Page 1
JMB-S 1.780.489 (Nederlands/Français/English/Deutsch) Lees deze oorspronkelijke gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens de hogedrukreiniger in gebruik te nemen. Neem alle veiligheidsvoorschriften in acht! Lisez ce mode d’emploi original attentivement avant d’utiliser le nettoyeur à haute pression. Prenez toutes précautions de sécurité nécessaire! Read this original instructions manual attentively before operating the high pressure cleaner.
Page 4
6.2.3. Contrôle/rafraîchissements de niveau d’huile 42 6.2.4. Contrôle/rafraîchissements du niveau d’huile de réducteur (200 Bar/18L) 6.2.5. Entretien moteur Lombardini 6.2.8. L’entretien pour compte DiBO techniciens 6.3.1. Remorque 6.3.2. Valves + manomètre 6.3.3. Pompe haute pression 6.3.4. Éléments de haute et basse pression 6.3.5.
Tous les éléments dont il est démontré qu’ils sont tombés en panne suite à un défaut de matériaux, une erreur de fabrication ou une performance défaillante. Les éléments électriques. Durée de garantie: entièrement rempli et signé est retourné à DiBO (voir adresse ci- dessous) ou en enregistrant sur le site Web la preuve de garantie (www.dibo.com). DiBO s.a.
1. Sécurité - Avertissements généraux En général : Un nettoyeur à haute pression DiBO est une machine qui produit un jet d’eau sous haute pression. formées à son utilisation et expressément chargées de ce travail. Une connaissance complète de ce manuel est donc indispensable pour éviter des dommages à...
Page 31
Le liquide spécial pour détartrer de l’eau durement et beaucoup dure. Une utilisation continue la longévité de la machine prolongera considérable et simultanément le rendement améliorer fortement. Utilisez l’adoucisseur DiBO (1.837.001) , contacter DIBO pour plus d’informations. Un bon détartrage est: * Biodégradable * Ph valeur entre 6-9 Circulation: Protégez et sécurisez les conduites et les câbles pour éviter qu’ils ne tombent ou frottent sur la route.
Page 32
Prendre les précautions nécessaires pour éviter toutes les risque d’inhalation d’aérosols (par exemple: masques anti- poussière de protéger, classe FFP 2 ou ultérieure). La lance DiBO est aussi équipé d’une protection de la buse en avant qui offre une protection minimale contre la libération d’aérosols.
Fait attention: assurez- vous que la vis de purge du réservoir n’est pas retournée, ceci pour contrer le tirer du réservoir à vide! Tourner complètement la vis de purge! Comme alternative, on peut faire le plein dans une station-service “gasoil de hiver». DiBO n.v. 33...
être décrire. Ainsi chaque nettoyeur a haute pression a son propre pression maximale et débit maxi- male. Ceux-ci peuvent vous retrouver dans les données techniques de la machine. 3.2. Le présentation visuel Dévidoir haute pression Pistolet de vaporiser Dévidoir basse pression Levier de démarrer Remorque Brûleur Moteur à carburant Pompe haute pression DiBO n.v. 34...
Page 35
Dévidoir à Le panneau de contrôle avec des pression haute Dévidoir à pres- indications alumine et les comp- sion basse teur d’heures Interrupteur du brûleur Bouton réglage de température Interrupteur de clé Le levier de Manomètre démarrer DiBO n.v. 35...
15. Châssis Le châssis a été fait d’une construction de fer laquée. Le châssis a été monté sur le remorque, le moteur a été monté avec les amortisseur de vibration sur le châssis. DiBO n.v. 36...
La partie électrique du JMB est protégée par plusieurs fusibles. Cette fusibles se trouvent dans la boîte électrique quelle est montée contre le brûleur. Le fusible des bougies ardentes se trouve à gauche du interrupteur à clé et c’est accessible par ouvrir le couvercle. DiBO n.v. 37...
- Arrêt la machine complètement par positionner l’interrupteur à clé sur position 0 (= hors service). - Pour supprimer la pression dans le tuyau, appuyer brièvement sur le levier du pistolet. 4.4. Indications de contrôle Il existe d’un nombre d’indications alumines et un compteur d’heures. DiBO n.v. 38...
«sensibles» de nettoyage (par exemple: surfaces fragiles et délicates) lorsque au moyen de vapeur les saletés tenaces (ex: dégraissant) est enlevé (par ex: dégraissant). S’il vous plaît noter que cette application a des hautes températures de nettoyage et demande différents services de sécurité! DiBO n.v. 39...
Pas de liquides (produit anticalcaire, l’huile, l’essence, diesel, détartrant, ...) peuvent être évacués d’un façon aléatoire à cause de l’environnement! Donc, assurez- vous un élimination écologique de ces liquides comme utilisateur (sans contamination du sol), conformément les directives et réglementation locale applicable. DiBO n.v. 40...
(en circuit fermé). Mettre le nettoyeur à bas régime et faire fonctionner le pistolet de vapo- Mettre le nettoyeur à l’arrêt et débrancher le système des raccords. La partie basse pression est maintenant également remplie d’antigel. Raccord basse pression Valve de sécurité Raccord haute pression DiBO n.v. 41...
Pour pouvoir garantir un système toujours parfaitement opérationnel, on a avant tout besoin d’une machine bien Grâce à l’expérience et au “savoir-faire” de DiBO, nous garantissons une machine techniquement bien conçue et les grandes révisions d’entretien peuvent être effectuées par des techniciens DiBO expérimentés via un ren- dez-vous et/ou un contrat d’entretien.
Rincer le réservoir avec un peu de combustible propre et fermé le bouton de drainage. 6.2.8. L’entretien pour compte DiBO techniciens Pour un entretien complet régulier, nous vous conseillons de prendre de contact avec votre revendeur DiBO pour souscrire un contrat d’entretien.
Enlevez la jauge de niveau d’huile. Remplissez l’engrenage réducteur avec d’huile jusqu’a le niveau d’huile est la même comme le centre du tube indicateur de niveau (voir données techniques pour type d’huile). Contrôlez le niveau d’huile d’après la marques sur la jauge. Installez encore la jauge de niveau d’huile. DiBO n.v. 44...
12,6 V (ou comme elle est stockée / n’est pas utilisée pendant 6 mois), elle doit être rechargées. Cela peut se faire au moyen d’un chargeur d’entretien, chargeur standard. Réchargement devrait être mieux fait par Attention une connexion électrique correcte du chargeur avec la batterie! DiBO n.v. 45...
7. Tableau de dérèglement Lors d’une défaillance éventuelle, vous pouvez consulter le tableau ci-dessous et si vous ne trouvez pas la solution au problème, nous vous invitons à contacter le service technique de votre revendeur ou un technicien DiBO. Défaut...
3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences négatives et risques éventuels pour l’environnement et la santé humaine. 4. Pour plus d’information concernant l’élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore le revendeur chez qui vous avez acheté ce produit. DiBO n.v. 47...
10. DiBO vertretung Belgien Die Niederlande DiBO n.v. DiBO Nederland b.v. Hoge Mauw 250 Industrieweg 7 2370 ARENDONK 4181 CA WAARDENBURG tel : (0032) - (0)14 - 67 22 51 tel : (0031) - (0)418 - 65 21 44 / 65 22 53...
Page 92
1.129.360 1.129.660 1.129.460 JMB-S 200/18 T JMB-S 350/18 T JMB-S 200/30 T TYPE 2695 x 1440 x 1458 2695 x 1440 x 1458 3040 x 1440 x 1458 540 kg 660 kg 660 kg 1.764.005 1.764.005 1.764.005 12,5 kW 19,5 kW...
Page 93
1.129.860 1.129.650 1.129.450 1.129.350 JMB-S 500/18 I JMB-S 200/18 I JMB-S 350/18 I JMB-S 200/30 I TYPE 1020 x 1440 x 885 1020 x 1440 x 885 1020 x 1440 x 885 1020 x 1440 x 885 550 kg 450 kg...
Page 94
- capacité du réservoir de détartrant aandrijving - entraînement water softener tank capacity - Wasserenthärtungstank drive - Antrieb inhoud watertank - capacité du réservoir d’ e au brandstofmotor - moteur combustible water tank capacity - Wassertankinhalt fuel motor - Brennstoffmotor DiBO n.v. 94...