Siemens SITRANS T Série Instructions De Service
Siemens SITRANS T Série Instructions De Service

Siemens SITRANS T Série Instructions De Service

Transmetteurs de température avec 4 à 20 ma/hart
Masquer les pouces Voir aussi pour SITRANS T Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SITRANS T
Transmetteurs de température
SITRANS TH100/TH320/TH420/
TR320/TR420/TF320/TF420 avec 4 à
20 mA/HART
Instructions de service
7NG0.1. / 7NG0.2. (TH/TR320/420 mA/HART)
7NG0.4. (TF320/TF420 boîtier à une chambre mA/HART)
7NG0.5. (TF320/420 boîtier à deux chambres mA/HART)
7NG3211-0. / 7NG3150-0NN00 (TH100/TH100 slim)
7MF7902-1AD (écran)
7NG3092-8KN (modem USB et SIPROM T)
05/2020
A5E41864860-AA
Mise en route
Introduction
Consignes de sécurité
Description
Intégration/montage
Raccordement
Commande (SITRANS TF)
Mise en service
Paramétrer
Entretien et maintenance
Diagnostic et dépannage
Caractéristiques techniques
Dessins cotés
Documentation produit et
support
Commande à distance
Exemples d'étalonnage
Accessoire bouchon
d'obturation/adaptateur
fileté
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
A
B
C
D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SITRANS T Série

  • Page 1 Mise en route Introduction Consignes de sécurité SITRANS T Description Transmetteurs de température SITRANS TH100/TH320/TH420/ Intégration/montage TR320/TR420/TF320/TF420 avec 4 à 20 mA/HART Raccordement Instructions de service Commande (SITRANS TF) Mise en service Paramétrer Entretien et maintenance Diagnostic et dépannage Caractéristiques techniques Dessins cotés Documentation produit et support...
  • Page 2 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Mise en route............................11 Mise en service de SITRANS TH100..................11 Mise en service de SITRANS TH320 avec 4 à 20 mA............. 12 Mise en service de SITRANS TH320 avec HART ..............13 Mise en service de SITRANS TH420 avec HART ..............14 Mise en service de SITRANS TR320 avec 4 à...
  • Page 4 Sommaire Description............................31 SITRANS TH100........................31 4.1.1 Domaine d'application ....................... 31 4.1.2 Structure ........................... 32 4.1.3 Mode de fonctionnement du TH100................... 33 SITRANS TH320/TH420....................... 34 4.2.1 Domaine d'application ....................... 34 4.2.2 Structure ........................... 35 4.2.3 Signification des positions du cavalier................. 36 4.2.4 Structure des plaques signalétiques du SITRANS TH ............
  • Page 5 Sommaire 5.1.2 FM/CSA..........................63 5.1.2.1 Consignes de sécurité pour le montage avec mode de protection "sécurité intrinsèque" "ia/ ib" ............................. 63 5.1.2.2 Consignes de sécurité pour le montage avec mode de protection "sans étincelles nA/ec" ..64 5.1.3 SITRANS TF ........................65 Monter le SITRANS TH dans une tête de raccordement............
  • Page 6 Sommaire 7.1.1.1 Boutons du boîtier à une chambre..................105 7.1.1.2 Boutons du boîtier à deux chambres................. 106 7.1.2 Commander un appareil avec écran d'affichage ..............107 7.1.2.1 Naviguer dans les vues..................... 107 7.1.2.2 Vue des valeurs de mesure ....................108 7.1.2.3 Vue des paramètres ......................
  • Page 7 Sommaire 9.3.2 Configuration du câblage pour l'entrée 1 [02]..............145 9.3.3 Résistance du câble de raccordement à l'entrée 1 [03] ............145 9.3.4 Type d'entrée 2 [04]......................145 9.3.5 Configuration du câblage pour l'entrée 2 [05]..............148 9.3.6 Résistance du câble pour le type de câblage à l'entrée 2 [06] ..........149 9.3.7 Mappage de la variable primaire [07] ................
  • Page 8 Sommaire 9.4.6.1 Introduction........................168 9.4.6.2 Modifier les coefficients Callendar-van Dusen..............169 9.4.7 Mappage des variables dynamiques ................. 169 9.4.8 Compteur d'heures de fonctionnement ................169 9.4.9 Sortie de courant ......................170 9.4.9.1 Courant de défaut......................170 9.4.9.2 Paramètre Limite de saturation inférieure ................. 172 9.4.9.3 Paramètre Limite de saturation supérieure................
  • Page 9 Sommaire 12.2.2 Structure ......................... 202 12.2.3 Caractéristiques générales ....................203 12.2.4 Précision d'entrée......................204 12.2.5 Précision de sortie......................206 12.2.6 Entrée ..........................207 12.2.6.1 RTD ..........................207 12.2.6.2 Thermocouple (TC) ......................208 12.2.6.3 Résistance linéaire ......................208 12.2.6.4 Potentiomètre........................209 12.2.6.5 Tension..........................
  • Page 10 Sommaire Consignes de sécurité Accessoire..................235 Caractéristiques techniques Accessoire ................236 Dessins cotés Accessoire ....................237 Index ..............................239 SITRANS TH100/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 05/2020, A5E41864860-AA...
  • Page 11: Mise En Route

    Mise en route Mise en service de SITRANS TH100 Conditions Vous avez lu les consignes de sécurité suivantes : • Consignes de sécurité générales (Page 27) • Consignes de sécurité fondamentales : Intégration/montage (Page 61) • Consignes de sécurité fondamentales : Raccordement (Page 77) •...
  • Page 12: Mise En Service De Sitrans Th320 Avec 4 À 20 Ma

    Mise en route 1.2 Mise en service de SITRANS TH320 avec 4 à 20 mA Mise en service de SITRANS TH320 avec 4 à 20 mA Conditions Vous avez lu les consignes de sécurité suivantes : • Consignes de sécurité générales (Page 27) •...
  • Page 13: 1.3 Mise En Service De Sitrans Th320 Avec Hart

    Mise en route 1.3 Mise en service de SITRANS TH320 avec HART Mise en service de SITRANS TH320 avec HART Conditions Vous avez lu les consignes de sécurité suivantes : • Consignes de sécurité générales (Page 27) • Consignes de sécurité fondamentales : Intégration/montage (Page 61) •...
  • Page 14: 1.4 Mise En Service De Sitrans Th420 Avec Hart

    Mise en route 1.4 Mise en service de SITRANS TH420 avec HART Mise en service de SITRANS TH420 avec HART Conditions Vous avez lu les consignes de sécurité suivantes : • Consignes de sécurité générales (Page 27) • Consignes de sécurité fondamentales : Intégration/montage (Page 61) •...
  • Page 15: 1.5 Mise En Service De Sitrans Tr320 Avec 4 À 20 Ma

    Mise en route 1.5 Mise en service de SITRANS TR320 avec 4 à 20 mA Mise en service de SITRANS TR320 avec 4 à 20 mA Conditions Vous avez lu les consignes de sécurité suivantes : • Consignes de sécurité générales (Page 27) •...
  • Page 16: Mise En Service De Sitrans Tr320 Avec Hart

    Mise en route 1.6 Mise en service de SITRANS TR320 avec HART Mise en service de SITRANS TR320 avec HART Conditions Vous avez lu les consignes de sécurité suivantes : • Consignes de sécurité générales (Page 27) • Consignes de sécurité fondamentales : Intégration/montage (Page 61) •...
  • Page 17: Mise En Service De Sitrans Tr420 Avec Hart

    Mise en route 1.7 Mise en service de SITRANS TR420 avec HART Mise en service de SITRANS TR420 avec HART Conditions Vous avez lu les consignes de sécurité suivantes : • Consignes de sécurité générales (Page 27) • Consignes de sécurité fondamentales : Intégration/montage (Page 61) •...
  • Page 18: Mise En Service De Sitrans Tf320 Boîtier À Une Chambre Avec 4 À 20 Ma

    Mise en route 1.9 Mise en service de SITRANS TF320 boîtier à une chambre avec HART Mise en service de SITRANS TF320 boîtier à une chambre avec 4 à 20 mA Conditions Ce chapitre décrit, étape par étape, la marche à suivre pour la mise en service de l'appareil. Avant de commencer, tenez compte des consignes de sécurité...
  • Page 19: 1.10 Mise En Service De Sitrans Tf420 Boîtier À Une Chambre Avec Hart

    Mise en route 1.10 Mise en service de SITRANS TF420 boîtier à une chambre avec HART • Consignes de sécurité fondamentales : Raccordement (Page 77) • Consignes de sécurité fondamentales : Mise en service (Page 117) Lisez intégralement les instructions de service pour bénéficier du rendement optimal de votre appareil.
  • Page 20: 1.11 Mise En Service De Sitrans Tf320 Boîtier À Deux Chambres Avec 4 À 20 Ma

    Mise en route 1.11 Mise en service de SITRANS TF320 boîtier à deux chambres avec 4 à 20 mA Marche à suivre 1. Montez l'appareil. Monter le SITRANS TF à boîtier une chambre (Page 69) 2. Raccordez l'appareil à l'alimentation. Raccorder le SITRANS TF420 à...
  • Page 21: 1.12 Mise En Service De Sitrans Tf320 Boîtier À Deux Chambres Avec Hart

    Mise en route 1.12 Mise en service de SITRANS TF320 boîtier à deux chambres avec HART 4. Attendez 2 secondes. Après ce temps de démarrage, l'appareil est opérationnel. 5. Attendez 5 minutes pour obtenir des valeurs de mesure exactes. 6. Pour modifier les réglages d'usine, paramétrez l'appareil avec les boutons (Page 106) ou au moyen du modem USB et de SIPROM T.
  • Page 22: Mise En Service De Sitrans Tf420 Boîtier À Deux Chambres Avec Hart

    Mise en route 1.13 Mise en service de SITRANS TF420 boîtier à deux chambres avec HART 1.13 Mise en service de SITRANS TF420 boîtier à deux chambres avec HART Conditions Vous avez lu les consignes de sécurité suivantes : • Consignes de sécurité générales (Page 27) •...
  • Page 23: Introduction

    Vous trouverez des instructions et d'autres informations sur la sécurité fonctionnelle des transmetteurs SITRANS TH/TR/TF 320/420 et SITRANS TS500 dans la version anglaise du manuel Sécurité fonctionnelle Functional Safety Manual (https://www.siemens.com/ processinstrumentation/documentation). Numéro de document : A5E41864869 Historique du document Le tableau suivant présente les modifications importantes apportées à...
  • Page 24: Compatibilité Des Produits

    Introduction 2.6 Vérification de la livraison Compatibilité des produits Le tableau suivant décrit la compatibilité entre la version de ces instructions, la version de l'appareil, le système d'ingénierie et l'EDD correspondante. Version Remarques Version de l'appareil Version compatible du pack d'intégration d'appareil du ma‐...
  • Page 25: Notes Relatives À La Sécurité

    L’utilisation de versions qui ne sont plus prises en charge et la non-application des dernières mises à jour peut augmenter le risque de cybermenaces pour nos clients. Pour être informé des mises à jour produit, abonnez-vous au flux RSS Siemens Industrial Security à l’adresse suivante: https://www.siemens.com/industrialsecurity...
  • Page 26: Informations Supplémentaires

    Le contenu de ce manuel ne fait pas partie d'une convention, d'un accord ou d'un statut juridique antérieur ou actuel, et ne doit en rien les modifier. Toutes les obligations de Siemens AG sont stipulées dans le contrat de vente qui contient également les seules conditions de garantie complètes et valables.
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Condition pour une mise en œuvre sûre Cet appareil a quitté l'usine en parfait état technique. Pour le garder dans cet état et pour en assurer un fonctionnement dénué de danger, observez ces instructions de service ainsi que toutes les informations relatives à...
  • Page 28: Conformité Aux Directives Européennes

    être considérés dans ces instructions. Si vous avez besoin d'une information supplémentaire ne figurant pas dans ces instructions, contactez l'agence Siemens de votre région ou le représentant de votre société. Remarque Exploitation dans des conditions ambiantes spéciales...
  • Page 29: Utilisation En Atmosphère Explosible

    Consignes de sécurité 3.3 Utilisation en atmosphère explosible Utilisation en atmosphère explosible Personnel qualifié pour applications en atmosphère explosible Les personnes effectuant l'installation, le raccordement, la mise en service, la commande et la maintenance de l'appareil en atmosphère explosible doivent posséder les qualifications suivantes : •...
  • Page 30 Consignes de sécurité 3.3 Utilisation en atmosphère explosible ATTENTION Montage incorrect de capteurs de température sur SITRANS TF Risque d'explosion en atmosphères explosibles. Lorsque vous montez un capteur de température au moyen d'une entrée de câble sur un boîtier SITRANS TF protégé contre l'explosion, vous devez respecter les conditions particulières.
  • Page 31: Description

    Description SITRANS TH100 4.1.1 Domaine d'application Le transmetteur SITRANS TH100 est utilisable dans tous les secteurs. En raison de sa taille compacte, il peut être monté dans une tête de raccordement de type B (DIN 43729) ou de plus grande taille. Le capteur suivant peut y être raccordé : •...
  • Page 32: Structure

    Description 4.1 SITRANS TH100 4.1.2 Structure ① Vis de fixation M4x25 ② Diamètre intérieur trou central 6,3 mm (0.25 ") ③ Vis de fixation pour bornes 1 à 6 1 (+) et Bornes de sortie : Tension d'alimentation U , courant de sortie I 2 (-) 3, 4, 5 et Bornes d'entrée pour Pt100...
  • Page 33: Mode De Fonctionnement Du Th100

    Description 4.1 SITRANS TH100 4.1.3 Mode de fonctionnement du TH100 Le diagramme fonctionnel ci-après illustre le fonctionnement du transmetteur : ① ⑥ RTD Pt100 μC Microcontrôleur : Fonctions de calcul et enregistrement de tous les para‐ mètres ② ⑦ Étage d'entrée avec composants de Convertisseur numérique-analogi‐...
  • Page 34: Sitrans Th320/Th420

    Description 4.2 SITRANS TH320/TH420 SITRANS TH320/TH420 4.2.1 Domaine d'application SITRANS TH320 Le transmetteur SITRANS TH320 est utilisable dans tous les secteurs. En raison de sa taille compacte, il peut être monté dans une tête de raccordement de type B (DIN 43729) ou de plus grande taille.
  • Page 35: Structure

    Description 4.2 SITRANS TH320/TH420 exigences de la directive UE 2014/34/UE (ATEX), des prescriptions FM et CSA, ainsi que d'autres homologations nationales, par exemple EACEx, NEPSI, Inmetro. 4.2.2 Structure ① Port d'extension borne numéro 1 Signification des positions du cavalier (Page 36) ②...
  • Page 36: Signification Des Positions Du Cavalier

    Description 4.2 SITRANS TH320/TH420 4.2.3 Signification des positions du cavalier L'appareil possède deux cavaliers internes. État à la livraison Protection en écriture activée Courant de défaut ≥ 21 mA (No Function) (Write Protect) selon NAMUR NE43 Courant de défaut ≤ 3,6 mA Introduction (Page 173) (Safe State) selon...
  • Page 37: Fonction Des Led

    Description 4.2 SITRANS TH320/TH420 Figure 4-4 Exemple de plaque signalétique pour SITRANS TH avec les informations sur les homologations ⑩ N° d'article ⑪ Code QR vers le site Web mobile avec informations sur le produit spécifiques à l'appareil Figure 4-5 Exemple de plaque signalétique sur le fond du SITRANS TH avec des informations générales 4.2.5 Fonction des LED...
  • Page 38: Bornes De Test

    Description 4.2 SITRANS TH320/TH420 4.2.6 Bornes de test Description Les bornes de test permettent la mesure directe du courant de boucle sans altérer l'intégrité de la boucle. Le transmetteur de température doit être raccordé à l'alimentation lors de l'utilisation des bornes de test. Figure 4-6 Bornes de test Avertissement N'utilisez que des appareils d'essai certifiés pour le montage en atmosphère...
  • Page 39: Mode De Fonctionnement Du Th320

    Description 4.2 SITRANS TH320/TH420 4.2.7 Mode de fonctionnement du TH320 Le mode de fonctionnement est décrit ci-dessous à l'aide d'un diagramme fonctionnel. SITRANS TH320 1 (+) µC1 µC2 4 ... 20 mA U, I 2 (-) ① ⑤ Séparation électrique ②...
  • Page 40: Mode De Fonctionnement Du Th420

    Description 4.2 SITRANS TH320/TH420 4.2.8 Mode de fonctionnement du TH420 Le mode de fonctionnement est décrit ci-dessous à l'aide d'un diagramme fonctionnel. SITRANS TH420 1 (+) µC1 µC2 4 ... 20 mA U, I 2 (-) ① ⑤ Séparation électrique ②...
  • Page 41: Communication Hart

    Description 4.2 SITRANS TH320/TH420 4.2.9 Communication HART 4.2.9.1 Communication HART en cas d'alimentation par une source de tension Figure 4-9 Communication HART en cas d'alimentation d'une source de tension SITRANS TH100/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 05/2020, A5E41864860-AA...
  • Page 42: Communication Hart En Cas D'alimentation Par Un Sectionneur D'alimentation

    Description 4.2 SITRANS TH320/TH420 4.2.9.2 Communication HART en cas d'alimentation par un sectionneur d'alimentation ① Seuls des communicateurs HART ou des modems HART à sécurité intrinsèque peuvent être utilisés en cas d'alimentation à sécurité intrinsèque. ② Communication HART par connecteurs femelles HART du sectionneur d'alimentation ③...
  • Page 43: Sitrans Tr320/Tr420

    Description 4.3 SITRANS TR320/TR420 SITRANS TR320/TR420 4.3.1 Domaine d'application SITRANS TR320 Le transmetteur SITRANS TR320 est utilisable dans tous les secteurs. Sa taille compacte facilite le montage sur des rails DIN symétriques dans des carters de protection sur site ou dans des armoires électriques.
  • Page 44: Structure

    Description 4.3 SITRANS TR320/TR420 exigences de la directive UE 2014/34/UE (ATEX), des prescriptions FM et CSA, ainsi que d'autres homologations nationales, par exemple EACEx, NEPSI, Inmetro. 4.3.2 Structure ① 1 (+) et 2 (-) Bornes de test (Page 47) ② 3 (+) et 4 (-) Bornes de sortie ③...
  • Page 45: Signification Des Positions Du Cavalier

    Description 4.3 SITRANS TR320/TR420 4.3.3 Signification des positions du cavalier L'appareil possède deux cavaliers internes. État à la livraison Protection en écriture activée Courant de défaut ≥ 21 mA (No Function) (Write Protect) selon NAMUR NE43 Courant de défaut ≤ 3,6 mA Introduction (Page 173) (Safe State) selon...
  • Page 46: Structure De La Plaque Signalétique Du Sitrans Tr

    Description 4.3 SITRANS TR320/TR420 4.3.4 Structure de la plaque signalétique du SITRANS TR XX.XX.XX ① ⑦ Constructeur Marque CE avec numéro d'identifica‐ tion de l'organisme notifié ② ⑧ Code QR vers le site Web mobile avec infor‐ Version de l'appareil mations sur le produit spécifiques à...
  • Page 47: Voir Aussi

    Erreur de l'appareil Allumée Rouge Voir aussi Instructions et manuels (http://www.siemens.com/processinstrumentation/documentation) 4.3.6 Bornes de test Description Les bornes de test permettent la mesure directe du courant de boucle sans altérer l'intégrité de la boucle. Le transmetteur de température doit être raccordé à l'alimentation lors de l'utilisation des bornes de test.
  • Page 48: Mode De Fonctionnement Du Tr320

    Description 4.3 SITRANS TR320/TR420 4.3.7 Mode de fonctionnement du TR320 Le mode de fonctionnement est décrit ci-dessous à l'aide d'un diagramme fonctionnel. SITRANS TR320 2 (-) 1 (+) 3 (+) µC1 µC2 4 ... 20 mA U, I 4 (-) ①...
  • Page 49: Mode De Fonctionnement Du Tr420

    Description 4.3 SITRANS TR320/TR420 4.3.8 Mode de fonctionnement du TR420 Le mode de fonctionnement est décrit ci-dessous à l'aide d'un diagramme fonctionnel. SITRANS TR420 2 (-) 1 (+) 3 (+) µC1 µC2 4 ... 20 mA U, I 4 (-) ①...
  • Page 50: Communication Hart

    Description 4.3 SITRANS TR320/TR420 4.3.9 Communication HART 4.3.9.1 Communication HART en cas d'alimentation par une source de tension Figure 4-16 Communication HART en cas d'alimentation d'une source de tension SITRANS TH100/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 05/2020, A5E41864860-AA...
  • Page 51: Communication Hart En Cas D'alimentation Par Un Sectionneur D'alimentation

    Description 4.3 SITRANS TR320/TR420 4.3.9.2 Communication HART en cas d'alimentation par un sectionneur d'alimentation ① Seuls des communicateurs HART ou des modems HART à sécurité intrinsèque peuvent être utilisés en cas d'alimentation à sécurité intrinsèque. ② Communication HART par connecteurs femelles HART du sectionneur d'alimentation ③...
  • Page 52: Sitrans Tf320/Tf420

    Description 4.4 SITRANS TF320/TF420 SITRANS TF320/TF420 4.4.1 Domaine d'application SITRANS TF320 Le SITRANS TF320 est utilisable partout où il faut mesurer la température dans des conditions particulièrement hostiles et qu'un affichage sur site pratique est souhaité. C'est pourquoi cet appareil de terrain est mis en œuvre par des utilisateurs de tous les secteurs. Le boîtier robuste protège l'électronique.
  • Page 53: Structure Des Plaques Signalétiques Sitrans Tf Boîtier À Une Chambre

    Description 4.4 SITRANS TF320/TF420 4.4.3 Structure des plaques signalétiques SITRANS TF boîtier à une chambre ① ⑤ Code QR vers le site Web mobile avec infor‐ Conformité aux directives nationales mations sur le produit spécifiques à l'appa‐ reil ② ⑥ Fabricant Marquage pour atmosphère explosible ③...
  • Page 54: Structure Du Boîtier À Deux Chambres

    Description 4.4 SITRANS TF320/TF420 4.4.4 Structure du boîtier à deux chambres ① ⑧ Couvercle des touches Entrée de câble, en option avec presse-étoupe ② ⑨ Couvercle (avant), en option avec regard Couvercle (arrière) pour boîte de raccordement élec‐ trique ③ ⑩...
  • Page 55: Structure Des Plaques Signalétiques Sitrans Tf Boîtier À Deux Chambres

    Description 4.4 SITRANS TF320/TF420 4.4.5 Structure des plaques signalétiques SITRANS TF boîtier à deux chambres ① ⑦ Fabricant Tension d'alimentation ② ⑧ Code QR vers le site Web mobile avec in‐ Version de l'appareil formations sur le produit spécifiques à l'ap‐ pareil ③...
  • Page 56: Mode De Fonctionnement Du Tf320

    Description 4.4 SITRANS TF320/TF420 4.4.6 Mode de fonctionnement du TF320 Le mode de fonctionnement est décrit ci-dessous à l'aide d'un diagramme fonctionnel. ① ⑥ Modem HART ② ⑦ Écran Ordinateur ③ ⑧ Bornes de test Séparation électrique ④ ⑨ Sectionneur d'alimentation, par exemple SI‐ Entrée TRANS I100 ⑤...
  • Page 57: Mode De Fonctionnement Du Tf420

    Description 4.4 SITRANS TF320/TF420 4.4.7 Mode de fonctionnement du TF420 Le mode de fonctionnement est décrit ci-dessous à l'aide d'un diagramme fonctionnel. ① ⑥ Modem HART ② ⑦ Écran Ordinateur ③ ⑧ Bornes de test Séparation électrique ④ ⑨ Sectionneur d'alimentation, par exemple SI‐ Entrées TRANS I100 ⑤...
  • Page 58: Modem Usb Et Siprom T

    Le modem USB et les appareils raccordés peuvent être endommagés. • Utilisez le modem USB exclusivement pour le paramétrage des transmetteurs de température Siemens mentionnés. • Utilisez toujours le logiciel de paramétrage SIPROM T. • Tenez compte des indications au chapitre Caractéristiques techniques (Page 199).
  • Page 59: Signification Des Led Sur Le Modem Usb

    Description 4.5 Modem USB et SIPROM T 4.5.3 Signification des LED sur le modem USB LED sur le modem Signification LED Power verte al‐ Le modem USB est branché sur le port USB du PC. lumée. Le système d'exploitation de votre PC est à l'état normal. La LED Power cli‐...
  • Page 60 Description 4.5 Modem USB et SIPROM T SITRANS TH100/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 05/2020, A5E41864860-AA...
  • Page 61: Intégration/Montage

    électrique. Tenez compte des exigences de montage CEI/ EN 60079-11 section 6.3.13. Ces exigences sont satisfaites avec les transmetteurs de température TF320/420 et le capteur de température TS500 de Siemens. SITRANS TH100/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 avec 4 à 20 mA/HART...
  • Page 62: Consignes De Sécurité Pour Le Montage Avec Mode De Protection "Sans Étincelles Na/Ec" Et "Sécurité Intrinsèque Ic

    Intégration/montage 5.1 Consignes de sécurité fondamentales Il faut respecter les instructions suivantes en cas de montage en atmosphère gazeuse potentiellement explosive : Le transmetteur de mesure/l'écran doit être placé dans un boîtier de type B selon DIN 43729, ou équivalent, qui garantit un indice de protection d'au moins IP20 selon CEI/EN 60529. Le boîtier doit être adapté...
  • Page 63: Fm/Csa

    Intégration/montage 5.1 Consignes de sécurité fondamentales Dans les zones "Ex nA" et "Ex ec", le transmettteur de mesure/l'écran doit être placé dans un boîtier qui garantit au moins l'indice de protection IP54 selon CEI/EN 60079-0. Le boîtier doit en outre présenter un degré de pollution interne 2 ou mieux selon CEI/EN 60664-1. Les entrées de câble et les éléments d'obturation doivent satisfaire aux mêmes exigences.
  • Page 64: Consignes De Sécurité Pour Le Montage Avec Mode De Protection "Sans Étincelles Na/Ec

    Intégration/montage 5.1 Consignes de sécurité fondamentales • Les paramètres Entity Uo,Voc ou Vt et Io, Isc ou It, ainsi que Ca et La pour les barrières sont fournis par le constructeur de la barrière. • Le transmetteur de mesure/l'écran doit être placé dans un boîtier approprié qui respecte les exigences de montage du code CEC au Canada et NEC aux États-Unis d'Amérique.
  • Page 65: Sitrans Tf

    Intégration/montage 5.2 Monter le SITRANS TH dans une tête de raccordement 5.1.3 SITRANS TF ATTENTION Câbles, presse-étoupes et/ou connecteurs non adaptés Risque d'explosion en zones à risques. • Utilisez uniquement les presse-étoupes /connecteurs qui sont conformes aux exigences du mode de protection correspondant. •...
  • Page 66: Marche À Suivre

    Intégration/montage 5.2 Monter le SITRANS TH dans une tête de raccordement Marche à suivre 1. Placez les ressorts sur les vis de fixation. 2. Fixez les rondelles d'arrêt. ① ② Vis de fixation M4x35 Transmetteur ③ ④ Flan Rondelle d'arrêt DIN 6799 - 3,2 A2 Figure 5-1 Fixation de la rondelle d'arrêt 3.
  • Page 67 Intégration/montage 5.3 Monter le SITRANS TH sur rail DIN symétrique et rail G Marche à suivre 1. Placez les ressorts sur les vis de fixation. 2. Vissez le transmetteur dans le couvercle de la tête de raccordement à l'aide des vis de fixation. ①...
  • Page 68 Intégration/montage 5.4 Monter le SITRANS TR sur un rail DIN symétrique Figure 5-4 Fixation du transmetteur sur rail DIN symétrique Figure 5-5 Fixation du transmetteur sur rail G Monter le SITRANS TR sur un rail DIN symétrique Le transmetteur est fixé sur un rail DIN symétrique de 35 mm conformément à EN 60715 . Veillez à...
  • Page 69: Monter L'appareil Au Mur Ou Sur Tuyau

    Intégration/montage 5.5 Monter le SITRANS TF à boîtier une chambre Monter le SITRANS TF à boîtier une chambre 5.5.1 Monter l'appareil au mur ou sur tuyau Marche à suivre ① Trous de fixation pour la fixation au mur ou à un collier de montage ②...
  • Page 70: Monter L'appareil Sur Un Poteau Avec Une Équerre De Montage

    Intégration/montage 5.6 Monter le SITRANS TF boîtier à deux chambres Marche à suivre 1. Desserrez le dispositif de verrouillage du couvercle avec une clé mâle six pans de 3 mm. 2. Dévissez le couvercle. 3. Retirez l'écran d'affichage du support. Figure 5-6 Extraire l'écran d'affichage 4.
  • Page 71: Monter L'appareil Au Mur Avec Une Équerre De Montage

    Intégration/montage 5.6 Monter le SITRANS TF boîtier à deux chambres Marche à suivre ① ⑤ Trous de fixation sur le boîtier Écrou M8 ② ⑥ Trous de fixation dans l'équerre de montage (peut Rondelle plate DIN 125 - 8,4 tourner à 90°) ③...
  • Page 72: Rotation De L'écran D'affichage

    Intégration/montage 5.6 Monter le SITRANS TF boîtier à deux chambres Marche à suivre ① ④ Trous de fixation sur le boîtier Vis de fixation à filetage M8 ou 5/16 UNF ② ⑤ Trous de fixation dans l'équerre de mon‐ Vis de fixation tage (peut tourner à...
  • Page 73 Intégration/montage 5.6 Monter le SITRANS TF boîtier à deux chambres 3. Retirez l'écran d'affichage du support. Figure 5-9 Extraire l'écran d'affichage 4. Tournez l'écran d'affichage par pas de 90° jusqu'à la position désirée. 5. Replacez l'écran d'affichage dans la position désirée. 6.
  • Page 74: Montage De L'adaptateur M20X1

    Intégration/montage 5.8 Montage de l'adaptateur pour connecteur Han7D/Han8D Montage de l'adaptateur M20x1,5-PG13,5 ① Presse-étoupe ② Joint plat ③ Adaptateur M20x1,5-PG13,5 ④ Joint torique Montage de l'adaptateur pour connecteur Han7D/Han8D Outils • Clé dynamométrique 35 SW • Vernis de freinage (p. ex. Loctite 270) SITRANS TH100/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 avec 4 à...
  • Page 75 Intégration/montage 5.8 Montage de l'adaptateur pour connecteur Han7D/Han8D Marche à suivre 1. Nettoyez le filetage de l'adaptateur et du boîtier pour en retirer la poussière et la graisse. 2. Enfichez complètement le joint torique dans l'adaptateur. ① – Assurez-vous que le joint torique reste dans la bonne position lors du montage de l'adaptateur.
  • Page 76: Démontage

    Intégration/montage 5.9 Démontage Démontage ATTENTION Démontage incorrect Les risques suivants peuvent survenir du fait d'un démontage incorrect : - Blessure par choc électrique - Risque lié à un contenu émergent lors du raccordement au processus - Risque d'explosion en zone à risque d'explosion Pour assurer un démontage correct, respectez les consignes suivantes : •...
  • Page 77: Raccordement

    Raccordement Consignes de sécurité fondamentales ATTENTION Raccordement ou déconnexion dans des environnements à risque d'explosion Le raccordement ou la déconnexion d'un appareil sous tension dans un environnement à risque d'explosion peut provoquer une explosion. • Effectuez le raccordement et la déconnexion dans un environnement sans risque d'explosion.
  • Page 78: Important

    Raccordement 6.1 Consignes de sécurité fondamentales ATTENTION Câbles, presse-étoupes et/ou connecteurs non adaptés Risque d'explosion en zones à risques. • Utilisez uniquement les presse-étoupes /connecteurs qui sont conformes aux exigences du mode de protection correspondant. • Serrez les presse-étoupes en respectant les couples indiqués au chapitre in Caractéristiques techniques (Page 199).
  • Page 79: Raccordement De Th100

    Raccordement 6.2 Raccordement de TH100 Remarque Amélioration de l'immunité aux perturbations • Disposez les câbles de signaux séparément des câbles de tension > 60 V. • Utilisez des câbles dotés de fils torsadés. • Éloignez l'appareil et les câbles des champs électromagnétiques forts. •...
  • Page 80: Raccorder Le Th320

    Raccordement 6.3 Raccorder le TH320 Voir aussi SITRANS TH100 (Page 199) Raccorder le TH320 Conditions Pour des torons, utilisez un embout. Veuillez tenir compte de la section des conducteurs (Page 202) maximale admise. SITRANS TH100/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 05/2020, A5E41864860-AA...
  • Page 81: Raccorder Le Th420

    Raccordement 6.4 Raccorder le TH420 Marche à suivre 1. Raccordez l'entrée ou les entrées aux bornes 3 à 6. RTD 2, 3 ou 4 fils ou TC (CJC interne ou résistance linéaire CJC externe 2 ou 3 fils) I1 : entrée 1 Entrée de tension Potentiomètre 3 ou 4 fils (unipolaire et bipolaire)
  • Page 82 Raccordement 6.4 Raccorder le TH420 Marche à suivre 1. Raccordez l'entrée ou les entrées aux bornes 3 à 9. Entrée 1 (I1) et/ou Entrée 1 (I1) et/ou Entrée 1 (I1) et/ou entrée 2 (I2) : entrée 2 (I2) : entrée 2 (I2) : RTD 2, 3 ou 4 fils ou TC (CJC int.
  • Page 83: Raccorder Le Tr320

    Raccordement 6.5 Raccorder le TR320 Raccorder le TR320 Conditions Pour des torons, utilisez un embout. Veuillez tenir compte de la section des conducteurs (Page 202) maximale admise. SITRANS TH100/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 05/2020, A5E41864860-AA...
  • Page 84 Raccordement 6.5 Raccorder le TR320 Marche à suivre 1. Raccordez l'entrée ou les entrées aux bornes 5 à 8. Les bornes sont munies d'un profil de codage pour garantir la sécurité intrinsèque. RTD 2, 3 ou 4 fils ou TC (CJC interne ou résistance de ligne CJC externe 2 ou 3 fils) I1 : entrée 1...
  • Page 85: Raccorder Le Tr420

    Raccordement 6.6 Raccorder le TR420 Connectez une charge ≥ 250 Ω pour les appareils à communication HART. 3. Veillez à respecter la polarité. L'appareil est protégé contre l'inversion de polarité. Raccorder le TR420 Conditions Pour des torons, utilisez un embout. Veuillez tenir compte de la section des conducteurs (Page 202) maximale admise.
  • Page 86 Raccordement 6.6 Raccorder le TR420 Marche à suivre 1. Raccordez l'entrée ou les entrées aux bornes 5 à 12. Les bornes sont munies d'un profil de codage pour garantir la sécurité intrinsèque. Entrée 1 (I1) et/ou entrée 2 (I2) : Entrée 1 et/ou entrée 2 : Entrée de tension RTD 2, 3 ou 4 fils ou...
  • Page 87 Raccordement 6.6 Raccorder le TR420 Entrée 1 : TC (CJC int. ou Entrée 1 (I1) et/ou Entrée 1 (I1) : potentiomètre 5 CJC ext. 2 ou 3 fils) entrée 2 (I2) : fils Entrée 2 : RTD 2, 3 ou 4 fils potentiomètre 3 ou 4 fils Entrée 2 (I2) : potentiomètre 3 fils...
  • Page 88: Ouvrir L'appareil

    Raccordement 6.7 Raccorder le SITRANS TF à boîtier une chambre Raccorder le SITRANS TF à boîtier une chambre 6.7.1 Ouvrir l'appareil Marche à suivre ① Couvercle de la boîte de raccordement électrique ② Dispositif de verrouillage du couvercle Figure 6-2 Ouvrir un appareil avec boîtier à...
  • Page 89 Raccordement 6.7 Raccorder le SITRANS TF à boîtier une chambre Marche à suivre 1. Retirez l'écran d'affichage du support. ① 2. Desserrez les vis de fixation du transmetteur de température et extrayez-le. SITRANS TH100/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 05/2020, A5E41864860-AA...
  • Page 90 Raccordement 6.7 Raccorder le SITRANS TF à boîtier une chambre 3. Augmentez la protection contre les rayonnements haute fréquence au moyen de câbles de raccordement blindés. ② – Introduisez les câbles de raccordement blindés par les presse-étoupe CEM - ou - ③...
  • Page 91 Raccordement 6.7 Raccorder le SITRANS TF à boîtier une chambre 7. Fermez l'appareil. Fermer l'appareil (Page 94) 8. Raccordez l'appareil à l'installation par la connexion du conducteur de protection ⑦ existante 6.7.3 Raccorder le SITRANS TF420 à boîtier une chambre Conditions L'appareil est ouvert.
  • Page 92 Raccordement 6.7 Raccorder le SITRANS TF à boîtier une chambre Marche à suivre 1. Retirez l'écran d'affichage du support. ① 2. Desserrez les vis de fixation du transmetteur de température et extrayez-le. SITRANS TH100/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 05/2020, A5E41864860-AA...
  • Page 93 Raccordement 6.7 Raccorder le SITRANS TF à boîtier une chambre 3. Augmentez la protection contre les rayonnements haute fréquence au moyen de câbles de raccordement blindés. ② – Introduisez les câbles de raccordement blindés par les presse-étoupe - ou - ③...
  • Page 94: Fermer L'appareil

    Raccordement 6.7 Raccorder le SITRANS TF à boîtier une chambre 7. Fermez l'appareil. Fermer l'appareil (Page 94) 8. Raccordez l'appareil à l'installation par la connexion du conducteur de protection ⑦ existante 6.7.4 Fermer l'appareil Marche à suivre ① Couvercle ② Dispositif de verrouillage du couvercle ③...
  • Page 95: Ouvrir L'appareil

    Raccordement 6.8 Raccordement de SITRANS TF boîtier à deux chambres Raccordement de SITRANS TF boîtier à deux chambres 6.8.1 Ouvrir l'appareil Marche à suivre ① Couvercle de la boîte de raccordement électrique ② Dispositif de verrouillage du couvercle (arrière) Figure 6-6 Vue arrière de l'appareil ②...
  • Page 96 Raccordement 6.8 Raccordement de SITRANS TF boîtier à deux chambres Marche à suivre ① ⑤ Tension d'alimentation Bornes d'entrée ② ⑥ Résistance de communication HART (en Connexion du conducteur de protection option) ③ ⑦ Presse-étoupe Borne de mise à la terre ④...
  • Page 97: Raccordement

    Raccordement 6.8 Raccordement de SITRANS TF boîtier à deux chambres ⑤ 6. Raccordez les bornes d'entrée RTD 2, 3 ou 4 fils ou TC (CJC interne ou résistance linéaire CJC externe 2 ou 3 fils) I1 : Entrée 1 Entrée de tension Potentiomètre 3 ou 4 fils (unipolaire ou bipolaire) 7.
  • Page 98 Raccordement 6.8 Raccordement de SITRANS TF boîtier à deux chambres Marche à suivre ① ⑤ Tension d'alimentation Bornes d'entrée ② ⑥ Résistance de communication HART (en Connexion du conducteur de protection option) ③ ⑦ Presse-étoupe Borne de mise à la terre ④...
  • Page 99 Raccordement 6.8 Raccordement de SITRANS TF boîtier à deux chambres ⑤ 6. Raccordez les bornes d'entrée Entrée 1 (I1) et/ou Entrée 1 (I1) et/ou Entrée 1 (I1) et/ou entrée 2 (I2) : entrée 2 (I2) : entrée 2 (I2) : RTD 2, 3 ou 4 fils ou TC (CJC int.
  • Page 100: Fermer L'appareil

    Raccordement 6.9 Raccordement d'un connecteur câble Han au câble 6.8.4 Fermer l'appareil Marche à suivre ① ④ Couvercle des touches Presse-étoupe ② ⑤ Couvercle (avant) Couvercle (arrière) ③ ⑥ Dispositif de verrouillage du couvercle Dispositif de verrouillage du couvercle (ar‐ (avant) rière) Figure 6-9...
  • Page 101: Raccordement D'une Douille Câble M12 Au Câble

    Raccordement 6.10 Raccordement d'une douille câble M12 au câble Remarque Lors du classement de la classe de protection, tenez compte de la classe de protection du connecteur Han. Les éléments de contact pour le connecteur câble sont fournis. Sur les appareils, sur lesquels un connecteur Han est monté sur le boîtier, la connexion est établie à...
  • Page 102 Raccordement 6.10 Raccordement d'une douille câble M12 au câble Remarque Aucune connexion conductrice ne doit exister entre le blindage et le boîtier de connexion. Remarque Lors du classement de la classe de protection, tenez compte de la classe de protection du connecteur dispositif M12.
  • Page 103 Raccordement 6.10 Raccordement d'une douille câble M12 au câble Occupation Schéma d'occupation du connecteur dispositif M12 Schéma d'occupation de la douille câble M12 ① ① Filetage M12x1 Rainure de positionnement ② Ergot de positionnement Non raccordé Non raccordé Blindage Blindage Contact central du connecteur câble non équipé...
  • Page 104 Raccordement 6.10 Raccordement d'une douille câble M12 au câble SITRANS TH100/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 05/2020, A5E41864860-AA...
  • Page 105: Commande (Sitrans Tf)

    Commande (SITRANS TF) Commande locale 7.1.1 Boutons 7.1.1.1 Boutons du boîtier à une chambre Les 4 boutons se trouvent sous l'écran. Dévissez le couvercle pour atteindre les boutons : Figure 7-1 Boîtier à une chambre avec couvercle ouvert SITRANS TH100/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 05/2020, A5E41864860-AA...
  • Page 106: Boutons Du Boîtier À Deux Chambres

    Commande (SITRANS TF) 7.1 Commande locale 7.1.1.2 Boutons du boîtier à deux chambres Les 4 touches se trouvent sous le couvercle : Figure 7-2 Vue de dessus SITRANS TH100/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 05/2020, A5E41864860-AA...
  • Page 107: Commander Un Appareil Avec Écran D'affichage

    Commande (SITRANS TF) 7.1 Commande locale 7.1.2 Commander un appareil avec écran d'affichage 7.1.2.1 Naviguer dans les vues Les Boutons (Page 105) permettent de naviguer dans les vues : Figure 7-3 Les couleurs représentent les 3 vues différentes : Vue des valeurs de mesure, vue des paramètres et vue d'édition SITRANS TH100/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 avec 4 à...
  • Page 108: Naviguer Dans Le Vue Des Valeurs De Mesure

    Commande (SITRANS TF) 7.1 Commande locale 7.1.2.2 Vue des valeurs de mesure Vue des valeurs de mesure La vue des valeurs de mesure sert à afficher les valeurs de mesure ainsi que les informations d'état et les messages de diagnostic actuels : ①...
  • Page 109: Vue Des Paramètres

    Commande (SITRANS TF) 7.1 Commande locale Marche à suivre 1. Naviguez dans la vue des valeurs de mesure à l'aide des touches 2. Pour passer à la vue des paramètres, appuyez sur la touche 7.1.2.3 Vue des paramètres Vue des paramètres Dans la vue des paramètres sont affichés les paramètres, les valeurs des paramètres et les assistants de l'appareil.
  • Page 110: Naviguer Dans La Vue Des Paramètres

    Commande (SITRANS TF) 7.1 Commande locale ID para‐ Nom du paramètre Signification mètre affiché à l'écran LOOP TEST Test circuit de mesure TRIM INPUT 1 Étalonnage un point entrée 1 TRIM INPUT 2 Étalonnage un point entrée 2 CHANGE PIN Modifier le PIN utilisateur PIN RECOVERY Récupération PIN...
  • Page 111: Voir Aussi

    Commande (SITRANS TF) 7.1 Commande locale ① ④ Nom du paramètre et, le cas Icône "EDIT" (clignote) échéant, unité (en alternant) ② ⑤ Flèches de défilement (pour énu‐ Valeur du paramètre mérations uniquement) ③ ID paramètre Figure 7-6 Exemple de vue d'édition Lorsqu'un paramètre possède une unité, le nom du paramètre et l'unité...
  • Page 112: Affichage De L'état De L'appareil

    Commande (SITRANS TF) 7.3 Verrouiller l'appareil 7.1.2.5 Affichage de l'état de l'appareil ① Symbole - NAMUR NE 107 ② ID de diagnostic Figure 7-7 Exemple Pour plus d'informations sur les symboles et les messages de diagnostic reportez-vous à Diagnostic et dépannage (Page 191). Commande à...
  • Page 113: Activer La Protection En Écriture Au Moyen Du Commutateur De Protection En Écriture

    Commande (SITRANS TF) 7.3 Verrouiller l'appareil Protection en écriture Sym‐ Affichage des valeurs de Affichage des paramè‐ Modification des pa‐ bole mesure à l'écran tres à l'écran ramètres via l'appa‐ reil avec écran d'affi‐ chage Commutateur activé PIN utilisateur activé Oui, après saisie du PIN utilisateur Verrouillage clavier activé...
  • Page 114: Activation Du Pin Utilisateur À L'écran

    Commande (SITRANS TF) 7.3 Verrouiller l'appareil Résultat Lorsque le commutateur de protection en écriture est placé sur le cadenas fermé, les valeurs de mesure et les paramètres peuvent être lues. 7.3.3 Activation du PIN utilisateur à l'écran Condition Le PIN utilisateur est désactivé. Marche à...
  • Page 115 Commande (SITRANS TF) 7.3 Verrouiller l'appareil 4. Sélectionnez ON avec les touches 5. Confirmez avec la touche Résultat • L'écran d'affichage retourne automatiquement à la vue des valeurs de mesure. • L'affichage passe automatiquement d'une valeur de mesure à l'autre toutes les 12 secondes. •...
  • Page 116 Commande (SITRANS TF) 7.3 Verrouiller l'appareil SITRANS TH100/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 05/2020, A5E41864860-AA...
  • Page 117: Mise En Service

    Mise en service Consignes de sécurité fondamentales ATTENTION Mise en service incorrecte dans les zones à risque Défaillance de l'appareil ou risque d'explosion en zones à risques. • Ne mettez pas l'appareil en service une fois qu'il a été monté complètement et raccordé conformément aux informations du chapitre Caractéristiques techniques (Page 199).
  • Page 118: Mise En Service De Sitrans Th320 Avec 4 À 20 Ma

    Mise en service 8.3 Mise en service de SITRANS TH320 avec 4 à 20 mA Marche à suivre 1. Pour modifier les réglages d'usine, paramétrez l'appareil au moyen du modem USB et du logiciel de paramétrage SIPROM T. Paramétrage avec le modem USB et SIPROM T (Page 139) 2.
  • Page 119: Mise En Service De Sitrans Th320 Avec Hart

    Mise en service 8.4 Mise en service de SITRANS TH320 avec HART 3. Raccordez l'appareil à l'alimentation. Raccorder le TH320 (Page 80) 4. Pour les appareils à mode de protection Sécurité intrinsèque, utilisez un sectionneur d'alimentation conforme aux exigences du mode de protection concerné. 5.
  • Page 120: Mise En Service De Sitrans Th420 Avec Hart

    Mise en service 8.5 Mise en service de SITRANS TH420 avec HART 5. Attendez 2 secondes. Après ce temps de démarrage, l'appareil est opérationnel. 6. Attendez 5 minutes pour obtenir des valeurs de mesure exactes. 7. Pour modifier les réglages d'usine, paramétrez l'appareil par le biais de la commande à distance.
  • Page 121: Mise En Service De Sitrans Tr320 Avec 4 À 20 Ma

    Mise en service 8.6 Mise en service de SITRANS TR320 avec 4 à 20 mA 7. Pour modifier les réglages d'usine, paramétrez l'appareil par le biais de la commande à distance. Paramétrer par la commande à distance (Page 161) 8. Verrouillez l'appareil. Verrouiller l'appareil SITRANS TH/TR (Page 173) Résultat La LED est allumée en vert.
  • Page 122: Mise En Service De Sitrans Tr320 Avec Hart

    Mise en service 8.7 Mise en service de SITRANS TR320 avec HART Résultat La LED est allumée en vert. Structure (Page 44) Mise en service de SITRANS TR320 avec HART Conditions Vous avez lu les consignes de sécurité suivantes : •...
  • Page 123: Mise En Service De Sitrans Tr420 Avec Hart

    Mise en service 8.8 Mise en service de SITRANS TR420 avec HART Mise en service de SITRANS TR420 avec HART Conditions Vous avez lu les consignes de sécurité suivantes : • Consignes de sécurité générales (Page 27) • Consignes de sécurité fondamentales : Intégration/montage (Page 61) •...
  • Page 124: Mise En Service De Sitrans Tf320 Boîtier À Une Chambre Avec 4 À 20 Ma

    Mise en service 8.10 Mise en service de SITRANS TF320 boîtier à une chambre avec HART Mise en service de SITRANS TF320 boîtier à une chambre avec 4 à 20 mA Conditions Ce chapitre décrit, étape par étape, la marche à suivre pour la mise en service de l'appareil. Avant de commencer, tenez compte des consignes de sécurité...
  • Page 125: Mise En Service De Sitrans Tf420 Boîtier À Une Chambre Avec Hart

    Mise en service 8.11 Mise en service de SITRANS TF420 boîtier à une chambre avec HART • Consignes de sécurité fondamentales : Raccordement (Page 77) • Consignes de sécurité fondamentales : Mise en service (Page 117) Lisez intégralement les instructions de service pour bénéficier du rendement optimal de votre appareil.
  • Page 126: Mise En Service De Sitrans Tf320 Boîtier À Deux Chambres Avec 4 À 20 Ma

    Mise en service 8.12 Mise en service de SITRANS TF320 boîtier à deux chambres avec 4 à 20 mA Marche à suivre 1. Montez l'appareil. Monter le SITRANS TF à boîtier une chambre (Page 69) 2. Raccordez l'appareil à l'alimentation. Raccorder le SITRANS TF420 à...
  • Page 127: Mise En Service De Sitrans Tf320 Boîtier À Deux Chambres Avec Hart

    Mise en service 8.13 Mise en service de SITRANS TF320 boîtier à deux chambres avec HART 4. Attendez 2 secondes. Après ce temps de démarrage, l'appareil est opérationnel. 5. Attendez 5 minutes pour obtenir des valeurs de mesure exactes. 6. Pour modifier les réglages d'usine, paramétrez l'appareil avec les boutons (Page 112) ou au moyen du modem USB et de SIPROM T.
  • Page 128: Mise En Service De Sitrans Tf420 Boîtier À Deux Chambres Avec Hart

    Mise en service 8.15 Mise sous tension 8.14 Mise en service de SITRANS TF420 boîtier à deux chambres avec HART Conditions Vous avez lu les consignes de sécurité suivantes : • Consignes de sécurité générales (Page 27) • Consignes de sécurité fondamentales : intégration/montage (Page 61) •...
  • Page 129: Mise En Service Du Modem Usb Et De Siprom T

    • Modem USB présent Marche à suivre 1. Téléchargez le logiciel de paramétrage SIPROM T gratuitement à partir d'Internet : (http:// www.siemens.com/processinstrumentation/downloads) 2. Désinstallez les installations SIPROM T de votre PC. SITRANS TH100/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 05/2020, A5E41864860-AA...
  • Page 130 Mise en service 8.16 Mise en service du modem USB et de SIPROM T 3. Avant de démarrer l'installation, lisez les informations de préparation dans le fichier Lisez- moi. 4. Double-cliquez sur le fichier "setup.exe" dans le répertoire du logiciel SIPROM T. 5.
  • Page 131: Voir Aussi

    Mise en service 8.16 Mise en service du modem USB et de SIPROM T 9. Sélectionnez le numéro de port COM que vous avez noté dans le gestionnaire de périphériques Windows. 10.Cliquez sur le bouton "OK". Voir aussi Désinstaller le pilote USB (Page 183) SITRANS TH100/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 avec 4 à...
  • Page 132: Raccorder Le Modem Usb

    Mise en service 8.16 Mise en service du modem USB et de SIPROM T 8.16.3 Raccorder le modem USB Marche à suivre ① ② Modem USB ③ Câble de raccordement vers le transmetteur de température Câble rouge plus Câble noir moins ④...
  • Page 133 Mise en service 8.16 Mise en service du modem USB et de SIPROM T ② ① ④ 1. Reliez le modem USB à votre PC au moyen du câble USB 2. Reliez le modem USB au transmetteur de température par le biais du câble de ③...
  • Page 134 Mise en service 8.16 Mise en service du modem USB et de SIPROM T SITRANS TH100/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 05/2020, A5E41864860-AA...
  • Page 135: Paramétrer

    Paramétrer Vue d'ensemble des paramètres et fonctions Introduction Vous pouvez paramétrer l'appareil via la commande locale ou via la commande à distance (par ex. SIMATIC PDM). • Les paramètres auxquels vous avez accès depuis un appareil doté d'un écran d'affichage sont identifiés par l'ID paramètre.
  • Page 136 Paramétrer 9.1 Vue d'ensemble des paramètres et fonctions Sortie de courant SIMATIC PDM Appareil avec écran (commande locale) Régler la valeur d'amortissement Groupe de paramètres "Réglage > Valeur d'amortissement [11] (Page 152) Réglages du capteur" Régler la sortie de courant Groupe de paramètres "Réglage >...
  • Page 137 Paramétrer 9.1 Vue d'ensemble des paramètres et fonctions Maintenance et diagnostic SIMATIC PDM Appareil avec écran (commande locale) Affichage du diagnostic Commande de menu "Diagnostic > Diag‐ nostic" Contrôle des valeurs limites et compteur Commande de menu "Diagnostic > État d'événements de l'appareil"...
  • Page 138: Sécurité Fonctionnelle

    Paramétrer 9.1 Vue d'ensemble des paramètres et fonctions Réinitialiser SIMATIC PDM Appareil avec écran (commande locale) Redémarrage de l'appareil Commande de menu "Appareil > Redé‐ marrage de l'appareil" Réinitialiser aux valeurs d'usine Commande de menu "Appareil > Réin‐ itialiser > Réinitialisation aux valeurs d'usine"...
  • Page 139: Paramétrage Avec Le Modem Usb Et Siprom T

    Paramétrer 9.2 Paramétrage avec le modem USB et SIPROM T Fonction Description Type personnalisé, table de linéarisa‐ Prend en charge la saisie de 60 points d'interpolation au maximum. tion Type personnalisé, courbe spline Prend en charge la saisie de 40 points d'interpolation au maximum. Compteur d'heures de fonctionne‐...
  • Page 140: Paramétrage Avec L'appareil À Écran

    Paramétrer 9.3 Paramétrage avec l'appareil à écran 4. Raccordez le modem USB et le transmetteur de température à votre PC. Raccorder le modem USB (Page 132) – La LED Power verte s'allume. Signification des LED sur le modem USB (Page 59) 5.
  • Page 141: Type D'entrée 1 [01]

    Paramétrer 9.3 Paramétrage avec l'appareil à écran 9.3.1 Type d'entrée 1 [01] Sélectionne le type d'entrée 1. Affichage à l'écran Signification Plage de réglage : P100I Pt100 - CEI 751 P500I Pt500 - CEI 751 P1k I Pt 1000 - CEI 751 TC B TC type B - CEI 584 TC E...
  • Page 142 Paramétrer 9.3 Paramétrage avec l'appareil à écran La commande à distance permet de sélectionner tous les types d'entrée. SITRANS TH100/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 05/2020, A5E41864860-AA...
  • Page 143 Paramétrer 9.3 Paramétrage avec l'appareil à écran Commande à distance Affichage à l'écran Signification Plage de ré‐ Ohms glage : kOhm KOHM kiloohms RTD calibré - Callendar-van Dusen CVD RTD calibré - Coefficients Callendar-van Dusen Potentiomètre Potentiomètre RTD Ptx - IEC 751, 10 ≤ x ≤ 10.000 PTX I RTD Ptx - CEI 751, 10 ≤...
  • Page 144 Paramétrer 9.3 Paramétrage avec l'appareil à écran Commande à distance Affichage à l'écran Signification RTD Ni50 – GOST 6651-2009 N50 G RTD Ni50 – GOST 6651-2009 (α = 0.00617) (α = 0.00617) RTD Ni100 – GOST 6651-2009 N100G RTD Ni100 – GOST 6651-2009 (α = 0.00617) (α...
  • Page 145: Configuration Du Câblage Pour L'entrée 1 [02]

    Paramétrer 9.3 Paramétrage avec l'appareil à écran 9.3.2 Configuration du câblage pour l'entrée 1 [02] Sélectionne le type de câblage pour l'entrée 1 en fonction du capteur choisi. Affichage à l'écran WIRING 1 Plage de réglage : 2, 3 ou 4 fils Réglage d'usine : 3 fils 9.3.3...
  • Page 146 Paramétrer 9.3 Paramétrage avec l'appareil à écran La commande à distance permet de sélectionner tous les types d'entrée. SITRANS TH100/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 05/2020, A5E41864860-AA...
  • Page 147 Paramétrer 9.3 Paramétrage avec l'appareil à écran Plage de ré‐ Commande à distance Affichage à l'écran Signification glage : Ohms Ohms kiloohms KOHM kiloohms RTD calibré - Callendar-van Dusen CVD RTD calibré - Callendar-van Dusen Potentiomètre Potentiomètre RTD Ptx - IEC 751, 10 ≤ x ≤ 10.000 PTX I RTD Ptx - CEI 751, 10 ≤...
  • Page 148: Configuration Du Câblage Pour L'entrée 2 [05]

    Paramétrer 9.3 Paramétrage avec l'appareil à écran RTD Ni50 – GOST 6651-2009 (α = N50 G RTD Ni50 – GOST 6651-2009 (α = 0.00617) 0.00617) RTD Ni100 – GOST 6651-2009 (α N100G RTD Ni100 – GOST 6651-2009 (α = 0.00617) = 0.00617) µV bipolaire µV±...
  • Page 149: Résistance Du Câble Pour Le Type De Câblage À L'entrée 2 [06]

    Paramétrer 9.3 Paramétrage avec l'appareil à écran 9.3.6 Résistance du câble pour le type de câblage à l'entrée 2 [06] Condition : Configuration de câblage 2 fils Sélectionne la résistance du câble pour l'entrée 2. Affichage à l'écran WIRE RES 2 Plage de réglage : 0 à...
  • Page 150: Définir L'affectation De La Variable Primaire

    Paramétrer 9.3 Paramétrage avec l'appareil à écran 9.3.7.2 Définir l'affectation de la variable primaire Condition Vous connaissez les valeurs définies pour le paramètre "Mappage de la variable primaire". (Page 149) Marche à suivre 1. Naviguez jusqu'à la vue des paramètres. Naviguer dans les vues (Page 107) 2.
  • Page 151: Début De Mesure [09]/Fin De Mesure [10]

    Paramétrer 9.3 Paramétrage avec l'appareil à écran 9.3.9 Début de mesure [09]/Fin de mesure [10] 9.3.9.1 Paramètre Début de mesure [09] Définit le début de la plage de mesure. Affichage à l'écran : LOWER RANGE Plage de réglage : Dans les limites de mesure Réglage d'usine : 0 °C Le début de mesure (4 mA) correspond à...
  • Page 152: Valeur D'amortissement [11]

    Paramétrer 9.3 Paramétrage avec l'appareil à écran 4. Sélectionnez une valeur située dans les limites de mesure du type d'entrée sélectionné avec les boutons 5. Confirmez avec le bouton Le début de la mesure est configuré. Tenez compte du fait que la fin de la mesure n'est pas adaptée automatiquement.
  • Page 153: Régler La Valeur D'amortissement

    Active le mode sécurité fonctionnelle. Ce paramètre est visible uniquement sur les appareils avec mode de sécurité fonctionnelle. Voir aussi Functional Safety Manual (https://www.siemens.com/processinstrumentation/documentation) 9.3.12 Test circuit de mesure [13] Détermine un courant de boucle fixe à des fins de test.
  • Page 154: Test Circuit De Mesure Avec Une Valeur De Courant De Boucle Personnalisée

    Paramétrer 9.3 Paramétrage avec l'appareil à écran 3. Confirmez avec la touche Le test du circuit de mesure démarre : – L'icône "EDIT" clignote. – Le symbole de "contrôle du fonctionnement" s'affiche. – Le symbole "Co" (mode courant constant) s'affiche. 4.
  • Page 155: Étalonnage Un Point Entrée 1 [14]

    Paramétrer 9.3 Paramétrage avec l'appareil à écran 9.3.13 Étalonnage un point entrée 1 [14] Étalonne le point d'étalonnage inférieur à l'entrée 1. L'appareil décale la courbe caractéristique de la différence entre le point d'étalonnage initial et le nouveau point d'étalonnage. Le résultat de l'étalonnage un point est enregistré...
  • Page 156: Récupération Pin [17]

    Paramétrer 9.3 Paramétrage avec l'appareil à écran Marche à suivre 1. Naviguez jusqu'à la vue des paramètres. Naviguer dans les vues (Page 107) 2. Sélectionnez le paramètre "Modifier PIN utilisateur". 3. Appuyez sur la touche 4. Entrez l'ancien PIN utilisateur. 5.
  • Page 157: Récupérer Le Pin Utilisateur

    Paramétrer 9.3 Paramétrage avec l'appareil à écran 9.3.16.1 Récupérer le PIN utilisateur Condition • Vous avez reçu le code PUK du support technique à l'aide du numéro de série de votre appareil. • Le paramètre "PIN utilisateur (Page 158)" est activé. Marche à...
  • Page 158: Pin Utilisateur [18]

    Paramétrer 9.3 Paramétrage avec l'appareil à écran 9.3.17 PIN utilisateur [18] 9.3.17.1 PIN utilisateur Sert à activer ou à désactiver le PIN utilisateur. Plage de réglage : Activer le PIN utilisateur Désactiver le PIN utilisateur Réglage d'usine : Code PIN utilisateur désactivé En cas d'activation du PIN utilisateur, les valeurs mesurées et les valeurs de paramètres sont accessibles en lecture seule : •...
  • Page 159: Désactiver Le Pin Utilisateur

    Paramétrer 9.3 Paramétrage avec l'appareil à écran 9.3.17.3 Désactiver le PIN utilisateur Condition Le code PIN utilisateur est activé. Marche à suivre 1. Naviguez jusqu'à la vue des paramètres. Naviguer dans les vues (Page 107) 2. Sélectionnez le paramètre "PIN utilisateur". 3.
  • Page 160: Valeur De Crête Minimale Mesurée À L'entrée 2 [21]

    Paramétrer 9.3 Paramétrage avec l'appareil à écran 9.3.20 Valeur de crête minimale mesurée à l'entrée 2 [21] Affiche la valeur de crête minimale mesurée à l'entrée 2. Affichage à l'écran MIN INPUT 2 9.3.21 Valeur de crête maximale mesurée à l'entrée 2 [22] Affiche la valeur de crête maximale mesurée à...
  • Page 161: 9.4 Paramétrer Par La Commande À Distance

    Paramétrer 9.4 Paramétrer par la commande à distance 3. Appuyez sur la touche L'icône "EDIT" clignote. 4. Sélectionnez ON avec les touches 5. Confirmez avec la touche Résultat • L'écran d'affichage retourne automatiquement à la vue des valeurs de mesure. •...
  • Page 162: Assistant "Démarrage Rapide

    Par défaut Réglage usine Identificateur court Identificateur long (TAG) Descripteur Message Date d'installation jj.mm.aaaa Appareil id_fabricant Siemens Type d'appareil SITRANS TH320/TH420/TR320/TR420 Nom du produit SITRANS TH320 Numéro de série Selon la fabrication de l'appareil Numéro d'assemblage final Version du matériel Selon la fabrication de l'appareil SITRANS TH100/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 avec 4 à...
  • Page 163 Paramétrer 9.4 Paramétrer par la commande à distance Désignation Réglable Par défaut Réglage usine Version de firmware Selon la fabrication de l'appareil Version EDD selon commande 9.4.4 Type personnalisé 9.4.4.1 Introduction Vous disposez d'un type personnalisé pour des applications spéciales. Il n'y a pas de contrôle de validation interne dans le système d'ingénierie.
  • Page 164 Paramétrer 9.4 Paramétrer par la commande à distance Saisissez jusqu'à 60 points d'interpolation par SIPROM T ou la commande à distance. • Définir la table de linéarisation (60 points de rupture) (Page 165) Saisissez le nombre de points d'interpolation souhaité. Vous pouvez positionner librement les valeurs x et y sur la courbe de linéarisation.
  • Page 165: Définir La Table De Linéarisation (60 Points De Rupture)

    Paramétrer 9.4 Paramétrer par la commande à distance 9.4.4.2 Définir la table de linéarisation (60 points de rupture) Marche à suivre 1. Sélectionnez l'option "Type personnalisé" pour le paramètre "Type". 2. Sélectionnez un type spécifique à l'utilisateur dans la liste, par exemple résistance. 3.
  • Page 166: Configurer L'étalonnage Un Point

    Paramétrer 9.4 Paramétrer par la commande à distance Saisissez les points d'étalonnage à l'intérieur de l'étendue de mesure par le biais de la commande à distance. 9.4.5.2 Configurer l'étalonnage un point Condition • La valeur de mesure pour le point d'étalonnage inférieur est stable. •...
  • Page 167: Configurer L'étalonnage Deux Points

    Paramétrer 9.4 Paramétrer par la commande à distance Courbe caractéristique d'origine Courbe caractéristique après l'étalonnage un point du point d'étalonnage inférieur 9.4.5.3 Configurer l'étalonnage deux points Conditions • Les valeurs de mesure pour le point d'étalonnage supérieur et le point d'étalonnage inférieur sont stables.
  • Page 168: Réglage Du Capteur Du Transmetteur

    Paramétrer 9.4 Paramétrer par la commande à distance Résultat L'appareil se règle sur vos valeurs de mesure. Il décale la courbe caractéristique de la différence entre les points d'étalonnage initiaux et les nouveaux points d'étalonnage. Courbe caractéristique d'origine Courbe caractéristique après l'étalonnage deux points du point d'étalonnage inférieur Courbe caractéristique après l'étalonnage deux points du point d'étalonnage supérieur 9.4.6 Réglage du capteur du transmetteur...
  • Page 169: Modifier Les Coefficients Callendar-Van Dusen

    Paramétrer 9.4 Paramétrer par la commande à distance 9.4.6.2 Modifier les coefficients Callendar-van Dusen Marche à suivre 1. Sélectionnez un capteur avec coefficients Callendar-van Dusen pour le paramètre "Type d'entrée". 2. Modifiez les valeurs de R0, A, B et C, ou R0, Alpha, Beta et Delta. 3.
  • Page 170: Sortie De Courant

    Paramétrer 9.4 Paramétrer par la commande à distance • Le compteur d'heures de fonctionnement et les plages de température ne peuvent pas être remis à zéro ni réglés par l'utilisateur. • Le compteur d'heures de fonctionnement est actualisé uniquement lorsque l'appareil se trouve en mode de mesure.
  • Page 171: Paramètres Courant De Défaut Supérieur

    Paramétrer 9.4 Paramétrer par la commande à distance Vous modifiez les paramètres du courant de défaut à l'aide du logiciel de paramétrage. Paramètres "Courant de défaut inférieur" ② Permet de régler l'intensité du courant de défaut inférieur ③ Plage de réglage : Entre 3,55 mA et la limite de saturation inférieure Réglage d'usine : 3,55 mA, ou selon la consigne dans la commande...
  • Page 172: Voir Aussi

    Paramétrer 9.4 Paramétrer par la commande à distance Voir aussi Réglez le courant de défaut du transmetteur interne sur ≥ 21 mA avec le commutateur (Page 178) 9.4.9.2 Paramètre Limite de saturation inférieure ③ Détermine la valeur limite valable pour la limite de saturation inférieure Le courant de boucle ne doit pas chuter en dessous de la valeur limite paramétrée.
  • Page 173: Verrouiller L'appareil

    Paramétrer 9.5 Verrouiller l'appareil 20.5 mA 20 mA 22.8 mA 3.55 mA 3.8 mA 4 mA ① Fonctionnement normal ② Courant de défaut inférieur (réglage usine) ③ Limite de saturation inférieure (réglage usine) ④ Limite de saturation supérieure (réglage usine) ⑤...
  • Page 174: Activer La Protection En Écriture De Sitrans Th Par Cavalier

    Paramétrer 9.5 Verrouiller l'appareil Le tableau donne une vue d'ensemble des possibilités de protection en écriture : Protection en écriture Lire valeurs de mesure Lire paramètres (vue des Modifier paramètres (vue (vue des valeurs de mesu‐ paramètres) d'édition) Cavalier placé Code PIN utilisateur activé...
  • Page 175: Activer La Protection En Écriture De Sitrans Tr Par Cavalier

    Paramétrer 9.5 Verrouiller l'appareil 9.5.1.3 Activer la protection en écriture de SITRANS TR par cavalier Introduction Le cavalier sert à l'activation de la protection en écriture. Marche à suivre 1. Coupez la tension d'alimentation. 2. Ouvrez le boîtier. Appuyez sur les indentations marquées sur l'image avec un stylo. Figure 9-4 Vue de dessus du boîtier : haut et bas 3.
  • Page 176: Paramètre Pin Utilisateur

    Paramétrer 9.5 Verrouiller l'appareil Résultat Une fois que le cavalier a été placé, seules les valeurs de mesure et les paramètres peuvent être lus. 9.5.1.4 Paramètre PIN utilisateur Sert à modifier le PIN utilisateur. Plage de réglage : 1 à 65535 Réglage d'usine : 2457 Voir aussi...
  • Page 177: Activer La Protection En Écriture Au Moyen Du Commutateur De Protection En Écriture

    Paramétrer 9.5 Verrouiller l'appareil 9.5.2.2 Activer la protection en écriture au moyen du commutateur de protection en écriture Introduction Le commutateur de protection en écriture sert à l'activation de la protection en écriture. Marche à suivre 1. Dévissez le couvercle. 2.
  • Page 178: Activer Le Verrouillage Boutons À L'écran

    Paramétrer 9.6 Réglez le courant de défaut du transmetteur interne sur ≥ 21 mA avec le commutateur Résultat 9.5.2.4 Activer le verrouillage boutons à l'écran Marche à suivre 1. Naviguez jusqu'à la vue des paramètres. Naviguer dans les vues (Page 107) 2.
  • Page 179 Paramétrer 9.6 Réglez le courant de défaut du transmetteur interne sur ≥ 21 mA avec le commutateur Marche à suivre 1. Dévissez le couvercle. 2. Placez le commutateur gauche sur la position HI. Courant de défaut Courant de défaut inférieur ≤ 3,6 mA Courant de défaut supérieur ≥...
  • Page 180 Paramétrer 9.6 Réglez le courant de défaut du transmetteur interne sur ≥ 21 mA avec le commutateur SITRANS TH100/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 05/2020, A5E41864860-AA...
  • Page 181: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance 10.1 Consignes de sécurité fondamentales Remarque L'appareil ne fait l'objet d'aucune maintenance. 10.1.1 Maintenance L'appareil ne fait l'objet d'aucune maintenance. Cependant, il convient d'effectuer une inspection périodique conformément aux directives et aux règlementations en vigueur. Une inspection peut comprendre les vérifications suivantes : •...
  • Page 182: Nettoyage Du Boîtier

    Entretien et maintenance 10.2 Nettoyage PRUDENCE Annuler le verrouillage des boutons Une modification incorrecte des paramètres peut avoir une répercussion sur la sécurité du procédé. • Veillez à ce que seul le personnel autorisé puisse annuler le verrouillage des boutons sur les appareils utilisés dans des applications de sécurité.
  • Page 183: Travaux De Maintenance Et De Réparation

    ATTENTION Réparation non autorisée d'appareils protégés contre les explosions Risque d'explosion en zones à risque • Seul le personnel technique Siemens est autorisé à intervenir sur l'appareil pour le réparer. ATTENTION Accessoires et pièces de rechange non autorisés Risque d'explosion dans les zones explosives.
  • Page 184 Entretien et maintenance 10.3 Travaux de maintenance et de réparation 3. Sélectionnez "Désinstaller" dans le menu contextuel. 4. Dans le gestionnaire de périphériques de Windows, sélectionnez "Contrôleurs de bus USB" > "Convertisseur série USB". SITRANS TH100/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 05/2020, A5E41864860-AA...
  • Page 185: Sitrans Tf

    Réparation non autorisée d'appareils protégés contre les explosions Risque d'explosion en zones à risque • Seul le personnel technique Siemens est autorisé à intervenir sur l'appareil pour le réparer. SITRANS TH100/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 05/2020, A5E41864860-AA...
  • Page 186: Contrôler Les Joints

    2. Vérifiez que le boîtier et les joints ne présentent aucune fissure, ni détérioration. 3. Si nécessaire, graissez les joints ou remplacez le joints. Utilisez exclusivement des joints d'origine (https://www.siemens.com/industrymall). 10.3.3 Remplacement de l'écran du SITRANS TF boîtier à une chambre 10.3.3.1...
  • Page 187: Montage De L'écran

    Entretien et maintenance 10.4 Absence de substances nocives 3. Retirez l'écran d'affichage du support. 4. Déconnectez le câble de l'écran. 10.3.3.2 Montage de l'écran Marche à suivre 1. Enfichez le câble sur l'écran comme indiqué sur l'illustration. Figure 10-1 Respectez la polarité 2.
  • Page 188: Procédure De Renvoi

    De plus amples informations sur les appareils qui comportent des batteries sont disponibles sur : Informations sur la collecte des batteries/du produit (DEEE) (https://support.industry.siemens.com/cs/document/109479891/) SITRANS TH100/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 05/2020, A5E41864860-AA...
  • Page 189 Entretien et maintenance 10.6 Mise au rebut Remarque Mise au rebut spéciale requise Dans l'appareil se situent des composants nécessitant une mise au rebut spéciale. • Recyclez l'appareil correctement et de manière respectueuse pour l'environnement par le biais d'une société d'élimination de déchets locale. SITRANS TH100/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 avec 4 à...
  • Page 190 Entretien et maintenance 10.6 Mise au rebut SITRANS TH100/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 05/2020, A5E41864860-AA...
  • Page 191: Diagnostic Et Dépannage

    Les symboles utilisés sur l'affichage local sont basés sur les signaux d'état NAMUR tandis que les symboles utilisés dans SIMATIC PDM sont basés sur les classes d'alarme standard Siemens. Remarque Conflit de priorité d'état de l'appareil - Namur versus standard Siemens Lorsque plusieurs événements de diagnostic sont actifs simultanément, un conflit de priorité...
  • Page 192: Symboles D'indication De L'état D'appareil

    Diagnostic et dépannage 11.1 Symboles état de l'appareil Symboles d'indication de l'état d'appareil Ecran d'affichage NAMUR SIMATIC PDM/PLC – NAMUR NE 107 – HCF Symbole Etat de l'appa‐ Priorité * Symbole Etat de l'appareil Priorité * reil Défaillance Alarme de maintenance Cause : Signal de sortie invalide en raison d'un défaut sur l'appareil de terrain ou la périphérie .
  • Page 193 Mesure : Aucune action n'est requise * Plus le nombre est petit, plus le niveau de gravité de l'erreur est élevé. ** SIMATIC PDM affiche aussi bien les symboles Siemens standard que les symboles d'indication NAMUR correspondants (via l'écran de l'appareil).
  • Page 194: Alarmes De Diagnostic

    Diagnostic et dépannage 11.2 Alarmes de diagnostic 11.2 Alarmes de diagnostic Les tableaux suivants indiquent les ID d'alarme ainsi que les causes possibles et des indications d'action corrective. Icônes Message Cause/solution Erreur entrée 1 Une erreur de capteur (rupture/court-circuit) a été détectée à l'entrée Débranchez et reconnectez le câble du capteur.
  • Page 195 Diagnostic et dépannage 11.2 Alarmes de diagnostic Icônes Message Cause/solution Dérive détectée, tension de ré‐ Une erreur de mesure critique a été détectée à la référence de tension férence VREF interne. Reconnectez ou réparez le capteur. Si le problème persiste, contactez le Support Technique. Dérive détectée à...
  • Page 196 Diagnostic et dépannage 11.2 Alarmes de diagnostic Icônes Message Cause/solution Courant de boucle fixe Le courant de boucle est maintenu à une valeur fixe et ne répond pas aux variations de process. Désactiver la simulation pour rétablir le fonctionnement normal. Courant de boucle en saturation Le courant de boucle a atteint la limite de saturation supérieure (ou inférieure) et ne peut augmenter (ou diminuer) davantage.
  • Page 197 Diagnostic et dépannage 11.2 Alarmes de diagnostic Icônes Message Cause/solution Tension d'alimentation maxi‐ L'appareil fonctionne au-dessus de sa plage de tension d'alimentation male dépassée spécifiée. Vérifiez l'alimentation électrique (aux bornes de sortie). Réinitialisez l'appareil ou remettez-le sous tension. Si le problème persiste, contactez le Support Technique. La reconfiguration de la CPU Une erreur irrémédiable s'est produite dans la CPU d'entrée.
  • Page 198: Dépannage

    Diagnostic et dépannage 11.4 Dépannage du modem USB 11.3 Dépannage Symptôme Cause de l'erreur Action Écran vide ou af‐ Tension d'alimentation incorrecte ou absente Vérifiez la tension aux bornes, les raccordements et le fiche "INIT", aucu‐ câblage. ne impulsion d'émission L'écran affiche Valeur trop grande pour être affichée à...
  • Page 199: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 12.1 SITRANS TH100 Entrée thermomètre à résistance Type d'entrée Pt100 selon CEI 60751 Courbe caractéristique Linéaire en température Type de raccordement 2, 3 et 4 fils Résolution 14 bits Précision de mesure < 0,25 °C (0,45 °F) • Plage de mesure <...
  • Page 200 Caractéristiques techniques 12.1 SITRANS TH100 Sortie Influence de la charge < 0,025 % de l'étendue de mesure maximale / 100 Ω Dérive à long terme < 0,025 % de l'étendue de mesure maximale au 1er mois < 0,035 % de l'étendue de mesure maximale au bout d'un an <...
  • Page 201 Caractéristiques techniques 12.1 SITRANS TH100 Réglage d'usine Pt100 (DIN CEI) En montage trois fils Plage de mesure 0 ... 100 °C (32 ... 212 °F) Courant de défaut 22,8 mA Décalage du capteur 0 °C (0 °F) Amortissement 0,0 s Certificats et homologations Protection contre l'explosion ATEX et autres autorités d'homologation ATEX PTB 05 ATEX 2049 X...
  • Page 202: Sitrans Th320/Th420/Tr320/Tr420/Tf320/Tf420

    Caractéristiques techniques 12.2 SITRANS TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 12.2 SITRANS TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 12.2.1 Conditions d'emploi Conditions d'emploi SITRANS TH SITRANS TR SITRANS TF Température ambiante -50 ... +85 °C (-58 ... +185 °F) Boîtier à deux chambres SITRANS TF : -40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F) Température ambiante pour -40 ...
  • Page 203: Caractéristiques Générales

    Caractéristiques techniques 12.2 SITRANS TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 Caractéristiques mécani‐ SITRANS TH SITRANS TR SITRANS TF ques 2 ... 25 Hz 1,6 mm 25 ... 100 Hz 12.2.3 Caractéristiques générales Caractéristiques générales SITRANS TH/TR SITRANS TF Tension d'alimentation ... 48 V CC Boîtier à une chambre Boîtier à...
  • Page 204: Précision D'entrée

    Caractéristiques techniques 12.2 SITRANS TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 12.2.4 Précision d'entrée Valeurs de base Type d'entrée Précision de base Coefficient de température Pt10 ≤ ±0,8 °C ≤ ±0,020 °C/°C Pt20 ≤ ±0,4 °C ≤ ±0,010 °C/°C Pt50 ≤ ±0,16 °C ≤ ±0,004 °C/°C Pt100 ≤...
  • Page 205 Caractéristiques techniques 12.2 SITRANS TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 Valeurs de base Type d'entrée Précision de base Coefficient de température mV : -20 ... 100 mV ≤ ±5 μV ≤ ±0,2 μV/°C ≤ ±0,01 % de la valeur mV : -100 ... 1700 mV ≤...
  • Page 206: Précision De Sortie

    (NE21) Pour plus d'informations sur la compatibilité électromagnétique, voir la déclaration de conformité (http://www.siemens.com/processinstrumentation/certificates) de l'appareil. Tous les tests ont également été réussis avec la communication numérique HART. Les fonctions de l'appareil ont été vérifiées avant et après les tests CEM et étaient correctes.
  • Page 207: Entrée

    Caractéristiques techniques 12.2 SITRANS TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 Voir aussi Calcul de la précision, exemples (Page 231) Documentation du produit (Page 227) 12.2.6 Entrée 12.2.6.1 Type d'entrée Norme Valeur min. Valeur max. ∝ Plage de mesure min. Pt10 ... 10.000 CEI 60751 -200 °C +850 °C 0,003851 10 °C...
  • Page 208: Thermocouple (Tc)

    Caractéristiques techniques 12.2 SITRANS TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 12.2.6.2 Thermocouple (TC) Type d'entrée Température min. Température max. Plage de mesure min. Norme 0 (85) °C +1820 °C 100 °C CEI 60584-1 -200 °C +1000 °C 50 °C CEI 60584-1 -100 °C +1200 °C 50 °C CEI 60584-1 -180 °C...
  • Page 209: Tension

    Caractéristiques techniques 12.2 SITRANS TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 Résistance linéaire entrée SITRANS TH320/TR320/TF320 SITRANS TH420/TR420/TF420 Résistance de ligne par câble (max.) 50 Ω Courant d'entrée < 0,15 mA Effet de la résistance de ligne (pour rac‐ < 0,002 Ω/Ω cordements à 3 ou 4 fils) Câble, capacité...
  • Page 210: Sortie Et Communication Hart

    Caractéristiques techniques 12.2 SITRANS TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 12.2.7 Sortie et communication HART Sortie et communication HART Plage normale, programmable 3,8 ... 20,5/20,5 ... 3,8 mA Plage étendue (limites de sortie), programmable 3,5 ... 23/23 ... 3,5 mA Seuils d'entrée / de sortie programmables activer / désactiver •...
  • Page 211 Caractéristiques techniques 12.2 SITRANS TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 ATEX/IECEx et autres SITRANS TH/TR SITRANS TF Écran ABNT NBR IEC60079-0 DEK xx.00xxX ERRATA 2:2016 ABNT NBR IEC60079-1 :2016 ABNT NBR IEC60079-3 1:2014 ГОСТ 31610.0-2014 № TC RU C–DE.xxxx.x.xxxxxОС (IEC 60079-0:2011) НАНИО «ЦСВЭ» ГОСТ 31610.1.1-2012 (IEC 60079-1:2002) ГОСТ...
  • Page 212 Caractéristiques techniques 12.2 SITRANS TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 ATEX/IECEx et autres SITRANS TH/TR SITRANS TF Écran -50 … +85 °C (-58 … +185 °F) -50 … +75 °C (-58 … +167 °F) -40 … +85 °C (-40 … +185 °F) • Température am‐ Classe de température T4 Classe de température T4 Classe de température T4...
  • Page 213 Caractéristiques techniques 12.2 SITRANS TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 ATEX/IECEx et autres SITRANS TH/TR SITRANS TF Écran -50 … +85 °C (-58 … +185 °F) -50 … +75 °C (-58 … +167 °F) -40 … +85 °C (-40 … +185 °F) • Température am‐ Classe de température T4 Classe de température T4 Classe de température T4...
  • Page 214 Un SITRANS TF avec écran ou un SITRANS TF dans un boîtier à deux chambres a la température ambiante admissible minimale de -40 °C. Voir aussi Certificats (http://www.siemens.com/processinstrumentation/certificates) SITRANS TH100/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 05/2020, A5E41864860-AA...
  • Page 215: Fm/Csa

    Caractéristiques techniques 12.2 SITRANS TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 12.2.8.2 FM/CSA FM/CSA SITRANS TH/TR SITRANS TF Écran Numéro de certificat FM-c FM18CA0024X FMxxCAxxxx FM18US0046X FMxxUSxxxx CAN C22.2 No.157-92: (confirmé 2012), CAN C22.2 No. 213- M1987:(confirmé 2008), C22.2 No.30- M1986:(confirmé 2012) C22.2 No. 1010.1:2004 ; CAN/ CSA-E60079-0:2011, CAN/CSA- E60079-11:2011,...
  • Page 216 Caractéristiques techniques 12.2 SITRANS TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 FM/CSA SITRANS TH/TR SITRANS TF Écran Désignation IS, CL I, Div 1, GP ABCD, T6 ... T4 IS, CL I, II, III, Div 1, GP ABC‐ IS,CL I, Div 1, GP ABCD, T6 ... T4 DEFG, T6 ...
  • Page 217 Caractéristiques techniques 12.2 SITRANS TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 FM/CSA SITRANS TH/TR SITRANS TF Écran Bornes de sortie = 30 V CC, I = 100 mA, P = 30 V CC, I = 100 mA, Pi = = 37 V, I = 100 mA, P 750 mW, L = 0 μH, C = 2,2 nF...
  • Page 218 Caractéristiques techniques 12.2 SITRANS TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 FM/CSA SITRANS TH/TR SITRANS TF Écran Bornes de sortie = 37 V CC SITRANS TH/ SITRANS TF boîtier une chambre : 1, 2 SITRANS TR : 3, 4 SITRANS TF boîtier deux chambres : (+) et -50 …...
  • Page 219 Un SITRANS TF avec écran ou un SITRANS TF dans un boîtier à deux chambres a la température ambiante admissible minimale de -40 °C. Voir aussi Certificats (http://www.siemens.com/processinstrumentation/certificates) SITRANS TH100/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 05/2020, A5E41864860-AA...
  • Page 220: Réglages D'usine

    Caractéristiques techniques 12.3 Modem USB 12.2.9 Réglages d'usine 12.2.9.1 Réglage d'usine SITRANS TH320/TR320/TF320 Réglages d'usine SITRANS TH320/TR320 Entrée Pt100 (CEI 751) raccordement 3 fils Plage de mesure +0 ... +100 °C (+32 ... +212 °F) Courant de défaut 22,8 mA •...
  • Page 221: 12.4 Écran

    Caractéristiques techniques 12.4 Écran Conditions ambiantes Plage de température à l'entreposage -20 ... +65 °C (-4 ... +149 °F) Humidité relative de l'air 5 ... 80 % à 25 °C (sans condensation) Interface USB Port USB 1.1, compatible avec USB 2.0 Courant USB Standard, <...
  • Page 222 Caractéristiques techniques 12.4 Écran Affichage Écran 5 chiffres max. Plage d'affichage -99999 ... +99999 Commutation du séparateur décimal Automatique Erreur, avertissement Selon NAMUR NE 107 Structure Dimensions Diamètre : 64,3 mm (2,53") Hauteur : 15 ... 22,5 mm (0.6 ... 0.88") Montage Enfichage Matériau du boîtier...
  • Page 223: Dessins Cotés

    Dessins cotés 13.1 Dessins cotés SITRANS TH320/TH420 Figure 13-1 Dessins cotés SITRANS TH320/TH420, dimensions en mm (pouces) 13.2 Dessins cotés SITRANS TH100 Figure 13-2 Dessins cotés SITRANS TH100 - dimensions en mm (pouces) SITRANS TH100/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 05/2020, A5E41864860-AA...
  • Page 224: Dessins Cotés Adaptateur Pour Montage Sur Rail

    Dessins cotés 13.4 Dessins cotés SITRANS TR320/TR420 13.3 Dessins cotés adaptateur pour montage sur rail 14 (0.55) 50,5 (1.99) 33 (1.30) Figure 13-3 Dessins cotés adaptateur pour montage sur rail (7NG3092-8KA), dimensions en mm (pouces) 13.4 Dessins cotés SITRANS TR320/TR420 (3.9) Figure 13-4 Dessins cotés SITRANS TR320/TR420, dimensions en mm (pouces)
  • Page 225: Dessins Cotés Sitrans Tf Boîtier Une Chambre

    Dessins cotés 13.6 Dessins cotés SITRANS TF boîtier une chambre 13.5 Dessins cotés écran Figure 13-5 Dessins cotés écran, dimensions en mm (pouces) 13.6 Dessins cotés SITRANS TF boîtier une chambre Figure 13-6 Dessins cotés SITRANS TF boîtier une chambre, dimensions en mm (pouces) SITRANS TH100/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 avec 4 à...
  • Page 226 Dessins cotés 13.7 Dessins cotés SITRANS TF boîtier deux chambres 13.7 Dessins cotés SITRANS TF boîtier deux chambres Figure 13-7 Dessins cotés SITRANS TF boîtier deux chambres, dimensions en mm (pouces) SITRANS TH100/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 05/2020, A5E41864860-AA...
  • Page 227: Documentation Produit Et Support

    Saisir un numéro de série 1. Ouvrez le PIA Life Cycle Portal (https://www.pia-portal.automation.siemens.com). 2. Sélectionnez la langue souhaitée. 3. Saisissez le numéro de série de votre appareil. La documentation produit relative à votre appareil s'affiche et peut être téléchargée.
  • Page 228: A.2 Assistance Technique

    Vous trouverez des informations supplémentaires sur notre assistance technique sous Support technique (http://www.siemens.com/automation/csi/service). Service et assistance sur Internet Outre son assistance technique, Siemens offre des services en ligne complets sous Service & support (http://www.siemens.com/automation/serviceandsupport). Contact Pour toute question supplémentaire sur l'appareil, adressez-vous à votre représentant Siemens sous Interlocuteur personnel (http://www.automation.siemens.com/partner).
  • Page 229: Commande À Distance

    SIMATIC PDM. Vous le trouverez à l'emplacement suivant après l'installation de SIMATIC PDM sur votre ordinateur : Démarrer > Tous les programmes > Siemens Automation > SIMATIC > Documentation. Lien vers notre page Web : Instructions et manuels SIMATIC PDM (https://support.industry.siemens.com/cs/products?
  • Page 230: B.1.3 Mettre À Jour La Description Edd (Electronic Device Description)

    La révision EDD doit correspondre à la révision du firmware utilisé dans l'appareil selon le tableau de la section Compatibilité des produits (Page 24). Pour installer une nouvelle description EDD : 1. Allez à la page support Téléchargement de logiciels (http://www.siemens.de/ prozessinstrumentierung/downloads). Entrez le nom du produit dans le champ "Saisir un mot-clé ...".
  • Page 231: Exemples D'étalonnage

    Exemples d'étalonnage Calcul de la précision, exemples Description La température ambiante calibrée en usine est prise en compte pour les exemples de calculs de précision. D'autres sources potentielles d'erreur à prendre en compte, telles que les effets de l'alimentation électrique, les fluctuations de la température ambiante, etc., n'ont pas été prises en compte.
  • Page 232: C.2 Limites Programmables D'entrée De Capteur Et De Sortie De Courant

    Exemples d'étalonnage C.2 Limites programmables d'entrée de capteur et de sortie de courant Sortie = 0,0016 mA précision analogique Limites programmables d'entrée de capteur et de sortie de courant Description Des limites d'entrée et de sortie programmables sont disponibles pour améliorer la sécurité et l'intégrité...
  • Page 233 Exemples d'étalonnage C.2 Limites programmables d'entrée de capteur et de sortie de courant Figure C-1 Entrée programmable Sortie L'appareil émet un courant de défaut personnalisé si le signal de sortie dépasse l'une des limites supérieures ou inférieures programmables. Figure C-2 Sortie programmable Voir aussi Caractéristiques techniques (Page 199)
  • Page 234 Exemples d'étalonnage C.2 Limites programmables d'entrée de capteur et de sortie de courant SITRANS TH100/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 05/2020, A5E41864860-AA...
  • Page 235: Accessoire Bouchon D'obturation/Adaptateur Fileté

    Accessoire bouchon d'obturation/adaptateur fileté Utilisation Accessoire Le bouchon d'obturation et l'adaptateur fileté (composants) sont conçus pour une mise en place dans du matériel électrique avec mode de protection par boîtier blindé antidéflagrant "Ex d" des groupes IIA, IIB, IIC ainsi qu'avec mode de protection par protection contre la poussière avec boîtier "Ex t".
  • Page 236: D.3 Caractéristiques Techniques Accessoire

    Accessoire bouchon d'obturation/adaptateur fileté D.3 Caractéristiques techniques Accessoire Remarque Perte du mode de protection Les modifications des conditions ambiantes peuvent entraîner un desserrage des composants. • Vérifiez les liaisons vissées à manchon dans le cadre des intervalles de maintenance prescrits et resserrez-les le cas échéant.
  • Page 237: D.4 Dessins Cotés Accessoire

    Accessoire bouchon d'obturation/adaptateur fileté D.4 Dessins cotés Accessoire Dessins cotés Accessoire Bouchon d'obturation Ex d, M25 x 1,5, dimensions Bouchon d'obturation Ex d, M20 x 1,5, dimensions en mm en mm SITRANS TH100/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 05/2020, A5E41864860-AA...
  • Page 238 Accessoire bouchon d'obturation/adaptateur fileté D.4 Dessins cotés Accessoire ① Bague d'étanchéité : à utiliser pour le mode de protection avec protection contre la poussière "Ex t" Adaptateur fileté Ex d, M25 x 1,5 sur M20 x 1,5 et M25 x 1,5 sur ½-14 NPT, dimensions en mm Bouchon d'obturation Ex d ½...
  • Page 239: Index

    Index ABS, 149 DAMPING, 109 Adaptateur de filetage Demande d'assistance, 228 Caractéristiques techniques, 236 Démarrage rapide, 135 Alarmes de diagnostic, 194 Démontage, 76 Assistance, 228 Diagramme fonctionnel, 33 Assistance client, (Se référer à l'assistance technique) Diodes électroluminescentes, (Voir LED) Assistance technique, 228 Données d'identification interlocuteur personnel, 228 Définition, 162...
  • Page 240 Index INPUT 2, 108 Installation Logiciel de paramétrage SIPROM T, 129 Installer N° d'article, 53 Modem USB, 130 N100D, 143, 147 Pilote USB, 130 N100G, 144, 148 N120D, 143, 147 N1k D, 143, 147 N50 D, 143, 147 KOHM, 143, 147 N50 G, 144, 148 Nettoyage, 182 NIX D, 143, 147...
  • Page 241 Index PV, 108 V±, 144, 148 PV MAPPING, 109 Vue d'édition, 110 Vue d'ensemble des paramètres et fonctions, 135 Vue des paramètres, 109 Vue des valeurs de mesure, 108 Rail DIN symétrique, 67, 68 Rail G, 67 Réglage d'usine, 201 Restriction d'utilisation, 58 WIRE RES 1, 109, 145 WIRE RES 2, 109, 149...
  • Page 242 Index SITRANS TH100/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 avec 4 à 20 mA/HART Instructions de service, 05/2020, A5E41864860-AA...

Table des Matières