EUFAB Bike Lift Manuel De L'opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Bike Lift:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung .............. 2
DE
Operating instructions ........... 25
GB
Manuel de l'opérateur ........... 49
F
Istruzioni per l'uso ................. 73
I
Gebruiksaanwijzing ............... 97
NL
CZ
Návod k obsluze ................. 121
ES
Manual de instrucciones ..... 145
Fahrradträger Bike Lift
Bicycle carrier Bike Lift
Porte-vélo Bike Lift
Portabiciclette Bike Lift
Fietsendrager Bike Lift
Nosič jízdních kol Bike Lift
Manual de instrucciones Bike Lift
Bike Lift
Artikel-Nr. 11535
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EUFAB Bike Lift

  • Page 1 Fahrradträger Bike Lift Bicycle carrier Bike Lift Porte-vélo Bike Lift Portabiciclette Bike Lift Fietsendrager Bike Lift Nosič jízdních kol Bike Lift Manual de instrucciones Bike Lift Bedienungsanleitung ....2 Operating instructions ... 25 Manuel de l'opérateur ... 49 Istruzioni per l'uso ....73 Gebruiksaanwijzing ....
  • Page 49 Portevélo Bike Lift Manuel de l'opérateu Bike Lift Réf. 11535...
  • Page 50 Table des matières Contenu Indications concernant les instructions d’utilisation ............51 Préface ..........................51 Obligations relatives à ces instructions d’utilisation .............. 51 Utilisation conforme ......................51 Explication des consignes de sécurité ................51 Contenu de livraison ......................52 Caractéristiques techniques ..................... 52 Conditions pour l’accouplement ..................
  • Page 51: Indications Concernant Les Instructions D'utilisation

    PRUDENCE Utilisation conforme Une remarque avec le signal PRUDENCE Le porte-vélo Bike Lift sert au transport de max. vous prévient d’un danger à bas risque. deux vélos. Il ne peut être monté que sur un S’il n’est pas évité, vous risquez des accouplement de remorque qui remplit les blessures bénignes ou modérées.
  • Page 52: Contenu De Livraison

    Contenu de livraison / Caractéristiques techniques / Conditions pour l’accouplement Contenu de livraison Exemple pour Bike Lift Charge d’appui Porte-vélo Charge utile max. poids net max. du porte- accouplement vélor de remorque 50 kg 25 kg 25 kg 60 kg...
  • Page 53: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Dépasser la charge utile maximale du Suivez les instructions de montage à la lettre. Si porte­vélo, ainsi que la charge d’appui vous ne respectez pas ces instructions, cela peut autorisée de l’accouplement de remorque occasionner des dommages corporels ou matériels.
  • Page 54: Avant La Première Mise En Service

    Consignes de sécurité / Montage de la plaque d’immatriculation Avant la première mise en service AVERTISSEMENT Les bâches augmentent la résistance de Montage de la plaque l’air. Elles peuvent se desserrer et d’immatriculation sur le porte­ vélo s’envoler, ce qui peut provoquer de graves dégâts.
  • Page 55: Montage Et Utilisation

    Montage du porte­vélo sur l’accouplement de remorque Montage et utilisation REMARQUE Il y a souvent une couche de vernie sur la Montage du porte-vélo sur boule d’accouplement. l’accouplement de remorque Pour la meilleure prise possible du porte-  Garez votre véhicule sur une surface plane. vélo, la couche de vernies doit être ...
  • Page 56: Soulever Le Porte­vélo Sur L'accouplement De Remorque À La Main

    Montage du porte­vélo sur l’accouplement de remorque Soulever à la main Soulever le porte-vélo à la main et le placer sur l’accouplement de remorque. AVERTISSEMENT Si le levier n’est pas sécurisé à clé, le porte-vélo peut se desserrer pendant le trajet.
  • Page 57 Montage du porte­vélo sur l’accouplement de remorque Soulever avec le moteur incorporé Soulevez le porte-vélo avec le moteur incorporé sur l’accouplement de remorque...
  • Page 58 Montage du porte­vélo sur l’accouplement de remorque AVERTISSEMENT Une mauvaise connexion entre le porte- vélo et le véhicule peut provoquer le desserrement du porte-vélo. Dommages corporels ou matériels causés par la perte du porte-vélo pendant le trajet.  Vérifiez que le porte-vélo soit bien fixé.
  • Page 59 Montage du porte­vélo sur l’accouplement de remorque...
  • Page 60: Abaisser Et Redresser Le Portevélo

    Montage du porte vélo sur l’accouplement de remorque / Abaisser le porte­vélo Abaisser et redresser le porte- AVERTISSEMENT Conduire sans système d’éclairage en vélo état de marche peut provoquer des Abaisser le porte-vélo accidents. Dommages corporels causés par un AVERTISSEMENT autre usager de la route non aperçu.
  • Page 61: Soulever Et Sécuriser Le Porte-Vélo

    Soulever et sécuriser le porte-vélo Soulever et sécuriser le porte-vélo  Soulevez le porte-vélo à fond.  Montez la goupille de sécurité. La goupille ne peut être montée que lorsque le porte-vélo se trouve en position élevée.  Un bruit d’avertissement retentit après le montage de la goupille de sécurité.
  • Page 62: Fixation Des Vélos

    Fixation des vélos Fixation des vélos  Abaisser ensuite la surface d’appui du porte­ vélo comme indiqué dans le chapitre « Abaisser le porte-vélo ». REMARQUE Dans certains cas, il n’est pas possible de sortir suffisamment le porte-vélos pour le placer sur la boule d’attelage comme décrit à...
  • Page 63 Fixation des vélos...
  • Page 64 Fixation des vélos...
  • Page 65 Fixation des vélos AVERTISSEMENT Conduire sans sangles de sécurité peut provoquer des accidents. Dommages corporels ou matériels causés par la perte du porte-vélo.  Contrôlez avant chaque départ le bon placement des sangles autour des vélos et de l’étrier en U du porte­vélo, voir étape 12 dans ce chapitre.
  • Page 66: Basculer Le Porte-Vélo, Accès Au Coffre

    Basculer le porte-vélo Basculer le porte-vélo, accès au coffre PRUDENCE Le hayon peut entrer en contact avec le porte-vélo et être endommagé. . Dommages matériels causés par l’ouverture du hayon.  Les hayons électriques doivent être éteints et actionnés manuellement. ...
  • Page 67: Démontage Du Porte-Vélo

    Démontage du porte-vélo AVERTISSEMENT Un porte-vélo non rabattu peut arracher le support ou l’accouplement. Dommages corporels ou matériels causés par la perte du porte-vélo possible.  Rabattez le porte-vélo vers le haut avant le départ.  Vérifiez si le porte-vélo est enclenché correctement.
  • Page 68: Porter Et Ranger

    Porter et ranger / Nettoyage et entretien Porter le porte-vélo Nettoyage et entretien Le porte-vélo peut être nettoyé avec un détergent doux, avec de l’eau chaude et/ou un chiffon doux. Retirez d’abord le gros des salissures. N’utilisez aucun solvant ou nettoyant similaire car ceux-ci peuvent endommager le porte-vélo.
  • Page 69: Maintenance

    Maintenance / Disposal / Contact Maintenance Avant chaque départ, vérifiez l’usure de votre porte­ vélo. Les pièces en métal défectueuses doivent absolument être remplacées. Pour remplacer une pièce, adressez-vous à notre service après-vente. Toute modification de pièce et du matériel original ou sur la construction du porte-vélo peut nuire à...
  • Page 70: Annexe

    Annexe – Vue d’ensemble des pièces de rechange (vue éclatée)
  • Page 71: Vue D'ensemble Des Pièces De Rechange (Tableau)

    Annexe – Vue d’ensemble des pièces de rechange (tableau)
  • Page 72: Affectation De Connecteur, 13 Pin

    Annexe – Affectation de connecteur Affectation de connecteur Le porte­vélo est équipé d’un système d’éclairage. Celui­ci est connecté à la prise d’accouplement de remorque avec une fiche 13 pôles. Si votre véhicule n‘est pourvu que d’un raccordement 7 pôles au lieu de 13, les occupations correspondantes figurent ci- dessous.
  • Page 100 EAL GmbH Otto-Hausmann-Ring 107 42115 Wuppertal GERMANY...

Table des Matières