Siemens SITRANS T Serie Notice De Service
Siemens SITRANS T Serie Notice De Service

Siemens SITRANS T Serie Notice De Service

Capteurs de température
Masquer les pouces Voir aussi pour SITRANS T Serie:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SITRANS T
Capteurs de température
SITRANS TS100/TS200/TS300/
TS500/TSinsert/TSthermowell
Notice de service
07/2021
A5E03920348-AG
Introduction
Instructions de sécurité
Intégration/montage
Raccordement
Mise en service
Maintenance et entretien
Caractéristiques techniques
Documentation produit et
support
1
2
3
4
5
6
7
A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SITRANS T Serie

  • Page 1 Introduction Instructions de sécurité Intégration/montage SITRANS T Raccordement Capteurs de température SITRANS TS100/TS200/TS300/ Mise en service TS500/TSinsert/TSthermowell Maintenance et entretien Notice de service Caractéristiques techniques Documentation produit et support 07/2021 A5E03920348-AG...
  • Page 2 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Introduction ............................5 Objet de cette documentation....................5 Étendue de la documentation ....................5 Historique de la documentation ................... 5 Utilisation conforme ......................6 Vérification de la livraison ....................6 Structure de la plaque signalétique..................6 Notes relatives à la sécurité ....................7 Transport et stockage......................
  • Page 4 Sommaire Raccordement de thermomètres à résistance..............27 Raccorder un thermocouple ....................28 Raccordement du connecteur..................... 29 Mise en service ............................ 31 Instructions de sécurité fondamentales ................31 Mise en service ........................32 Maintenance et entretien........................33 Consignes de sécurité fondamentales................. 33 6.1.1 Maintenance........................
  • Page 5: Introduction

    Introduction Objet de cette documentation Ce manuel est un résumé des principales caractéristiques, fonctions et règles de sécurité et contient toutes les informations nécessaires pour une utilisation de l'appareil en toute sécurité. Lisez attentivement ces instructions avant l'installation et la mise en service. Afin de garantir une utilisation correcte, familiarisez-vous avec le fonctionnement de l'appareil.
  • Page 6: Utilisation Conforme

    Introduction 1.6 Structure de la plaque signalétique Utilisation conforme Les capteurs de température de la famille de produits SITRANS TS sont utilisés pour la mesure de températures dans les installations industrielles. Selon les spécifications, les capteurs peuvent être associés à des têtes de raccordement, des tubes d'extension et des raccords process différents.
  • Page 7: Voir Aussi

    Pour garantir la sécurité des installations, systèmes, machines et réseaux contre les cybermenaces, il est nécessaire de mettre en œuvre - et de maintenir en permanence - un concept de sécurité industrielle global et de pointe. Les produits et solutions de Siemens constituent une partie de ce concept.
  • Page 8: Transport Et Stockage

    Le contenu de ce manuel ne fait pas partie d'une convention, d'un accord ou d'un statut juridique antérieur ou actuel, et ne doit en rien les modifier. Toutes les obligations de Siemens AG sont stipulées dans le contrat de vente qui contient également les seules conditions de garantie complètes et valables.
  • Page 9: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Conditions pour une utilisation sûre Cet appareil a quitté l'usine en parfait état technique. Pour le garder dans cet état et pour en assurer un fonctionnement dénué de danger, observez ces instructions de service ainsi que toutes les informations relatives à la sécurité. Observez les remarques et icônes situées sur l'appareil.
  • Page 10: Conformité Aux Directives Européennes

    être considérés dans ces instructions. Si vous avez besoin d'une information supplémentaire ne figurant pas dans ces instructions, contactez l'agence Siemens de votre région ou le représentant de votre société. Remarque Exploitation dans des conditions ambiantes spéciales...
  • Page 11: Utilisation En Atmosphère Explosible

    Instructions de sécurité 2.3 Utilisation en atmosphère explosible Utilisation en atmosphère explosible Personnel qualifié pour applications en atmosphère explosible Les personnes effectuant l'installation, le raccordement, la mise en service, la commande et la maintenance de l'appareil en atmosphère explosible doivent posséder les qualifications suivantes : •...
  • Page 12: Utilisation Dans Les Enveloppes Antidéflagrantes "D" Et Protection Dans Les Boîtiers "Tb

    ATTENTION Réparation non autorisée d'appareils protégés contre les explosions Risque d'explosion en zones à risque • Seul le personnel technique Siemens est autorisé à intervenir sur l'appareil pour le réparer. ATTENTION Charge électrostatique Il existe un risque d'explosion dans les zone à risques si une charge électrostatique se développe, par exemple en nettoyant des surfaces plastiques avec un chiffon sec.
  • Page 13: Pour Sitrans Tsinsert/Ts100/Ts200/Ts500

    Instructions de sécurité 2.4 Utilisation dans les enveloppes antidéflagrantes "d" et protection dans les boîtiers "tb" • Si un SITRANS TS500 avec l'indice de protection XP est combiné avec un doigt de gant d'immersion, la norme ASME PTC19.3 doit être respectée et une épaisseur de paroi minimale de 1 mm doit être considérée.
  • Page 14 Instructions de sécurité 2.4 Utilisation dans les enveloppes antidéflagrantes "d" et protection dans les boîtiers "tb" SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Notice de service, 07/2021, A5E03920348-AG...
  • Page 15: Intégration/Montage

    Intégration/montage Instructions de sécurité fondamentales ATTENTION Dépassement de la pression de service maximale autorisée Risque de blessure ou d'empoisonnement. La pression de service maximale autorisée dépend de la version de l'appareil, de la limite de pression et de la température nominale. L'appareil peut être endommagé en cas de dépassement de la pression de service.
  • Page 16: Exigences Concernant L'emplacement De Montage

    Intégration/montage 3.1 Instructions de sécurité fondamentales PRUDENCE Surfaces chaudes dues aux milieux chauds utilisés dans le procédé Risque de brûlures résultant de températures de surface supérieures à 65 °C (149 °F). • Prenez des mesures adaptées, permettant par exemple de se protéger de tout contact. •...
  • Page 17: Montage Correct

    Intégration/montage 3.1 Instructions de sécurité fondamentales IMPORTANT Lumière directe du soleil Dommage causé à l'appareil. L'appareil peut être en surchauffe ou les matériaux peuvent se fragiliser sous l'effet de l'exposition aux UV. • Protégez l'appareil de la lumière directe du soleil. •...
  • Page 18 Intégration/montage 3.1 Instructions de sécurité fondamentales ATTENTION Charge électrostatique Il existe un risque d'explosion dans les zones exposées à un risque d'explosion si des charges électrostatiques se développent, par exemple dans de forts courants d'air à proximité immédiate des bandes transporteuses. •...
  • Page 19: Montage Incorrect

    Intégration/montage 3.2 Installer SITRANS TS500 IMPORTANT Montage incorrect Un montage incorrect peut endommager ou détruire l'appareil ou bien en perturber le fonctionnement. • Assurez-vous, avant tout montage encastré de l'appareil, que celui-ci ne présente pas de dommages visibles. • Assurez-vous que les raccordements de processus sont propres et que des joints et des presse-étoupes appropriés sont utilisés.
  • Page 20: Marche À Suivre

    Intégration/montage 3.2 Installer SITRANS TS500 Marche à suivre 1. Évitez les erreurs de dissipation thermique dans les dispositions non représentatives en suivant les règles empiriques suivantes : 2. Choisissez une profondeur d'immersion optimale. Estimez la profondeur d'immersion selon les formules du point Évaluation de la profondeur d'immersion (Page 54). Si la vitesse du fluide le permet, une disposition des capteurs entre 1/3 et 1/2 du diamètre du tuyau est recommandée.
  • Page 21: Installer Le Sitrans Ts300 Dans Une Version Clamp-On

    Intégration/montage 3.3 Installer le SITRANS TS300 dans une version Clamp-on Installer le SITRANS TS300 dans une version Clamp-on Remarque Position de mesure Installer uniquement sur des conduites de section ronde. Évitez une installation à proximité de coudes, de robinets-vannes, de vannes, etc. 1.
  • Page 22: Démontage

    Intégration/montage 3.4 Démontage Démontage ATTENTION Démontage incorrect Les risques suivants peuvent survenir du fait d'un démontage incorrect : - Blessure par choc électrique - Risque lié à un contenu émergent lors du raccordement au processus - Risque d'explosion en zone à risque d'explosion Pour assurer un démontage correct, respectez les consignes suivantes : •...
  • Page 23: Raccordement

    Raccordement Instructions de sécurité fondamentales ATTENTION Câbles, presse-étoupes et/ou connecteurs non adaptés Risque d'explosion en zones à risques. • Utilisez uniquement les presse-étoupes /connecteurs qui sont conformes aux exigences du mode de protection correspondant. • Serrez les presse-étoupes en respectant les couples indiqués au chapitre in Caractéristiques techniques (Page 41).
  • Page 24 Raccordement 4.1 Instructions de sécurité fondamentales ATTENTION Liaison équipotentielle manquante Risque d'explosion dû aux courants compensateurs ou aux courants d'allumage en raison d'une liaison équipotentielle manquante. • Assurez-vous que l'appareil présente une équipotentialité complète. Exception : pour les appareils dotés du type de protection "Sécurité intrinsèque Ex i", ne pas connecter la liaison équipotentielle peut être admis.
  • Page 25: Voir Aussi

    Raccordement 4.1 Instructions de sécurité fondamentales ATTENTION Raccordement ou déconnexion de l'appareil sous tension Risque d'explosion en zones à risques. • Dans les zones à risques d'explosion, ne raccordez ou déconnectez l'appareil que lorsqu'il est hors tension. Exceptions : • Les appareils qui possèdent le mode de protection « Sécurité intrinsèque Ex i » peuvent également être raccordés sous tension dans les zones à...
  • Page 26: Pour Sitrans Tsinsert

    Raccordement 4.1 Instructions de sécurité fondamentales 4.1.1 Pour SITRANS TSinsert ATTENTION Extrémités de fils libres Risque d'explosion dans les zones exposées à un risque d'explosion en raison de la perte de sécurité intrinsèque. • Raccourcissez les extrémités des extrémités de fils libres à la longueur appropriée. •...
  • Page 27: Pour Sitrans Ts500

    Raccordement 4.3 Raccordement de thermomètres à résistance 4.1.4 Pour SITRANS TS500 IMPORTANT Condensation à l'intérieur de l'appareil La formation de condensation peut endommager l'appareil si la différence de température entre le transport ou le lieu de stockage et le site de montage est supérieure à 20 °C (36 °F). •...
  • Page 28: Raccorder Un Thermocouple

    Raccordement 4.4 Raccorder un thermocouple Raccord à 3 conducteurs Raccord à 3 conducteurs Raccord à 4 conducteurs Raccord à 4 conducteurs Abréviations des couleurs : RD = rouge ; WH = blanc ; YE = jaune ; BK = noir. Raccorder un thermocouple 1 thermocouple 2 thermocouples...
  • Page 29: Raccordement Du Connecteur

    Raccordement 4.5 Raccordement du connecteur Raccordement du connecteur Raccordement M12 x 1 avec transmetteur de mesure SITRANS TH100 Raccordement Lemo 1 fiche pour SITRANS TS100/TS200 Alésage Thermocouple Thermocouple Broche 1x PT100 2x PT100 Raccordement à 4 fils Raccordement à 3 fils Blanc Rouge Rouge...
  • Page 30 Raccordement 4.5 Raccordement du connecteur 1 thermocouple 2 thermocouples Transmetteur TH : 1x PT100 2x PT100 extrémités de fil libres Raccordement à 4 fils Raccordement à 3 fils Uniquement pour têtes de raccorde- ment de type A Jaune Rouge Blanc Rouge Blanc Noir...
  • Page 31: Mise En Service

    Mise en service Instructions de sécurité fondamentales ATTENTION Mise en service incorrecte dans les zones à risque Défaillance de l'appareil ou risque d'explosion en zones à risques. • Ne mettez pas l'appareil en service une fois qu'il a été monté complètement et raccordé conformément aux informations du chapitre Intégration/montage (Page 15).
  • Page 32: Mise En Service

    Mise en service 5.2 Mise en service Remarque Perte du degré de protection de l'appareil Endommagement de l'appareil en cas d'ouverture ou de fermeture non conforme du boîtier. Le degré de protection de l'appareil indiqué sur la plaque signalétique n'est plus garanti. Mise en service Conditions requises Assurez-vous que les conditions de mise en service suivantes sont remplies :...
  • Page 33: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Consignes de sécurité fondamentales Remarque L'appareil ne fait l'objet d'aucune maintenance. 6.1.1 Maintenance L'appareil ne fait l'objet d'aucune maintenance. Cependant, il convient d'effectuer une inspection périodique conformément aux directives et aux règlementations en vigueur. Une inspection peut comprendre les vérifications suivantes : •...
  • Page 34: Nettoyage

    Maintenance et entretien 6.2 Nettoyage PRUDENCE Annuler le verrouillage des boutons Une modification incorrecte des paramètres peut avoir une répercussion sur la sécurité du procédé. • Veillez à ce que seul le personnel autorisé puisse annuler le verrouillage des boutons sur les appareils utilisés dans des applications de sécurité.
  • Page 35: Travaux De Maintenance Et De Réparation

    ATTENTION Réparation non autorisée d'appareils protégés contre les explosions Risque d'explosion en zones à risque • Seul le personnel technique Siemens est autorisé à intervenir sur l'appareil pour le réparer. ATTENTION Accessoires et pièces de rechange non autorisés Risque d'explosion dans les zones explosives.
  • Page 36: Sitrans Ts500

    1. Nettoyez le boîtier et les joints. 2. Vérifiez que le boîtier et les joints ne présentent aucune fissure, ni détérioration. 3. Si nécessaire, graissez les joints ou remplacez le joints. Utilisez exclusivement des joints d'origine (https://www.siemens.com/industrymall). 6.3.1.2 Vérifier les presse-étoupes •...
  • Page 37: Entretien Et Maintenance

    Maintenance et entretien 6.3 Travaux de maintenance et de réparation 6.3.2 Entretien et maintenance Réétalonnage Les capteurs de température ne nécessitent en principe aucune maintenance. Nous conseillons toutefois de procéder à un réétalonnage dans les conditions ci-dessous : • Processus avec de fortes vibrations ou de grands changements de température. •...
  • Page 38: Procédure De Renvoi

    Maintenance et entretien 6.4 Procédure de renvoi Description Procédure de réétalonnage Bloc d'étalonnage Utilisez uniquement des manchons de calibrateur adap‐ tées à la forme de l'unité de thermomètre à résistance. L'insert de mesure doit présenter un trou ∅ 6,00 mm H7, profondeur du trou 8 mm.
  • Page 39: Formulaires Requis

    De plus amples informations sur les appareils qui comportent des batteries sont disponibles sur : Informations sur la collecte des batteries/du produit (DEEE) (https://support.industry.siemens.com/cs/document/109479891/) Remarque Mise au rebut spéciale requise Dans l'appareil se situent des composants nécessitant une mise au rebut spéciale.
  • Page 40 Maintenance et entretien 6.5 Mise au rebut SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Notice de service, 07/2021, A5E03920348-AG...
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Conditions d'emploi Stockage Température de stockage -40 ... +80 °C (-40 ... +176 °F) Indice de protection selon EN 60529 Voir plaque signalétique L'indice de protection est atteint lorsque l'appareil est correc‐ tement installé. Voir chapitre Intégration/montage (Page 15). 7.1.1 Températures ambiantes minimales autorisées dans la zone de raccordement du capteur...
  • Page 42: Températures Ambiantes Maximales Admissibles Dans La Zone De Raccordement Du Capteur

    Caractéristiques techniques 7.1 Conditions d'emploi 7.1.2 Températures ambiantes maximales admissibles dans la zone de raccordement du capteur 7.1.2.1 Restrictions générales pour les raccords de compression En raison de la présence des joints PTFE, les raccords de compression standard sont limités à une température maximale de 200 °C.
  • Page 43: Sitrans Ts500

    Caractéristiques techniques 7.1 Conditions d'emploi 7.1.2.3 SITRANS TS500 Poussière SITRANS TS500 en "Sécurité intrinsèque Ex i" en "enveloppe antidéflagrante fait partie de "Sécurité intrinsè‐ (Ex d)" que Ex i" - ou - - ou - en "Sans étincelles nA/ec" en "circuits non à sécurité in‐ trinsèque (Ex tb)"...
  • Page 44 Caractéristiques techniques 7.1 Conditions d'emploi Poussière SITRANS TS500 en "Sécurité intrinsèque Ex i" en "enveloppe antidéflagrante fait partie de "Sécurité intrinsè‐ (Ex d)" que Ex i" - ou - - ou - en "Sans étincelles nA/ec" en "circuits non à sécurité in‐ trinsèque (Ex tb)"...
  • Page 45 Caractéristiques techniques 7.1 Conditions d'emploi SITRANS TH100/200/300 avec DVM-LCD ou SITRANS TH320/420 avec écran Vous pouvez trouver les valeurs de ∆T2G dans les tableaux Tableau 7-3 Gaz Ex i/nA/ec (Page 47), Tableau 7-4 Gaz Ex i/nA/ec (Page 48), Tableau 7-5 Type 2N (Page 49) et Tableau 7-6 Type 2N (Page 49) et ∆T2D dans le tableau Tableau 7-9 Poussière Ex i/tb (Page 51) et Tableau 7-10 Type 2N (Page 52).
  • Page 46 Caractéristiques techniques 7.1 Conditions d'emploi Paramètres d'alimentation en énergie = Température ambiante admissible autorisés Zone Ex gaz zone 1 / div. 1 : Zone Ex gaz zone 1 : SITRANS TH100/200/300 SITRANS TH320/420 avec DVM-LCD avec écran = 27 V T85 °C : -40 °C ≤...
  • Page 47 Caractéristiques techniques 7.1 Conditions d'emploi Zone dangereuse de gaz : Ex i / IS / Ex nA/ec / NI Les températures ambiantes maximales T de la tête de raccordement respective sans transmetteur de mesure sont indiquées dans les cellules des tableaux suivants. L'élévation de température liée à...
  • Page 48 Caractéristiques techniques 7.1 Conditions d'emploi Tableau 7-4 Gaz Ex i/nA/ec Type de tête BT0, AH0 Tête 80 °C 80 °C 100 °C Classe de température Température Augmen‐ Longueur d'ex‐ en °C en °C en °C en °C du produit me‐ tation de tension "X"...
  • Page 49 Caractéristiques techniques 7.1 Conditions d'emploi Tableau 7-5 Type 2N Type de tête AV0, SITRANS TF Tête 120 °C 85 °C Classe de température Température du Augmentation en °C en °C en °C en °C produit mesuré de la températu‐ (°C) re liée au produit à...
  • Page 50 Caractéristiques techniques 7.1 Conditions d'emploi Zone dangereuse de gaz : Ex d / XP Les températures ambiantes maximales T pour la tête de raccordement respective avec ou sans transmetteur peuvent être obtenues à partir des cellules dans les tableaux suivants. L'augmentation de température causée par le produit mesuré...
  • Page 51 Caractéristiques techniques 7.1 Conditions d'emploi Zone poussiéreuse dangereuse : Ex i / IS / Ex tb / DIP Les températures ambiantes maximales T de la tête de raccordement respective avec ou sans transmetteur de mesure sont indiquées dans les cellules des tableaux suivants. L'élévation de température liée à...
  • Page 52: Températures Maximales Admissibles Du Produit Mesuré Dans Le Processus

    Caractéristiques techniques 7.1 Conditions d'emploi Tableau 7-10 Type 2N Type de tête AH0, AV0, SITRANS TF AG0, UG0 AU0, UU0 Tête T85 °C 100 °C 120 °C Consommation de courant maximale admissible de Sans électro‐ Avec électro‐ Sans électro‐ Avec électro‐ Sans électro‐...
  • Page 53: Thermomètres À Résistance

    Caractéristiques techniques 7.1 Conditions d'emploi Thermomètres à résistance Tableau 7-11 Sonde thermique RTD (R max =120 K/W) 1 x RTD TF/3 mm/6 mm Température d'échantillon maximale autorisée (°C) 2 x RTD TF/3 mm/6 mm Transmetteur homologué en zone 0 avec le Transmetteur homologué...
  • Page 54: Caractéristiques De Construction

    Caractéristiques techniques 7.2 Caractéristiques de construction Caractéristiques de construction Tableau 7-13 Valeurs de couple pour les accessoires M20 Couples pour les accessoires M20 Tête en plastique Tête en métal Section de câble Presse-étoupe en plastique 5,0 Nm 5,0 Nm 6 ... 12 mm Presse-étoupe en métal 5,0 Nm 5 ...
  • Page 55: Caractéristiques Électriques

    SITRANS TH100 ∑ 16 nF 13 nF 29 nF 3 µH 106 µH 109 µH Certificats et homologations Vous pouvez trouver des certificats sur Internet sous Certificats (http://www.siemens.com/ processinstrumentation/certificates) ou sur le DVD fourni. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Notice de service, 07/2021, A5E03920348-AG...
  • Page 56: Sitrans Tsinsert/Ts100/Ts200/Ts500

    Caractéristiques techniques 7.4 Certificats et homologations 7.4.1 SITRANS TSInsert/TS100/TS200/TS500 SITRANS TSInsert/TS100/TS200/TS500 Mode de protection "sécurité intrinsèque ia / ib" / Mode de protection "sans étincelles nA / ec" ATEX/IECEx II 1 D Ex ia IIIC T 200 °C Da DEKRA 21ATEX0035X II 1 G Ex ia IIC T6 / T4 ...
  • Page 57 Caractéristiques techniques 7.4 Certificats et homologations SITRANS TS500 EACEx Ga/Gb Ex d IIC, T6, T4, T3 X RU C-DE.AA87.B.00006 Ex tb IIIC T85 °C,T100 °C,T150 °C Da/Db X cCSAus Classe I, Division 1, Groupes A, B, C, D T6, T4 … T1 70037146 Classe I, Division 1, Groupes B, C, D T6, T4 …...
  • Page 58 Caractéristiques techniques 7.4 Certificats et homologations SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Notice de service, 07/2021, A5E03920348-AG...
  • Page 59: Documentation Produit Et Support

    Saisir un numéro de série 1. Ouvrez le PIA Life Cycle Portal (https://www.pia-portal.automation.siemens.com). 2. Sélectionnez la langue souhaitée. 3. Saisissez le numéro de série de votre appareil. La documentation produit relative à votre appareil s'affiche et peut être téléchargée.
  • Page 60: A.2 Assistance Technique

    Vous trouverez des informations supplémentaires sur notre assistance technique sous Support technique (http://www.siemens.com/automation/csi/service). Service et assistance sur Internet Outre son assistance technique, Siemens offre des services en ligne complets sous Service & support (http://www.siemens.com/automation/serviceandsupport). Contact Pour toute question supplémentaire sur l'appareil, adressez-vous à votre représentant Siemens sous Interlocuteur personnel (http://www.automation.siemens.com/partner).
  • Page 61: Index

    Index Assistance, 60 Maintenance, 33 Assistance client, (Se référer à l'assistance technique) Manuels, 59 Assistance technique, 60 Mise au rebut, 39 interlocuteur personnel, 60 Modifications partenaires, 60 incorrecte, 10 utilisation conforme, 10 Catalogue descriptifs techniques, 59 Nettoyage, 34 Certificats, 9, 55, 59 Certificats d'essai, 9 Couleurs des câbles pour thermocouple, 28 Personnel qualifié, 11...
  • Page 62 Index SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Notice de service, 07/2021, A5E03920348-AG...

Table des Matières