________________________________________________________8 SCOPE OF DELIVERY ____________________________________________________________________________8 SPECIFICATIONS ______________________________________________________________________________8 TOW BAR REQUIREMENTS ________________________________________________________________________8 SAFETY PRECAUTIONS __________________________________________________________________________9 MANUAL ___________________________________________________________________________________10 BEFORE USING FOR THE FIRST TIME __________________________________________________________________10 INSERTING THE LICENSE PLATE _____________________________________________________________________10...
  • Page 9: Safety Precautions

    Unsuitable ball rods made from GGG40 are produced by Westfalia for the following vehicles: Manufacturer Test symbol Suitable for F 4192 Audi A4 Westfalia F 3830 Audi A6 F 4112 Audi A8 Observe the instructions from the tow bar manufacturer. If in doubt, ask your manufacturer directly whether their trailer tow bar is suitable. 4.
  • Page 10: Manual

    Personal injury or property damage possible due to a damaged bicycle rack. Damage to the rack, e.g. bent parts, cracks or scratches, prevents the safe operation of the rack. • Do not mount the bicycle rack if it is damaged in any way. •...
  • Page 11: Mounting The Bicycle Rack On The Trailer Hitch

    5.3 MOUNTING THE BICYCLE RACK ON THE TRAILER HITCH Before you put the bicycle rack on the trailer hitch, familiarise yourself with the quick locking system, Figure 5. Set bolt Safety pin Lever Set bolt Lock nut Lock Figure 5: Quick closure Ensure that the trailer hitch is undamaged, clean and free of grease.
  • Page 12: Unfolding The Bicycle Rack

    5.4 UNFOLDING THE BICYCLE RACK Unfold the bicycle rack for use as shown in the following Figures. Figure 6: Step 1 Figure 7: Step 2 Figure 8: Step 3 Make sure that the locking mechanism of the license plate holder, Figure 9 Position B, engages correctly. Figure 9: Locking mechanism To fold up the bicycle rack, first release the locking mechanism of the licence plate holder.
  • Page 13: Folding Mechanism

    Safety strap Now secure the bicycles with the long safety strap. Wrap the safety strap through the bicycle frames and the U-shaped bracket and tighten, Figure 12. Figure 12: Safety strap 5.6 FOLDING MECHANISM If you wish to operate the folding mechanism, always hold the U-bracket with one hand to ensure that the rack is not able to fold out suddenly.
  • Page 14: Utilisation Conforme

    FINCH Porte-vélos pour l‘accouplement de remorque UTILISATION CONFORME _________________________________________________________________________14 MATÉRIEL FOURNI _____________________________________________________________________________14 SPÉCIFICATIONS ______________________________________________________________________________14 CONDITIONS D’ATTELAGE _________________________________________________________________________14 CONSIGNES DE SÉCURITÉ _________________________________________________________________________15 NOTICE D‘UTILISATION __________________________________________________________________________16 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ___________________________________________________________________16 INSERTION DE LA PLAQUE D‘IMMATRICULATION ___________________________________________________________16 MONTAGE DU PORTE-VÉLOS SUR L‘ATTELAGE DE REMORQUE ___________________________________________________17 DÉPLIAGE DU PORTE-VÉLOS _______________________________________________________________________18...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Les barres d‘attelage non adaptées en GGG40 sont fabriquées par Westfalia pour les véhicules suivants : Fabricant Symbole de contrôle Adapté pour F 4192 Audi A4 Westfalia F 3830 Audi A6 F 4112 Audi A8 Respectez les consignes du fabricant de l‘attelage. En cas de doute, demandez au fabricant de votre attelage de remorque si elle est adaptée. Non adapté...
  • Page 16: Notice D'utilisation

    Dommages matériels ou corporels en cas de porte-vélos endommagé. Des dommages sur le porte-vélos, par exemple en cas de pièces déformées, de fissures ou de rayures, empêchent le fonctionnement sûr du porte-vélos. • Ne montez pas le porte-vélos s’il présente des dommages. •...
  • Page 17: Montage Du Porte-Vélos Sur L'attelage De Remorque

    5.3 MONTAGE DU PORTE-VÉLOS SUR L‘ATTELAGE DE REMORQUE Avant de placer le porte-vélos sur l‘attelage de remorque, familiarisez-vous avec le système de fermeture rapide, fig. 5. Vis de réglage Boulon de sécurité Levier Vis de réglage Contre-écrou Cadenas Figure 5 : Fermeture rapide Veillez à...
  • Page 18: Dépliage Du Porte-Vélos

    5.4 DÉPLIAGE DU PORTE-VÉLOS Dépliez le porte-vélos comme indiqué sur les figures suivantes. Figure 6 : Étape 1 Figure 7 : Étape 2 Figure 8 : Étape 3 Veillez à ce que le verrouillage du support de la plaque d’immatriculation, figure 9 position B, soit enclenché...
  • Page 19: Mécanisme De Basculement

    Sangle de sécurité Sécurisez maintenant les vélos avec la sangle de sécurité longue. Passez la sangle de sécurité à travers les cadres des vélos et autour de l‘étrier en U et serrez-la à fond, figure 12. Figure 12 : Sangle de sécurité 5.6 MÉCANISME DE BASCULEMENT Si vous voulez enclenchez le mécanisme de basculement, maintenez l‘étrier en U avec une main afin que le porte-vélos ne bascule pas brusquement.
  • Page 20: Indice 1. Uso Conforme

    FINCH Portabiciclette per gancio di traino INDICE USO CONFORME ______________________________________________________________________________20 VOLUME DI CONSEGNA __________________________________________________________________________20 SPECIFICHE _________________________________________________________________________________20 CONDIZIONI DI ACCOPPIAMENTO ____________________________________________________________________20 AVVERTENZE DI SICUREZZA E INFORMAZIONI IMPORTANTI ____________________________________________________21 ISTRUZIONI D‘USO _____________________________________________________________________________22 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO _______________________________________________________________________22 POSIZIONAMENTO DEL PORTATARGA __________________________________________________________________22 MONTAGGIO DEL PORTABICICLETTE SUL GANCIO DI TRAINO____________________________________________________22...
  • Page 21: Avvertenze Di Sicurezza E Informazioni Importanti

    Aste con sfera in GGG40 non adatte vengono prodotte da Westfalia per i seguenti veicoli: Produttore Simbolo di controllo Adatto per F 4192 Audi A4 Westfalia F 3830 Audi A6 F 4112 Audi A8 Rispettare le indicazioni del produttore del gancio di traino. Nel dubbio, verificare l‘idoneità del gancio di traino rivolgendosi direttamente al produttore. 4.
  • Page 22: Istruzioni D'uso

    5. ISTRUZIONI D‘USO 5.1 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Prelevare il portabiciclette dall’imballo. Prima di utilizzare il portabiciclette per la prima volta, è necessario montare le luci posteriori. A tale scopo, aprire l’im- ballo di cartone delle luci posteriori tra le alette con i binari. Seguire le istruzioni riportate sull’imballo. Rimuovere l’imballo vuoto. Aprire delicatamente le alette con i binari.
  • Page 23: Apertura Del Portabiciclette

    Accertarsi che il gancio di traino non sia danneggiato e sia pulito e senza grasso. Rimuovere l’ e ventuale vernice dalla sfera del gancio. Il sistema di aggancio rapido è costituito da un elemento con leva. Azionando la leva, l‘aggancio rapido si apre o si chiude. Con l‘ausilio del perno di fissaggio e del lucchetto, l‘aggancio rapido si blocca e si chiude a chiave.
  • Page 24: Caricare Le Biciclette Sul Portabiciclette

    5.5 CARICARE LE BICICLETTE SUL PORTABICICLETTE Aprire tutte le cinghie di fissaggio sui binari spingendo verso il basso la chiusura dietro, quindi estrar- re completamente la cinghia, figura 10. Figura 10: Apertura cinghia di fissaggio Collocare la prima bicicletta, possibilmente la più pesante, nel primo binario (quello più vicino al veicolo). Collegare il telaio della bicicletta alla staffa a U servendosi del braccio di fissaggio corto.
  • Page 25: Meccanismo Di Ribaltamento

    5.6 MECCANISMO DI RIBALTAMENTO Quando si vuole azionare il meccanismo di ribaltamento, si DEVE bloccare con una mano la staffa a U, affinché il supporto non si ribalti di colpo. (Pericolo di lesioni) Per aprire il bagagliaio è possibile ribaltare il portabiciclette anche con le biciclette montate. Tenere la staffa a U saldamente con la mano e azionare con il piede il pedale che si trova sotto il portatarga, figura 13.
  • Page 26 EAL GmbH Otto-Hausmann-Ring 107 +49 (0)202 42 92 83 0 info@eal-vertrieb.com 42115 Wuppertal +49 (0) 202 42 92 83 – 160 www.eal-vertrieb.com Deutschland © EAL GmbH, 11584, 03.2019...

Ce manuel est également adapté pour:

11584

Table des Matières