Page 1
Lisez ce mode d’emploi original attentivement avant d’utiliser le nettoyeur à haute pression. Prenez toutes précautions de sécurité nécessaire! Read this original instructions manual attentively before operating the high pressure cleaner. Take all safety instructions in mind! Vor Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers ist diese Originalbetriebsanleitung sorgfältig zu lesen. Befolgen Sie sämtliche Sicherheitshinweise! WWW.DiBO.COM...
Cette édition a été rédigée avec le plus grand soin. DiBO s.a.® ne prend aucune responsabilité pour des erreurs éven- tuelles dans cette édition ni pour leurs conséquences.
Celle-ci démarre à la date de livraison. Les défaillances sont couvertes uniquement si un certificat de garantie entièrement rempli et signé est retourné à DiBO (voir adresse ci- dessous) ou en enregistrant sur le site Web la preuve de garantie (www.dibo.com).
En général : Un nettoyeur à haute pression DiBO est une machine qui produit un jet d’eau sous haute pression. Un nettoyeur à haute pression ne peut être utilisé que par des personnes qualifiées et entraînées qui ont été formées à son utilisation et expressément chargées de ce travail.
Page 43
Utilisation de liquide spécial pour détartrer de l’eau dure et très dure. Une bonne utilisation d’un produit détartrant prolongera considérablement la durabilité de vie de la machine et améliorera son rendement. Utilisez l’adoucisseur DiBO (1.837.001/3.8550.650), contacter DiBO pour plus d’informations. Un bon détartrant est: * Biodégradable * pH valeur entre 6-9 * Non-inflammable...
Page 44
Prendre les précautions nécessaires pour prévenir l’inhalation de ces aérosols (par ex en portant un masque de protection, type FFP Class 2 ou supérieur). La lance DiBO est équipée d’un capuchon de protection qui n’offre qu’une protection minimale contre ces aérosols.
Page 45
à garantir un service optimal de la machine et sa meilleure durée de vie. Anticiper les causes probables de pannes et les résoudre de manière préventive permettront de garantir une grande durée de vie à la machine. JMB-C : REV A DiBO n.v. 45...
Il en résulte de possibles difficultés pour démarrer le moteur diesel et/ou le brûleur. DiBO conseil pour la période hivernale d’ajouter un produit adapté pour abaisser la température d’utilisation du combustible. Comme alternative, on peut également faire le plein dans une station-service avec du gasoil spécial hiver.
Étant donné que plusieurs références existent avec chacune sa propre pression maximale et son propre débit maximal nous vous renvoyons vers les caractéristiques techniques précises de votre matériel. 3.2. Le présentation visuel Vannes Batterie Brûleur JMB-C : REV A DiBO n.v. 47...
Page 48
Sortie brûleur/moteur à carburant Pompe haute pression Boîte de commande L’échangeur thermique Filtre d’eau JMB-C : REV A DiBO n.v. 48...
Page 49
Clef de contact Levier de commande Arrêt d’urgence Clé télécommande Affichage (Écran de contrôle) JMB-C : REV A DiBO n.v. 49...
C’est pourquoi DiBO recommande la mise en œuvre d’une solution préventive contre les dépôts calcaires ainsi que le rinçage systématique du circuit avec de l’eau froide après un travail avec de l’eau chaude, ceci pour assu- rer des performances optimales à...
Page 51
Fait attention pour le risque possible de la chaleur à l’accouplement haute pression du dévidoir(s) chez l’utilisation du brûleur. Dérouler les flexibles des dévidoirs toujours entièrement pendant le travail de la pulvérisation afin d’assurer un fonctionnement optimal. JMB-C : REV A DiBO n.v. 51...
Page 52
* Le paramétrage par défaut : tourner le vis d’ajustage à la position deuxième (indication 2, voir la marque rouge sur l’image -> 1 litre = 5h 5 min.) chez dureté de l’eau de 20° F à l’utilisation du produit adoucissant recommandé par DiBO (3.8550.650). * Gamme de la pompe adoucissante : 85 ml -> 600 ml/heure.
Page 53
La pompe de relevage peut fonctionner encore pendant 15 minutes après le moteur à carburant est mise en arrêt. Utiliser la pompe de relevage seulement avec l’eau pure. La protection de débordement du réservoir à l’eau assurera que cette pompe arrête automatiquement quand le réservoir est rempli. JMB-C : REV A DiBO n.v. 53...
Page 54
Temps prévu pour charger (d’une batterie vide): +- 20 heures. Le chargeur n’est conçu que pour charger des batteries selon les spécifications techniques. Voir aussi mode d’emploi ci-joint du chargeur de batterie professionnel. JMB-C : REV A DiBO n.v. 54...
La partie électrique du JMB est protégée par plusieurs fusibles et ont se trouve là dans la boîte électrique qui est montée contre le brûleur. Le fusible des bougies de préchauffage se trouve interne et est accessible en ouvrant le couvercle. JMB-C : REV A DiBO n.v. 55...
La télécommande marche de nouveau et ensuite mis en marche la télécommande de nouveau par les boutons “ON”. Fait attention: si la télécommande est en dehors de la portée de la machine, cela produira le même effet qu’un arrêt d’urgence et la machine s’arrêtera immédiatement. JMB-C : REV A DiBO n.v. 56...
Les heures du brûleur sont visibles sur l’écran d’accueil lorsqu’il est poussé sur cette touche d’horloge (voir la photo en bas à droite). Cettes heures du brûleur restent seulement visibles au moment de l’appui de la touche (horloge). JMB-C : REV A DiBO n.v. 57...
Page 58
À partir de cet écran vous pouvez accéder aux menus de paramétrages. Bouger le levier de commande vers la gauche (non) ou vers la droite (oui) pour valider. Instructions (selon les options choisies) : JMB-C : REV A DiBO n.v. 58...
Page 59
Écran de contrôle 5 (pompe additionnelle - option) À partir de cet écran on active/désactive la pompe additionnelle. Bouger le joystick vers le haut pour activer et vers le bas pour désactiver la pompe. JMB-C : REV A DiBO n.v. 59...
Page 60
ATTENTION : cet écran apparaitra chaque fois en mettant la clef de contact de la position 0 à 1 quand la maintenance périodique est requise. Bouge le levier de commande sur la gauche pour effacer le message de l’écran. JMB-C : REV A DiBO n.v. 60...
Page 61
Pour le desserrer: appuyez sur le bouton de verrouillage et maintenez- le appuyé. Ramenez le levier de frein à main en position initiale en passant par le point mort. Fait attention, toujours tirer le levier de frein à main à fond! JMB-C : REV A DiBO n.v. 61...
Page 62
4. Installation électrique: Schéma de câblage de la prise à 7 bornes: Schéma de câblage de la prise à 13 bornes: JMB-C : REV A DiBO n.v. 62...
4.7. Domaines d‘utilisation Vous obtiendrez un nettoyage à haute pression efficace en observant quelques directives et en vous basant sur vos expériences personnelles. Chaque travail de nettoyage est différente et spécifique, donc contacter DIBO pour la meilleure solution de votre application.
Le JMB doit toujours porter une plaque minéralogique lisible et officielle conformément aux dispositions en vigueur dans votre pays. La plaque doit être fixée à l’arrière et de sorte à être complètement éclairée. JMB-C : REV A DiBO n.v. 64...
Continuer jusqu’à ce que (surveiller la couleur de l’antigel dans le filtre) le circuit est rempli avec d’antigel. Mettre le nettoyeur à l’arrêt et débrancher le système des raccords. La partie basse pression est maintenant également remplie d’antigel. Raccord basse pression Valve de sécurité Raccord haute pression JMB-C : REV A DiBO n.v. 65...
fiable, si c’est le cas la fiabilité sera apporté par des contrôles et un entretien réguliers. Grâce à l’expérience et au “savoir-faire” de DiBO, nous garantissons une machine techniquement bien conçue et les grandes révisions d’entretien peuvent être effectuées par des techniciens DiBO expérimentés via un rendez- vous et/ou un contrat d’entretien.
2 marques sur la fenêtre de contrôle, si ce n’est pas le cas faire l’appoint nécessaire. Si l’huile a un aspect laiteux, consulter un technicien (DiBO ou revendeur). Faire procéder comme suit: Dévisser le bouchon de vidange en bas du réducteur mécanique.
Pour nettoyer l’échangeur de chaleur vous pouvez compter sur nos techniciens de service. 6.2.15. Contrats d’entretien Pour un entretien complet régulier, nous vous conseillons de prendre de contact avec votre revendeur DiBO pour souscrire un contrat d’entretien. La maintenance standard en mode de fonctionnement normal et réalisable par notre réseau de distribution.
Lorsque la machine est en pleine charge, c.-à-d. le moteur tournant à plein régime, le manomètre ne doit pas indiquer plus que la pression maximale donnée par DiBO dans les caractéristiques technique de cette machine. Après utilisation et relâche de la poignée du pistolet, il doit rester une pression résiduelle dans la tuyauterie.
électrique correcte du chargeur avec la batterie! 6.3.12. Purger l’air de la pompe détartrant (optionnel) Purger l’air c’est ne pas nécessaire chez le version avec la pompe détartrant. Nettoyez régulièrement le bouchon d’aération, éliminez les résidus de produit! JMB-C : REV A DiBO n.v. 70...
7. Tableau de dérèglement Lors d’une défaillance éventuelle, vous pouvez consulter le tableau ci-dessous et si vous ne trouvez pas la solution au problème, nous vous invitons à contacter le service technique de votre revendeur ou un technicien DiBO. Défaut...
1 x Clés de porte arrière de remorque (ensemble) 1 x Outil de pulvérisation 1 x Clés Electrobox (ensemble) 1 x Tuyau d’échappement moteur à huile 4 x Clés de porte latérale de remorque (ensemble) 1 x Bande de sauvegarde JMB-C : REV A DiBO n.v. 72...
4. Pour plus d’information concernant l’élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore le revendeur chez qui vous avez acheté ce produit. 10. DiBO représentations Belgique DiBO n.v.
Page 142
1.601.626 1.601.662 1.601.658 (14.7 kW/20 hp) (7.35 kW/10 hp) (11 kW/15 hp) (14.7 kW/20 hp) (14.7 kW/20 hp) 1.611.171 1.611.151 1.611.161 1.611.161 1.611.171 See 6.3.14 See 6.3.14 See 6.3.14 See 6.3.14 See 6.3.14 JMB-C : REV A DiBO n.v. 142...
Page 143
HP: 1.649.427 HP: 1.649.427 HP: 1.649.427 1.601.626 1.601.662 1.601.626 1.601.662 (11 kW/15 hp) (14.7 kW/20 hp) (11 kW/15 hp) (14.7 kW/20 hp) 1.611.161 1.611.161 1.611.161 1.611.161 See 6.3.14 See 6.3.14 See 6.3.14 See 6.3.14 JMB-C : REV A DiBO n.v. 143...
Page 144
- Wasserenthärtungstank drive - Antrieb inhoud watertank - capacité du réservoir d’eau water brandstofmotor - moteur combustible tank capacity - Wassertankinhalt fuel motor - Brennstoffmotor JMB-C : REV A DiBO n.v. 144...