Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

English ······························································································· 3
Français ··························································································· 34
Deutsch ···························································································· 65
Español ···························································································· 96
Italiano ···························································································· 127
Nederlands ······················································································ 158
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SITRANS TH

  • Page 1 English ······························································································· 3 Français ··························································································· 34 Deutsch ···························································································· 65 Español ···························································································· 96 Italiano ···························································································· 127 Nederlands ······················································································ 158...
  • Page 3: Legal Information

    WARNING Siemens products may only be used for the applications described in the catalog and in the relevant technical documentation. If products and components from other manufacturers are used, these must be recommended or approved by Siemens. Proper transport, storage, installation, assembly, commissioning, operation and maintenance are required to ensure that the products operate safely and without any problems.
  • Page 4 The contents of this manual shall not become part of or modify any prior or existing agreement, commitment or legal relationship. The sales contract contains all obligations on the part of Siemens as well as the complete and solely applicable warranty conditions.
  • Page 5: Safety Notes

    Observe the information and symbols on the device. Do not remove any information or symbols from the device. Always keep the information and symbols in a completely legible state. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 6 There is a danger of explosion. ● Connect the device with type of protection "Intrinsic safety" solely to an intrinsically safe circuit. ● Observe the specifications for the electrical data on the certificate and in Chapter "Technical data (Page 26)". SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 7 ● In the case of a conduit system, mount a spark barrier at a defined distance from the device input. Observe national regulations and the requirements stated in the relevant approvals. Mounting SITRANS TH/TR 3.1.1 Installation in the connection head Note The transmitter is only designed for installation in a type B connection head or larger.
  • Page 8 Round plate Lock washer DIN 6799 - 3.2 A2 3.1.2 SITRANS TH installation on DIN rail and G rail Note Fixing rings The fixing rings included in the scope of delivery for the transmitter are not required for the installation on DIN rails or G rails.
  • Page 9 Securing the transmitter on G rails 3.1.3 SITRANS TR installation on a DIN rail The transmitter is secured to a 35 mm DIN rail to DIN EN 60715. Comply with the ambient conditions specified in the technical data. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 10 Torque approx. 3 Nm. 3. Remove the left-hand shorting bars on the PC board located under the transmitter. 4. Insert the plug-in connector from the display module. The plus side with the red wire must face upward. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 11 Danger of explosion in hazardous areas as result of incorrect power supply, e.g. using direct current instead of alternating current. ● Connect the device in accordance with the specified power supply and signal circuits. The relevant specifications can be found in the certificates, in Chapter "Technical data (Page 26)" or on the nameplate. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 12 Only intrinsically safe HART modems or HART communicators are allowed to be operated in the intrinsically safe area or on intrinsically safe circuits. Note Electrical data and T Electrical data and T are dependent on Ex-protection class, see Certificates (http://www.siemens.com/processinstrumentation/certificates) SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 13 1250 Additional requirements for use in dust explosion protected areas Install the transmitter in an enclosure suitable for the respective type of dust and corresponding Zone in accordance with the inspection certificate valid in your country. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 14 ● Only connect the transmitter, in accordance with the certificate of compliance, to devices certified as intrinsically-safe. Maximum values of the auxiliary power supply and signal circuits: = 30 V DC = 100 mA = 750 mW = 2 μH = 13 nF SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 15 ≤ 75 °C (T4); T ≤ 65 °C (T5); T ≤ 45 °C (T6) Maximum values of the auxiliary power supply and signal circuits: = 30 V DC = 300 mA = 1300 mW = 1 μH = 2 nF SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 16 ≤ 85 °C (T4); T ≤ 75 °C (T5); T ≤ 60 °C (T6) Maximum values of the auxiliary power supply and signal circuits: = 32 V DC = any = any = 1 μH = 2 nF SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 17 The "Test +" and "Test -" test terminals are used for checking the 4 to 20 mA current with an amperemeter. The voltage drop across the amperemeter must not exceed 0.4 V for a 23 mA output current. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 18 Test terminals (test) for measuring the output current using an connections: amperemeter 3 (+) and 4 (-) Auxiliary power supply U , output current I 5, 6, 7 and 8 Connection of sensors, see terminal diagrams SITRANS TR200/TR300 Figure 4-1 Connection assignment SITRANS TH SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 19 4.8.4 Resistor connections Table 4-10 Resistor input options: Two-wire Three-wire Four-wire Averaging/determination of difference 1) 2) TH200/TH300 TR200/TR300 SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 20 Pt100 in external Pt100 in two-wire input three-wire input TH200/TH300 TR200/TR300 TH400 with external cold junction Line resistance for correction is programmable 4.8.6 Voltage and current connection Table 4-12 Voltage and current connections: Voltage Current TH200/TH300 SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 21 Voltage Current TR200/TR300 TH400 1 power supply TH400 measuring mean value, difference, and redundancy using 2 power supplies SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 22 SITRANS TF Connection The SITRANS TF comes with a built-in transmitter: SITRANS TH200, TH300, or TH400. To connect a sensor to the SITRANS TF, use the appropriate sensor/transmitter connetion diagram, see SITRANS TH/TR connection (Page 18). SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 23 . Ensure that the polarity is correct. The device is reverse polarity protected. 2. Connect the cable shield. ⑥ Connect the shield of the signal cables to the shield support . The shield support is electrically connected with the housing. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 24 2. Assemble the transmitter. 3. Connect the sensor to the power supply, see Chapter "Power supply connection (Page 22)". 4. Turn on the auxiliary power supply. 5. Wait about 10 seconds. After this start-up time the transmitter is operational. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 25: Service And Maintenance

    ● Reliability of power supply, lightning protection, and grounds WARNING Impermissible repair and maintenance of the device ● Repair and maintenance must be carried out by Siemens authorized personnel only. WARNING Impermissible repair of explosion protected devices Danger of explosion in areas subject to explosion hazard.
  • Page 26: Technical Data

    -200 ... +649 (-328 ... +1200) -200 ... +850 (-328 ... +1562) ● Pt1000 -200 ... +350 (-328 ... +662) -200 ... +850 (-328 ... +1562) ● Cu10 … Cu1000 -50 ... +200 (-58 ... +392) SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 27 (-328 ... +1112) Cold junction compensation ● Internal With integrated resistance thermometer Pt100 ● External With external Pt100 IEC 60751 (two-wire or three-wire connection) ● External fixed Cold junction temperature can be set as fixed value SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 28 Plastic, potted ● Weight 50 g (0.11 lb) 55 g (0.12 lb) Cross-section of the Max. 2.5 mm (AWG 13) connecting cables Degree of protection according to IEC 60529 ● Housing IP40 IP40 IP40 ● Terminals IP00 SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 29 Ex ic IIC T6/T4 Ex ic IIC T6/T4 Ex nA II T6/T4 Ex nA IIC T6/T4 Gc Ex nA [ic] IIC T6/T4 Ex nA [ic] IIC T6/T4 Gc Ex nA [nL] IIC T4/T6 Ex nL IIC T4/T6 SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 30 DIP CL II,III DIV 1 GP EFG T4/T6 NI CL I DIV 2 GP ABCD T4/T6 NI CL I DIV 2 GP ABCD T4/T5/T6 S CL II,III DIV 2 GP FG T4/T6 S CL II,III DIV 2 GP FG T4/T5/T6 SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 31 SITRANS TF CL I Zone 0 Ex ia IIC T4/T5/T6 CL I Zone 1 Ex ib [ia] IIC T4/T5/T6 CL I Zone 2 Ex nA nL IIC T4/T5/T6 CL I Zone 2 Ex nA IIC T4/T5/T6 SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 32: Return Procedure

    ● Information about field service, repairs, spare parts and lots more under "Services." Additional Support Please contact your local Siemens representative and offices if you have any questions about the products described in this manual and do not find the right answers.
  • Page 33 Trademarks All names identified by ® are registered trademarks of Siemens AG. The remaining trademarks in this publication may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner. Disclaimer of Liability We have reviewed the contents of this publication to ensure consistency with the hardware and software described.
  • Page 34: Transmetteurs De Température

    ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens.
  • Page 35 Le contenu de ce manuel ne fait pas partie d'une convention, d'un accord ou d'un statut juridique antérieur ou actuel, et ne doit en rien les modifier. Toutes les obligations de Siemens AG sont stipulées dans le contrat de vente qui contient également les seules conditions de garantie complètes et valables.
  • Page 36: Structure De La Plaque Signalétique

    à la sécurité. Observez les remarques et icônes situées sur l'appareil. N'en retirez aucune de l'appareil. Veillez à ce que les remarques et les icônes soient lisibles en permanence. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 37 ● Etre formées selon les standards de sécurité en matière d'entretien et d'utilisation d'un équipement de sécurité adapté. ATTENTION Appareil non adapté aux zones à risque Risque d'explosion. ● Pour une exploitation en zone à risque d'explosion, utilisez uniquement des équipements homologués et étiquetés en conséquence. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 38: Montage

    ● Dans le cas d'un système de conduits, monte un pare-étincelles à une distance définie de l'entrée de l'appareil. Observez les règlements nationaux et les exigences mentionnées dans les homologations correspondantes. Montage SITRANS TH/TR 3.1.1 Installation dans la tête de raccordement Remarque Le transmetteur est prévu uniquement pour une installation dans une tête de raccordement de type B ou plus grande.
  • Page 39 Plaque ronde Rondelle élastique DIN 6799 - 3,2 A2 3.1.2 Installation de SITRANS TH sur rail DIN symétrique et rail G Remarque Anneaux de fixation Les anneaux de fixation inclus dans le matériel livré de l'émetteur ne sont pas nécessaires pour l'installation sur rails DIN ou rails G.
  • Page 40 3.1.3 Installation de SITRANS TR sur un rail DIN symétrique L'émetteur est fixé à un rail DIN symétrique de 35 mm selon DIN EN 60715. Les conditions ambiantes spécifiées dans les caractéristiques techniques doivent être observées. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 41: Montage De Sitrans Tf

    3. Retirez les tiges de court-circuit côté gauche sur la carte de circuits imprimés située sous le transmetteur. 4. Insérez le connecteur du module d'affichage. Le côté plus avec le fil rouge doit être orienté vers le haut. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 42: Raccordement

    Risque d'explosion dans les zones à risque résultant d'une alimentation incorrecte, utilisant p. ex. du courant continu au lieu d'utiliser du courant alternatif. ● Connectez l'appareil en respectant l'alimentation et les circuits de signaux spécifiés. Les spécifications appropriées figurent dans les certifications, au chapitre "Caractéristiques techniques (Page 57)", ou sur la plaque signalétique. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 43 ATTENTION Risque d'explosion en cas d'utilisation d'appareil HART inadapté Seuls les interfaces HART et les modems HART à sécurité intrinsèque peuvent être utilisés dans la zone à sécurité intrinsèque ou sur les circuits à sécurité intrinsèque. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 44: Règles De Sécurité Pour Raccordement De Th100 En Zones À Risque D'explosion

    ● La tension d'entrée maximale homologuée correspond à U = 35 V c.c. ● Prenez les mesures nécessaires pour que la tension d'alimentation (y compris les pointes de tension) ne dépasse pas 140 % de la tension assignée. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 45 Exigences complémentaires pour utilisation en zones protégées contre les explosions de poussières Installez le transmetteur dans un boîtier approprié pour le type de poussières correspondant et la zone correspondante conformément au certificat d'inspection valable dans votre pays. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 46: Règles De Sécurité Pour Raccordement En Zones À Risque D'explosion

    Le circuit d'entrée est ainsi isolé électriquement du circuit des capteurs. L'isolement ne satisfait pas aux exigences d'isolation électrique infaillible au sens de la norme EN / IEC 60079-11en matière de sécurité intrinsèque, mais supporte une tension d'épreuve de 500 V c.a./minute. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 47 ≤ 75 °C (T5) ; T ≤ 60 °C (T6) Valeurs maximales de l'alimentation auxiliaire et des circuits de signaux : = 30 V c.c. = 250 mA = 5 320 mW = 1 μH = 2 nF SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 48 Installez le transmetteur dans un boîtier approprié pour le type de poussières correspondant et la zone correspondante conformément au certificat d'inspection valable dans votre pays. La température de surface du boîtier est égale à T plus 20 K pour une couche de poussière d'une épaisseur maximale de 5 mm. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 49: Règles De Sécurité Pour Raccordement De Tf En Zones À Risque D'explosion

    Les bornes d'essai "Essai +" et "Essai -" sont utilisées pour la vérification du courant de 4 à 20 mA avec un ampèremètre. La chute de tension à travers l'ampèremètre ne doit pas dépasser 0,4 V pour un courant de sortie de 23 mA. Raccordement SITRANS TH/TR 4.8.1 Raccordement de l'alimentation auxiliaire Marche à...
  • Page 50: Raccordements De Thermomètre À Résistance

    Rondelle d'arrêt DIN 6799 - 3,2 A2 (SITRANS TH200/TH300 uniquement) Raccordements 1 (+) et 2 (-) Alimentation auxiliaire U , courant de sortie I SITRANS TH : 3, 4, 5 et 6 Raccordements de capteur (pour TH100 Pt100 uniquement) Raccordements 1 (+) et 2 (-) Bornes d'essai (essai) pour mesure du courant de sortie à...
  • Page 51: Raccordements De Résistance

    TH200/TH300 TR200/TR300 TH400 La résistance de ligne à la correction est programmable. Pour TH400 : Détermination de la valeur moyenne, différentielle, ou résistance de redondance en montage deux fils, ou une résistance en montage trois fils SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 52: Raccordement De Tension Et De Courant

    TR200/TR300 TH400 avec point de référence externe La résistance de ligne à la correction est programmable. 4.8.6 Raccordement de tension et de courant Tableau 4-12 Raccordements de tension et de courant : Tension Courant TH200/TH300 TR200/TR300 SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 53 Une alimentation TH400 mesure de valeur moyenne, différentielle et de redondance avec 2 alimentations 4.8.7 Raccordement de l'alimentation SITRANS TH SITRANS TR TH100 affiché ici, l'affichage diffère Bornes d'essai (essai) Raccordement de l'alimentation pour chaque produit auxiliaire/4 à 20 mA (U 4.8.8...
  • Page 54: Raccord Électrique De L'énergie Auxiliaire

    Le SITRANS TF est fourni avec un émetteur intégré : SITRANS TH200, TH300 ou TH400. Pour raccorder un capteur à SITRANS TF, utilisez le schéma de raccordement des capteurs /de l'émetteur approprié, voir Raccordement SITRANS TH/TR (Page 49). Voir aussi Structure de la plaque signalétique (Page 36) 4.9.3 Raccord électrique de l'énergie auxiliaire Vue d'ensemble SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 55 Loquet de sécurité (arrière) Couvercle (avant), facultatif avec regard ④ ⑧ Couvercle (arrière) pour espace de Loquet de sécurité pour boîtier acier inoxydable raccordement électrique Figure 4-3 Vue de l'appareil - gauche : vue arrière, droite : vue avant SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 56: Mise En Service

    ● Fiabilité de l'alimentation, de la protection contre la foudre, et des mises à la terre ATTENTION Réparation et maintenance non autorisées de l'appareil ● Seul le personnel technique Siemens Flow Instruments est autorisé à intervenir sur l'appareil pour la réparation et la maintenance. ATTENTION Réparation non autorisée d'appareils protégés contre les explosions...
  • Page 57: Caractéristiques Techniques

    -200 ... +850 (-328 ... +1562) ● Pt1000 -200 ... +350 (-328 ... +662) -200 ... +850 (-328 ... +1562) ● Ni25 ... Ni1000 -60 ... +250 (-76 ... +482) -60 ... +250 (-76 ... +482) SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 58 -180 ... +1300 NiCrSi-NiSi selon DIN CEI 584 (-328 ... +2372) (-292 ... +2372) ● Type R -50 ... +1760 100 (180) -50 ... +1760 Pt13Rh-Pt selon DIN CEI 584 (-58 ... +3200) (-58 ... +3200) SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 59 -40 ... +85 ℃ (-40 ... +85,00 ℃) Température de stockage -40 ... +85 ℃ (-40 ... +185 °F) Humidité relative ≤ 98 %, condensation Compatibilité Selon DIN EN 61326-1 et recommandation NE21 du NAMUR électromagnétique Voir également certificats/Déclaration de conformité CE SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 60 Ex ib [ia] IIC T6/T4 Ex ib [ia Ga] IIC T6/T4 Gb II (1) 3 G Ex ic [ia Ga] IIC T6/T4 Gc Ex ia/ic IIC T6/T4 II 2 G Ex ib IIC T4 Gb Ex d IIC T5/T6 SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 61 Tableau 7-7 Marquage de classification de division USA TH100 TH200/TH300 TH400 SITRANS TF IS CL I,II,III DIV 1 GP ABCDEFG T4/T5/T6 IS CL I DIV 1 GP ABCD T4/T5/T6 XP CL I DIV 1 GP BCD T4/T6 SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 62 TH100 TH200/TH300 TH400 SITRANS TF CL I Zone 0 AEx ia IIC T4/T5/T6 CL I Zone 1 AEx ib [ia] IIC T4/T5/T6 CL I Zone 2 IIC T4/T5/T6 CL I Zone 2 AEx nA IIC T4/T5/T6 SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 63: Annexe

    (DT) : ● par Internet, en utilisant le formulaire de Demande d'assistance : Demande de support (http://www.siemens.com/automation/support-request) ● Email (mailto:support.automation@siemens.com) ● Tél. : +49 (0) 911 895 7 222 ● Fax : +49 (0) 911 895 7 223 Davantage d'informations relatives à notre support technique sont disponibles sur Internet sur Support technique (http://www.siemens.com/automation/csi/service)
  • Page 64 Marques de fabrique Toutes les désignations repérées par ® sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 65: Rechtliche Hinweise

    Siemens-Produkte dürfen nur für die im Katalog und in der zugehörigen technischen Dokumentation vorgesehenen Einsatzfälle verwendet werden. Falls Fremdprodukte und -komponenten zum Einsatz kommen, müssen diese von Siemens empfohlen bzw. zugelassen sein. Der einwandfreie und sichere Betrieb der Produkte setzt sachgemäßen Transport, sachgemäße Lagerung, Aufstellung, Montage, Installation, Inbetriebnahme, Bedienung und Instandhaltung voraus.
  • Page 66 Der Inhalt dieser Anleitung ist weder Teil einer früheren oder bestehenden Vereinbarung, Zusage oder eines früheren oder bestehenden Rechtverhältnisses noch soll er diese abändern. Sämtliche Verpflichtungen der Siemens AG ergeben sich aus dem jeweiligen Kaufvertrag, der auch die vollständige und alleingültige Gewährleistungsregelung enthält. Diese vertraglichen Gewährleistungsbestimmungen werden durch die Ausführungen der Anleitung weder erweitert noch...
  • Page 67: Sicherheitshinweise

    Betrieb des Geräts sicherzustellen, beachten Sie diese Anleitung und alle sicherheitsrelevanten Informationen. Beachten Sie die Hinweise und Symbole am Gerät. Entfernen Sie keine Hinweise und Symbole vom Gerät. Halten Sie die Hinweise und Symbole stets in vollständig lesbarem Zustand. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 68 ● Sie sind in Pflege und Gebrauch angemessener Sicherheitsausrüstung gemäß den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen ausgebildet bzw. unterwiesen. WARNUNG Ungeeignetes Gerät für den explosionsgefährdeten Bereich Explosionsgefahr. ● Verwenden Sie nur Geräte, die für den Einsatz im vorgesehenen explosionsgefährdeten Bereich zugelassen und entsprechend gekennzeichnet sind. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 69: Montage

    Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen durch offene Kabeleinführung oder falsches Conduit-System. ● Montieren Sie bei einem Conduit-System eine Zündsperre in definiertem Abstand zum Geräteeingang. Beachten Sie die in den einschlägigen Zulassungen erwähnten nationalen Vorschriften und Anforderungen. Montage des SITRANS TH/TR 3.1.1 Montage im Anschlusskopf Hinweis Der Messumformer ist nur für den Einbau im Anschlusskopf Typ B oder größer vorgesehen.
  • Page 70 ③ ④ Ronde Sicherungsscheibe DIN 6799 - 3,2 A2 3.1.2 Montage des SITRANS TH auf Hutschiene und G-Schiene Hinweis Sicherungsringe Die im Lieferumfang des Messumformers enthaltenen Sicherungsringe sind für die Montage auf Hutschiene oder G-Schiene nicht notwendig. Sie können den Messumformer wahlweise auf einer Hutschiene mit 35 mm oder einer G-Schiene mit 32 mm montieren. Für die Hutschiene und G-Schiene gilt hierbei die DIN EN 60715.
  • Page 71 Befestigung des Messumformers auf G-Schienen 3.1.3 Montage des SITRANS TR auf Hutschiene Der Messumformer wird gemäß DIN EN 60715 auf einer Hutschiene mit 35 mm befestigt. Halten Sie die in den technischen Daten spezifizierten Umgebungsbedingungen ein. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 72: Montage Des Sitrans Tf

    Gewinde ein. Drehmoment ca. 3 Nm. 3. Entfernen Sie die linke Kurzschlussbrücke auf der Leiterplatte, die sich unterhalb des Messumformers befindet. 4. Stecken Sie die Steckverbinder der Anzeigebaugruppe ein. Die Plus-Seite mit der roten Leitung muss nach oben zeigen. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 73 Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen bei unsachgemäßer Stromversorgung, z. B. bei Verwendung von Gleichstrom an Stelle von Wechselstrom. ● Schließen Sie das Gerät entsprechend den vorgeschriebenen Versorgungs- und Signalstromkreisen an. Die betreffenden Vorschriften finden Sie in den Zertifikaten, im Kapitel "Technische Daten (Seite 88)" bzw. auf dem Typschild. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 74 Gerät nicht mehr im explosionsgefährdeten Bereich einsetzen. Machen Sie deshalb alle Ex-Kennungen auf dem Typenschild dauerhaft unkenntlich. WARNUNG Explosionsgefahr bei Verwendung eines ungeeigneten HART-Geräts Nur eigensichere HART-Modems oder HART-Communicators dürfen im eigensicheren Bereich oder an eigensicheren Stromkreisen betrieben werden. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 75 ● Halten Sie die für diese Zündschutzart geltenden Bedingungen für Errichter ein. ● Die maximal zulässige Eingangsspannung beträgt U = DC 35 V. ● Treffen Sie Maßnahmen, damit die Versorgungsspannung (inklusive Transienten) nicht über 140 % der Bemessungsspannung ansteigt. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 76 = 37 mW [mH] [μF] Zusatzanforderungen für den Einsatz in staubexplosionsgefährdeten Bereichen Setzen Sie den Messumformer, der in Ihrem Land gültigen Prüfbescheinigung entsprechend, in ein für den jeweiligen Staub und die entsprechende Zone geeignetes Gehäuse ein. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 77 Anforderungen an eine nichtstöranfällige galvanische Trennung im Sinne der Norm EN / IEC 60079-11 über die Eigensicherheit, hält jedoch einer Prüfspannung von AC 500 V/1 Minute stand. Zone 0 in Zündschutzart "ia" - Eigensicherheit ● Schließen Sie den Messumformer, dem Zertifikat/Certificate of Compliance entsprechend, nur an eigensicher zertifizierte Geräte an. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 78 = 2 nF Tabelle 4-6 Für T ≤ 85 °C (T4); T ≤ 75 °C (T5); T ≤ 60 °C (T6) Höchstwerte des Hilfsenergie- und Signalstromkreises gemäß FISCO: = DC 17,5 V = beliebig = beliebig SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 79 Setzen Sie den Messumformer, der in Ihrem Land gültigen Prüfbescheinigung entsprechend, in ein für den jeweiligen Staub und die entsprechende Zone geeignetes Gehäuse ein. Die Oberflächentemperatur des Gehäuses entspricht T plus 20 K für eine Staubschicht mit einer maximalen Dicke von 5 mm. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 80 Prüfklemmen für Ausgangssignal Die Prüfklemmen "Test +" und "Test -" dienen zur Kontrolle des 4 bis 20 mA-Stroms mit einem Strommessgerät. Der Spannungsabfall am Strommessgerät darf dabei 0,4 V bei 23 mA-Ausgangsstrom nicht überschreiten. Anschluss SITRANS TH/TR 4.8.1 Hilfsenergie anschließen Verfahren Schließen Sie die Adern der Hilfsenergieversorgung an den Klemmen "1"(+) und "2"(-) an.
  • Page 81 3 (+) und 4 (-) Hilfsenergie U , Ausgangsstrom I 5, 6, 7 und 8 Anschluss der Sensoren, siehe Klemmenpläne zum SITRANS TR200/TR300 Bild 4-1 Anschlussbelegung SITRANS TH 4.8.3 Anschlüsse Widerstandsthermometer Tabelle 4-9 Mögliche Eingänge des Widerstandsthermometers: Zweileiter Dreileiter Vierleiter Mittelwert-/Differenzbildung , nicht für...
  • Page 82 Tabelle 4-10 Mögliche Eingänge des Widerstands: Zweileiter Dreileiter Vierleiter Mittelwert- /Differenzbildung 1) 2) TH200/TH300 TR200/TR300 TH400 Leitungswiderstand zur Korrektur programmierbar Für TH400: Bildung des Mittelwerts, der Differenz oder des Redundanzwiderstands bei Zweileiter-Schaltung oder eines Widerstands bei Dreileiter-Schaltung SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 83 Vergleichsstellenkompensation externem Pt100 in externem Pt100 in Zweileiter- Dreileiter-Schaltung Schaltung TH200/TH300 TR200/TR300 TH400 mit externer Vergleichsstelle Leitungswiderstand zur Korrektur programmierbar 4.8.6 Spannungs- und Stromanschluss Tabelle 4-12 Spannungs- und Stromanschlüsse: Spannung Strom TH200/TH300 TR200/TR300 SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 84 Spannung Strom TH400 1 Stromversorgung TH400 misst Mittelwert, Differenz und Redundanz mit 2 Stromversorgungen 4.8.7 Anschluss Stromversorgung SITRANS TH SITRANS TR Darstellung zeigt TH100, weicht für Prüfklemmen (Test) Hilfsenergieanschluss/4 bis 20 mA jedes Produkt ab 4.8.8 Kodierprofile Kodierprofil für SITRANS TR200/TR300 Kodierprofil für SITRANS TR200/TR300...
  • Page 85 Der SITRANS TF ist mit einem integrierten Messumformer ausgestattet: SITRANS TH200, TH300 oder TH400. Zum Anschließen eines Sensors an den SITRANS TF verwenden Sie den geeigneten Sensor-/Messumformeranschlussplan, siehe hierzu Anschluss SITRANS TH/TR (Seite 80). Siehe auch Aufbau Typenschild (Seite 67) 4.9.3...
  • Page 86 Abdeckung der Tasten Blindstopfen ② ⑥ Kabelverschraubung Deckelsicherung (vorne) ③ ⑦ Deckelsicherung (hinten) Deckel (vorne), optional mit Sichtfenster ④ ⑧ Deckel (hinten) für elektrischen Anschlussraum Deckelsicherung bei Edelstahlgehäuse Bild 4-3 Geräteansicht - Links: Rückansicht, Rechts: Vorderansicht SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 87: In Betrieb Nehmen

    ● Zuverlässigkeit der Spannungsversorgung, des Blitzschutzes und der Erdung WARNUNG Unzulässige Reparatur, Instandhaltung und Wartung des Geräts ● Reparatur- und Wartungsarbeiten dürfen nur durch von Siemens autorisiertes Personal durchgeführt werden. WARNUNG Unzulässige Reparatur von Geräten in explosionsgeschützter Ausführung Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen.
  • Page 88: Technische Daten

    -200 ... +850 (-328 ... +1562) ● Pt1000 -200 ... +350 (-328 ... +662) -200 ... +850 (-328 ... +1562) ● Ni25 ... Ni1000 -60 ... +250 (-76 ... +482) -60 ... +250 (-76 ... +482) SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 89 -180 ... +1300 NiCrSi-NiSi nach DIN IEC 584 (-328 ... +2372) (-292 ... +2372) ● Typ R -50 ... +1760 100 (180) -50 ... +1760 Pt13Rh-Pt nach DIN IEC 584 (-58 ... +3200) (-58 ... +3200) SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 90 1,5 kV AC 500 V Einsatzbedingungen Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur -40 ... +85 °C Lagertemperatur -40 ... +85 °C Relative Luftfeuchtigkeit ≤ 98 %, kondensierend Elektromagnetische Gemäß DIN EN 61326 und NAMUR-Empfehlung NE21 Verträglichkeit Siehe hierzu Zulassungen / EG-Konformitätserklärung SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 91 Ex ib [ia] IIC T6/T4 Ex ib [ia Ga] IIC T6/T4 Gb II (1) 3 G Ex ic [ia Ga] IIC T6/T4 Gc Ex ia/ic IIC T6/T4 II 2 G Ex ib IIC T4 Gb Ex d IIC T5/T6 SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 92 SITRANS TF Tabelle 7-7 Kennzeichnung Divisionseinstufung USA TH100 TH200/TH300 TH400 SITRANS TF IS CL I,II,III DIV 1 GP ABCDEFG T4/T5/T6 IS CL I DIV 1 GP ABCD T4/T5/T6 XP CL I DIV 1 GP BCD T4/T6 SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 93 Tabelle 7-10 Kennzeichnung Zoneneinstufung Kanada TH100 TH200/TH300 TH400 SITRANS TF CL I Zone 0 Ex ia IIC T4/T5/T6 CL I Zone 1 Ex ib [ia] IIC T4/T5/T6 CL I Zone 2 Ex nA nL IIC T4/T5/T6 SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 94: Entsorgung

    Technical Support Sie erreichen den Technical Support für alle IA- und DT-Produkte: ● Über das Internet mit dem Support Request: Support request (http://www.siemens.de/automation/support-request) ● Email (mailto:support.automation@siemens.com) ● Telefon: +49 (0) 911 895 7 222 ● Fax: +49 (0) 911 895 7 223 Weitere Informationen zu unserem technischen Support erhalten Sie im Internet unter Technical support (http://www.siemens.de/automation/csi/service)
  • Page 95 Anleitungen und Handbücher (http://www.siemens.de/prozessinstrumentierung/dokumentation) Marken Alle mit dem Schutzrechtsvermerk ® gekennzeichneten Bezeichnungen sind eingetragene Marken der Siemens AG. Die übrigen Bezeichnungen in dieser Schrift können Marken sein, deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzen kann.
  • Page 96 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y...
  • Page 97 ● Si el embalaje original no está disponible, asegúrese de que todos los envíos estén adecuadamente empaquetados para garantizar su protección durante el transporte. Siemens no asume responsabilidad alguna por los costes en que se pudiera incurrir debido a daños por transporte.
  • Page 98: Indicaciones De Seguridad

    Tenga en cuenta las indicaciones y los símbolos del aparato. No retire las indicaciones o los símbolos del aparato. Las indicaciones y los símbolos siempre deben ser legibles. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 99 ● Está formado o instruido para el cuidado y uso correctos del equipo de seguridad adecuado de acuerdo con las disposiciones de seguridad correspondientes. ADVERTENCIA Aparato no adecuado para áreas potencialmente explosivas Peligro de explosión. ● Se debe utilizar únicamente equipos homologados y respectivamente etiquetados para el uso en las áreas potencialmente explosivas previstas. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 100 ● En caso de un sistema de conductos, monte una barrera de seguridad a una distancia definida respecto a la entrada del dispositivo. Tenga en cuenta las normas nacionales y los requisitos indicados en las homologaciones pertinentes. Montaje de SITRANS TH/TR 3.1.1 Instalación en el cabezal de conexión...
  • Page 101 Placa redonda Arandela de bloqueo DIN 6799 - 3.2 A2 3.1.2 Instalación en raíl DIN y raíl G de SITRANS TH Nota Anillos de fijación Los anillos de fijación incluidos en el alcance de suministro del transmisor no se necesitan para la instalación en raíles DIN o raíles G.
  • Page 102 Fijación del transmisor en raíles G 3.1.3 Instalación de SITRANS TR en un raíl DIN El transmisor se fija a un raíl DIN de 35 mm según el estándar DIN EN 60715. Respete las condiciones ambientales especificadas en los datos técnicos. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 103 3. Extraiga las barras de cortocircuitar de la izquierda en la placa del PC que se encuentra bajo el transmisor. 4. Inserte la clavija de conexión del módulo de visualización. El lado con signo positivo con el cable rojo debe estar orientado hacia arriba. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 104 ● Conecte el dispositivo de acuerdo con la fuente de alimentación especificada y los circuitos de señales. Las especificaciones pertinentes se encuentran en los certificados, en el capítulo "Datos técnicos (Página 119)" o en la placa de características. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 105 En un área de seguridad intrínseca o en circuitos de seguridad intrínseca solo pueden utilizarse módems o comunicadores HART con seguridad intrínseca. Nota Datos eléctricos y T Los datos eléctricos y T dependen de la clase de protección Ex; consulte Certificados (http://www.siemens.com/processinstrumentation/certificates). SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 106 ● Tome medidas para garantizar que la tensión de alimentación (incluidas las corrientes transitorias) no supere el 140% de la tensión nominal. Valores máximos del circuito del sensor = 9,6 V DC: = 7,6 mA = 12,5 mW [mH] [nF] 1250 SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 107 60 V. Asegúrese de que se observan las directivas de construcción para recursos eléctricos en zonas con peligro de explosión válidas para la ubicación pertinente. En Europa es el estándar EN 60079-14. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 108 ● Si el cabezal de conexión es de aluminio, se deben cumplir los requisitos de EN 60079-26, sección 4.3.3, para los usos en que se requiere la categoría de dispositivo 1 G. ● El transmisor se debe montar en una envolvente para proporcionar un grado de protección de como mínimo IP20 según el estándar EN60529. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 109 Valores máximos de la alimentación auxiliar y los circuitos de señal según FISCO: = 17,5 V DC = cualquiera = cualquiera = 1 μH = 2 nF Valores máximos del circuito del sensor para Ex ia: = 5,7 V DC: = 8,4 mA = 12 mW [mH] SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 110 Instale el transmisor en una envolvente adecuada para el tipo de polvo y la zona correspondientes, según el certificado de inspección válido en su país. La temperatura de superficie de la envolvente es igual a T más 20 K para una capa de polvo con un grosor máximo de 5 mm. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 111: Conexión De Sitrans Th/Tr

    Los terminales de prueba "Test +" y "Test -" se emplean para comprobar la corriente de entre 4 y 20 mA con un amperímetro. La caída de la tensión en el amperímetro no debe superar los 0,4 V para una corriente de salida de 23 mA. Conexión de SITRANS TH/TR 4.8.1 Conexión de la fuente de alimentación auxiliar...
  • Page 112 , corriente de salida I 5, 6, 7 y 8 Conexión de sensores; consulte los diagramas de bornes de SITRANS TR200/TR300 Figura 4-1 Asignación de conexiones de SITRANS TH 4.8.3 Conexiones de la termorresistencia Tabla 4-9 Opciones de entrada de la resistencia:...
  • Page 113 TR200/TR300 TH400 Puede programarse resistencia de línea para corrección. Para TH400: Determinación del valor medio, diferencia o redundancia de la resistencia en la entrada a dos hilos, o 1 resistencia en la entrada a tres hilos SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 114 TH200/TH300 TR200/TR300 TH400 con unión fría externa Puede programarse resistencia de línea para corrección. 4.8.6 Conexión de tensión y corriente Tabla 4-12 Conexiones de tensión y corriente: Tensión Corriente TH200/TH300 TR200/TR300 SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 115 TH400 para medir el valor medio, la diferencia y la redundancia mediante 2 fuentes de alimentación 4.8.7 Conexión de la fuente de alimentación SITRANS TH SITRANS TR Se muestra el modelo TH100, pero Bornes de prueba (Prueba) Conexión de la alimentación auxiliar/de...
  • Page 116: Conexión De Sitrans Tf

    Conexión de SITRANS TF El SITRANS TF cuenta con un transmisor integrado: SITRANS TH200, TH300 o TH400. Para conectar un sensor a SITRANS TF, utilice el diagrama de conexiones de sensor/transmisor adecuado; consulte Conexión de SITRANS TH/TR (Página 111). Consulte también Estructura de la placa de características (Página 98)
  • Page 117 ③ ⑦ Seguro (posterior) Cubierta (frontal), opcionalmente con mirilla ④ ⑧ Cubierta (posterior) para compartimento de Seguro para envolvente de acero inoxidable terminales eléctricos Figura 4-3 Vista del aparato - izquierda: Vista posterior, derecha: Vista frontal SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 118: Puesta En Marcha

    ● la fiabilidad de la fuente de alimentación, protección de iluminación y puestas a tierra ADVERTENCIA No se permite la reparación y el mantenimiento del dispositivo ● Las tareas de reparación y mantenimiento deben ser realizadas únicamente por personal autorizado por Siemens. ADVERTENCIA No se permite la reparación de dispositivos protegidos contra explosión Peligro de explosión en áreas potencialmente explosivas.
  • Page 119: Datos Técnicos

    -200 ... +850 (-328 ... +1562) ● Pt1000 -200 ... +350 (-328 ... +662) -200 ... +850 (-328 ... +1562) ● Ni25 ... Ni1000 -60 ... +250 (-76 ... +482) -60 ... +250 (-76 ... +482) SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 120 -180 ... +1300 NiCrSi-NiSi según DIN IEC 584 (-328 ... +2372) (-292 ... +2372) ● Tipo R -50 ... +1760 100 (180) -50 ... +1760 Pt13Rh-Pt según DIN IEC 584 (-58 ... +3200) (-58 ... +3200) SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 121 -40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F) Temperatura de -40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F) almacenamiento Humedad relativa ≤ 98%, condensación Compatibilidad Según DIN EN 61326 y recomendación NAMUR NE21 electromagnética Consulte también Certificados/Declaración CE de conformidad SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 122 Ex ib [ia] IIC T6/T4 Ex ib [ia Ga] IIC T6/T4 Gb II (1) 3 G Ex ic [ia Ga] IIC T6/T4 Gc Ex ia/ic IIC T6/T4 II 2 G Ex ib IIC T4 Gb Ex d IIC T5/T6 SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 123 Marcado de clasificación de división de EE. UU. TH100 TH200/TH300 TH400 SITRANS TF IS CL I, II, III DIV 1 GP ABCDEFG T4/T5/T6 IS CL I DIV 1 GP ABCD T4/T5/T6 XP CL I DIV 1 GP BCD T4/T6 SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 124 Marcado de clasificación de zona de Canadá TH100 TH200/TH300 TH400 SITRANS TF CL I Zona 0 Ex ia IIC T4/T5/T6 CL I Zona 1 Ex ib [ia] IIC T4/T5/T6 CL I Zona 2 Ex nA nL IIC T4/T5/T6 SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 125: Soporte Técnico

    Se puede contactar con la Asistencia técnica para todos los productos de IA y DT: ● A través de Internet usando la Support Request: Support request (http://www.siemens.com/automation/support-request) ● Correo electrónico (mailto:support.automation@siemens.com) ● Por teléfono: +49 (0) 911 895 7 222 ● Por fax: +49 (0) 911 895 7 223 Encontrará...
  • Page 126 Marcas registradas Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.
  • Page 127 Si prega di tener presente quanto segue: AVVERTENZA I prodotti Siemens devono essere utilizzati solo per i casi d’impiego previsti nel catalogo e nella rispettiva documentazione tecnica. Qualora vengano impiegati prodotti o componenti di terzi, questi devono essere consigliati oppure approvati da Siemens. Il funzionamento corretto e sicuro dei prodotti presuppone un trasporto, un magazzinaggio, un’installazione, un montaggio, una messa in servizio, un...
  • Page 128 Il contenuto del presente manuale non è parte di un precedente o esistente accordo, promessa o rapporto giuridico né ha lo scopo di modificare questi ultimi. Gli obblighi da parte della Siemens AG sono quelli previsti dal contratto di compravendita che contiene le uniche condizioni di garanzia valide e complete.
  • Page 129: Avvertenze Di Sicurezza

    Osservare le avvertenze e i simboli riportati sull'apparecchio. Non rimuovere dall'apparecchio avvertenze e simboli di cui si raccomanda di mantenere sempre intatta la leggibilità. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 130 ● questi operatori sono qualificati alla manutenzione e all'utilizzo di apparecchi di sicurezza adeguati in ottemperanza alle disposizioni vigenti in materia. AVVERTENZA Dispositivo non adatto all'utilizzo in aree pericolose Pericolo di esplosione. ● Utilizzare solo apparecchiature omologate per l'utilizzo nella relativa area pericolosa e munite dell'apposito contrassegno. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 131 ● Se il problema è il sistema guidacavi, montare una protezione antiscintille a una distanza definita dall'ingresso del dispositivo. Attenersi alle disposizioni nazionali e ai requisiti definiti nelle omologazioni rilevanti. Montaggio di SITRANS TH/TR 3.1.1 Montaggio nella testa di collegamento Nota Il trasmettitore è...
  • Page 132 Flangia Rondella di bloccaggio DIN 6799 - 3.2 A2 3.1.2 Installazione di SITRANS TH su guida DIN e guida G Nota Anelli di fissaggio Gli anelli di fissaggio inclusi nella fornitura del trasmettitore non sono necessari per l'installazione su guide DIN o guide G.
  • Page 133 Fissaggio del trasmettitore su guide G 3.1.3 Installazione di SITRANS TR su una guida DIN Il trasmettitore viene fissato a una guida DIN da 35 mm conformemente alla DIN EN 60715. Rispettare le condizioni ambientali specificate nei dati tecnici. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 134 3. Rimuovere le barre di cortocircuito di sinistra sulla PC board che si trova sotto il trasmettitore. 4. Inserire il connettore plug-in dal modulo display. Il lato positivo con il filo rosso deve essere rivolto verso l'alto. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 135 Pericolo di esplosione nelle aree pericolose in caso di alimentazione errata, ad es. in seguito all'utilizzo della corrente continua invece che alternata. ● Collegare il dispositivo come indicato nei circuiti di alimentazione e di segnale specificati. Le specifiche rilevanti sono indicate nei certificati riportati nel capitolo "Dati tecnici (Pagina 150)" o sulla targhetta. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 136 Nell'area a sicurezza intrinseca o sui circuiti a sicurezza intrinseca possono essere utilizzati solo modem HART o HART Communicator a sicurezza intrinseca. Nota Dati elettrici e T I dati elettrici e T dipendono dalla classe di protezione Ex, vedere Certificati (http://www.siemens.com/processinstrumentation/certificates) SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 137 [nF] 1250 Ulteriori requisiti per l'utilizzo nelle aree protette dall'esplosione da polveri Installare il trasmettitore in un contenitore idoneo al rispettivo tipo di polvere e zona corrispondente conformemente al certificato di collaudo valido nel proprio paese. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 138 ● Nel rispetto del certificato di conformità, collegare il trasmettitore solo ad apparecchi certificati a sicurezza intrinseca. Valori massimi dei circuiti dell'alimentazione ausiliaria e di segnale: = 30 V DC = 100 mA = 750 mW = 2 μH = 13 nF SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 139 ≤ 75 °C (T4); T ≤ 65 °C (T5); T ≤ 45 °C (T6) Valori massimi dei circuiti dell'alimentazione ausiliaria e di segnale: = 30 V DC = 300 mA = 1300 mW = 1 μH = 2 nF SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 140 ≤ 85 °C (T4); T ≤ 75 °C (T5); T ≤ 60 °C (T6) Valori massimi dei circuiti dell'alimentazione ausiliaria e di segnale: = 32 V DC = qualsiasi = qualsiasi = 1 μH = 2 nF SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 141 I terminali di prova "Test +" e "Test -" vengono utilizzati per controllare la corrente da 4 a 20 mA con un amperometro. La caduta di tensione attraverso l'amperometro non deve superare i 0,4 V per una corrente di uscita di 23 mA. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 142 3 (+) e 4 (-) Alimentazione ausiliaria U , corrente di uscita I 5, 6, 7 e 8 Collegamento dei sensori, vedere gli schemi dei morsetti di SITRANS TR200/TR300 Figura 4-1 Assegnazione dei collegamenti di SITRANS TH SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 143 4.8.4 Collegamenti del resistore Tabella 4-10 Opzioni di ingresso del resistore: A due fili A tre fili A quattro fili Calcolo del valore medio/della differenza 1) 2) TH200/TH300 TR200/TR300 SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 144 TH200/TH300 TR200/TR300 TH400 con compensazione esterna del giunto freddo Resistenza di linea programmabile per la correzione 4.8.6 Collegamento di tensione e corrente Tabella 4-12 Collegamenti di tensione e corrente: Tensione Corrente TH200/TH300 SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 145 Tensione Corrente TR200/TR300 TH400 1 alimentazione TH400 che misura valore medio, differenza e ridondanza con 2 alimentazioni SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 146: Apertura Dell'apparecchio

    4.8.7 Collegamento dell'alimentazione SITRANS TH SITRANS TR Immagine di TH100. Le immagini Morsetti di controllo (test) Collegamento alimentazione variano in base al prodotto ausiliaria/4-20 mA (U 4.8.8 Profili di codifica Profilo di codifica per SITRANS TR200/TR300 Profilo di codifica per SITRANS TR200/TR300...
  • Page 147: Collegamento Elettrico Dell'alimentatore

    Nota Collegamento di SITRANS TF SITRANS TF è dotato di trasmettitore incorporato. SITRANS TH200, TH300 o TH400. Per collegare un sensore a SITRANS TF, utilizzare lo schema di collegamento sensore/trasmettitore adeguato, vedere Collegamento di SITRANS TH/TR (Pagina 142). Vedere anche Struttura della targhetta identificativa (Pagina 129) 4.9.3...
  • Page 148: Messa In Servizio

    Coperchio (anteriore), con finestra di ispezione opzionale ④ ⑧ Coperchio (posteriore) per il vano contenente i Fermo di sicurezza per custodia in acciaio inox morsetti elettrici Figura 4-3 Vista dell'apparecchio - sinistra: vista posteriore, destra: vista anteriore Messa in servizio SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 149: Uso E Manutenzione

    ● Affidabilità dell'alimentatore, della protezione dai fulmini e dei collegamenti a terra AVVERTENZA Divieto di riparazione e manutenzione del dispositivo ● Le riparazioni e la manutenzione devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato Siemens. AVVERTENZA Divieto di riparazione dei dispositivi a prova di esplosione Pericolo di esplosione nelle aree potenzialmente esplosive.
  • Page 150: Dati Tecnici

    -200 ... +649 (-328 ... +1200) -200 ... +850 (-328 ... +1562) ● Pt1000 -200 ... +350 (-328 ... +662) -200 ... +850 (-328 ... +1562) ● Cu10 … Cu1000 -50 ... +200 (-58 ... +392) SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 151 ● Interna Con termometro a resistenza integrato Pt100 ● Esterna Con Pt100 IEC 60751 esterno (collegamento a due o a tre fili) ● Fissato esternamente È possibile impostare la temperatura del giunto freddo come valore fisso SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 152 ● Peso 50 g (0,11 lb) 55 g (0,12 lb) Sezione trasversale dei cavi di Max. 2,5 mm (AWG 13) collegamento Grado di protezione conforme a IEC 60529 ● Alloggiamento IP40 IP40 IP40 ● Morsetti IP00 SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 153 Ex ic IIC T6/T4 Ex ic IIC T6/T4 Ex nA II T6/T4 Ex nA IIC T6/T4 Gc Ex nA [ic] IIC T6/T4 Ex nA [ic] IIC T6/T4 Gc Ex nA [nL] IIC T4/T6 Ex nL IIC T4/T6 SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 154 DIP CL II,III DIV 1 GP EFG T4/T6 NI CL I DIV 2 GP ABCD T4/T6 NI CL I DIV 2 GP ABCD T4/T5/T6 S CL II,III DIV 2 GP FG T4/T6 S CL II,III DIV 2 GP FG T4/T5/T6 SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 155 SITRANS TF CL I Zona 0 Ex ia IIC T4/T5/T6 CL I Zona 1 Ex ib [ia] IIC T4/T5/T6 CL I Zona 2 Ex nA nL IIC T4/T5/T6 CL I Zona 2 Ex nA IIC T4/T5/T6 SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 156: Smaltimento

    Per maggiori informazioni sul nostro servizio di assistenza tecnica vedere la nostra pagina Internet Technical support (http://www.siemens.com/automation/csi/service) Industry Online Support Oltre alla documentazione Siemens mette a disposizione il proprio know-how sul sito Internet: Service & Supporto (http://www.siemens.com/automation/service&support) La pagina contiene: ●...
  • Page 157 Marchio di prodotto Tutti i nomi di prodotto contrassegnati con ® sono marchi registrati della Siemens AG. Gli altri nomi di prodotto citati in questo manuale possono essere dei marchi il cui utilizzo da parte di terzi per i propri scopi può violare i diritti dei proprietari.
  • Page 158: Wettelijke Informatie

    Het volgende dient in acht te worden genomen: WAARSCHUWING Siemens-producten mogen enkel worden gebruikt voor de gebruiksdoeleinden die in de catalogus en in de bijhorende technische documentatie worden beschreven. Als producten en componenten van derden worden gebruikt, moeten deze door Siemens aanbevolen of goedgekeurd zijn.
  • Page 159 De inhoud van deze handleiding vormt geen onderdeel van een vroegere of bestaande overeenkomst, toezegging of een vroegere of bestaande rechtsverhouding en is ook niet bedoeld om deze te wijzigen. Alle verplichtingen van Siemens AG blijken uit het desbetreffende koopcontract dat ook de volledige en uitsluitend geldige garantieregeling bevat. Deze overeengekomen garantiebepalingen worden in de handleiding niet uitgebreid of ingeperkt.
  • Page 160: Veiligheidsvoorschriften

    Leef alle aanwijzingen en symbolen op het apparaat na. Verwijder geen aanwijzingen en symbolen van het apparaat. Houd de aanwijzingen en symbolen steeds in volledig leesbare toestand. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 161 ● Ze zijn opgeleid respectievelijk getraind in het onderhouden en gebruiken van de juiste veiligheidsuitrusting volgens de geldende veiligheidsvoorschriften. WAARSCHUWING Ongeschikt apparaat voor explosieve zones Explosiegevaar. ● Gebruik uitsluitend uitrusting die is goedgekeurd voor gebruik in de beoogde explosieve zone en die van een overeenkomstige aanduiding is voorzien. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 162 ● In het geval van een leidingsysteem, monteert u een vonkenafdekking op een bepaalde afstand van de apparaatingang. Leef de nationale voorschriften en de eisen na die zijn beschreven in de relevante vergunningen. Montage SITRANS TH/TR 3.1.1 Installatie in het verbindingselement Opmerking De transmitter is alleen ontwikkeld voor installatie in een type B verbindingselement of groter.
  • Page 163 ④ Ronde plaat Borgring DIN 6799 - 3.2 A2 3.1.2 SITRANS TH montage op DIN-rail en G-profiel Opmerking Bevestigingsringen De bijgesloten bevestigingsringen voor de transmitter zijn niet bedoeld voor de montage op DIN-rails of G-profielen. U kunt de transmitter op een 35 mm DIN-rail of op een 32 mm G-profiel monteren. DIN EN 60715 is in dit verband van toepassing bij DIN-rails en G-profielen.
  • Page 164 Beeld 3-2 Transmitter bevestigen op G-profielen 3.1.3 SITRANS TR montage op een DIN-rail De transmitter is bevestigd op een 35 mm DIN-rail conform DIN EN 60715. Neem de omgevingsfactoren die in de technische gegevens staan, in acht. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 165: Montage Sitrans Tf

    Koppel ca. 3 Nm. 3. Verwijder de linkerkortsluitbrug van de printkaart die zich onder de transmitter bevindt. 4. Plaats de steekverbinding van de display module. De pluskant met de rode draad moet aan de bovenzijde liggen. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 166 Explosiegevaar in explosieve zones vanwege onjuiste voeding, bijvoorbeeld gelijkstroom in plaats van wisselstroom. ● Sluit het apparaat aan volgens de gespecificeerde voeding en signaalcircuits. De relevante specificaties kunt u vinden in de certificaten, in hoofdstuk "Technische gegevens (Pagina 181)" of op het apparatuurplaatje. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 167 Alleen intrinsiek veilige HART-modems of HART-communicators zijn toegestaan om in de intrinsiek veilige omgeving of op intrinsiek veilige stroomcircuits te werken. Opmerking Elektrische gegevens en T Elektrische gegevens en T zijn afhankelijk van de Ex-beschermingsklasse, zie Certificaten (http://www.siemens.com/processinstrumentation/certificates) SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 168 ● Verricht metingen om te garanderen dat de voedingsspanning (incl. transiënten) niet boven de 140% van de nominale spanning uitkomt. Maximumwaarden van de sensorkring = 9,6 V DC: = 7,6 mA = 12,5 mW [mH] [nF] 1250 SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 169 De sensorkring is betrouwbaar galvanisch gescheiden van de hulpvoeding en signaalkring tot een piekwaarde van de nominale spanning van 60 V. Neem de plaatsingsrichtlijnen waar die geldig zijn bij de plek van plaatsing voor elektrische bronnen in explosieve zones! Voor Europa is dit de norm EN 60079-14. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 170 ● Als het verbindingselement van aluminium is, moeten de vereisten van EN 60079-26 lid 4.3.3 in acht worden genomen voor gebruik, waarbij de apparaatcategorie 1 G wordt vereist. ● De transmitter moet worden gemonteerd in een behuizing om een beschermingsklasse van minstens IP20 conform EN60529 te verschaffen. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 171 ≤ 85 °C (T4); T ≤ 75 °C (T5); T ≤ 60 °C (T6) Maximumwaarden van de hulpvoeding en signaalkringen conform FISCO: = 17,5 V DC = elke = elke = 1 μH = 2 nF SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 172 Plaats de transmitter in een behuizing die geschikt is voor het desbetreffende type stof en de bijbehorende zone, overeenkomstig met het keuringsbewijs dat geldig is in uw land. De oppervlaktetemperatuur van de behuizing is gelijk aan plus 20 K voor een stoflaag met een maximum dikte van 5 mm. SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 173 De "Test +" en "Test -" meetklemmen worden gebruikt om de 4 tot 20 mA stroom met een ampèremeter te controleren. De spanningsvallen door de ampèremeter mag de 0,4 V voor een 23 mA uitgangsstroom niet overschrijden. SITRANS TH/TR/ aansluiting 4.8.1...
  • Page 174 3 (+) en 4 (-) Hulpvoeding U , uitgangsstroom I hulp 5, 6, 7, en 8 Aansluiting van sensoren, zie diagrammen SITRANS TR200/TR300 Beeld 4-1 Instructies aansluiting SITRANS TH 4.8.3 Weerstandsthermometer aansluitingen Tabel 4-9 Weerstand ingang opties: Twee-draads Drie-draads Vier-draads...
  • Page 175 Weerstand ingang opties: Twee-draads Drie-draads Vier-draads Middeling/bepaling van verschil 1) 2) TH200/TH300 TR200/TR300 TH400 Leidingweerstand voor correctie is programmeerbaar Voor TH400: Bepaling van gemiddelde waarde, verschil, of redundantie weerstand in tweedraadse ingang, of 1 weerstand in drie-draadse ingang SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 176 Pt100 in externe Pt100 in twee-draadse drie-draadse ingang ingang TH200/TH300 TR200/TR300 TH400 met externe koude Leidingweerstand voor correctie is programmeerbaar 4.8.6 Spanning en stroom aansluiting Tabel 4-12 Spanning en stroom aansluitingen: Spanning Stroom TH200/TH300 TR200/TR300 SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 177 Stroom TH400 1 voeding TH400 meting gemiddelde waarde, verschil en redundantie bij het gebruik van 2 voedingen 4.8.7 Voedingsaansluiting SITRANS TH SITRANS TR TH100 hier afgebeeld, afbeelding Meetklemmen (Test) Aansluiting hulpvoeding/4 tot 20 mA verschilt per product hulp 4.8.8 Codeerprofielen...
  • Page 178 SITRANS TF aansluiting De SITRANS TF wordt geleverd met een ingebouwde transmitter: SITRANS TH200, TH300 of TH400. Gebruik het passende sensor/transmitter aansluitingsdiagram om een sensor aan de SITRANS TF aan te sluiten, zie SITRANS TH/TR/ aansluiting (Pagina 173). Zie ook Apparatuurplaatje structuur (Pagina 160) 4.9.3...
  • Page 179 Afdichtingsplug ② ⑥ Kabeldoorvoer Veiligheidsvergrendeling (voorkant) ③ ⑦ Veiligheidsvergrendeling (achterkant) Kap (voorkant), optioneel met doorzichtig venster ④ ⑧ Kap (achterkant) voor elektrische aansluitruimte Veiligheidsvergrendeling voor roestvrij stalen behuizing Beeld 4-3 Apparaatoverzicht - links: achteraanzicht, rechts: vooraanzicht SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 180: Inbedrijfstelling

    ● Goede afdichting van de procesaansluitingen, kabelingangen en dekselschroeven ● betrouwbaarheid van voeding, bliksembeveiliging en aarding WAARSCHUWING Ontoelaatbare reparatie en onderhoud van het apparaat ● Reparatie en onderhoud mag uitsluitend plaatsvinden door bevoegde Siemens werknemers. WAARSCHUWING Ontoelaatbare reparatie van explosieveilige apparaten Explosiegevaar in bepaalde gebieden.
  • Page 181: Technische Gegevens

    -200 ... +850 (-328 ... +1562) ● Pt1000 -200 ... +350 (-328 ... +662) -200 ... +850 (-328 ... +1562) ● Ni25 ... Ni1000 -60 ... +250 (-76 ... +482) -60 ... +250 (-76 ... +482) SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 182 -180 ... +1300 NiCrSi-NiSi conform DIN IEC 584 (-328 ... +2372) (-292 ... +2372) ● Type R -50 ... +1760 100 (180) -50 ... +1760 Pt13Rh-Pt conform DIN IEC 584 (-58 ... +3200) (-58 ... +3200) SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 183 -40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F) Opslagtemperatuur -40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F) Relatieve luchtvochtigheid ≤ 98%, condensatie Elektromagnetische Conform DIN EN 61326 en NAMUR-aanbeveling NE21 compatibiliteit Zie ook Certificaten / EG-verklaring van overeenstemming SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 184 Ex ib [ia] IIC T6/T4 Ex ib [ia Ga] IIC T6/T4 Gb II (1) 3 G Ex ic [ia Ga] IIC T6/T4 Gc Ex ia/ic IIC T6/T4 II 2 G Ex ib IIC T4 Gb Ex d IIC T5/T6 SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 185 SITRANS TF Tabel 7-7 Markering zone classificatie USA TH100 TH200/TH300 TH400 SITRANS TF IS CL I,II,III DIV 1 GP ABCDEFG T4/T5/T6 IS CL I DIV 1 GP ABCD T4/T5/T6 XP CL I DIV 1 GP BCD T4/T6 SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 186 Tabel 7-10 Markering Ex-classificatie Canada TH100 TH200/TH300 TH400 SITRANS TF CL I Zone 0 Ex ia IIC T4/T5/T6 CL I Zone 1 Ex ib [ia] IIC T4/T5/T6 CL I Zone 2 Ex nA nL IIC T4/T5/T6 SITRANS TH/TR/TF A5E32363963-02, 09/2021...
  • Page 187: Technische Ondersteuning

    Technische Support U kunt contact opnemen met de Technische Support voor alle IA en DT producten: ● Online via Aanvraag Support: Support request (http://www.siemens.com/automation/support-request) ● E-mail (mailto:support.automation@siemens.com) ● Telefoon: +49 (0) 911 895 7 222 ● Fax: +49 (0) 911 895 7 223 Meer informatie over onze technische support is online beschikbaar bij Technical support (http://www.siemens.com/automation/csi/service)
  • Page 188 Waarmerk Alle benamingen die zijn voorzien van het symbool ®, zijn geregistreerde merken van de Siemens AG. De overige benamingen in dit document kunnen merken zijn waarvan het gebruik door derden voor eigen doeleinden de rechten van de eigenaar kan schenden.

Ce manuel est également adapté pour:

Sitrans trSitrans tf

Table des Matières