Télécharger Imprimer la page

Yamaha TT-R125Y 2009 Manuel D'atelier page 503

Masquer les pouces Voir aussi pour TT-R125Y 2009:

Publicité

DIRECTION
Organisation de la dépose: 1 Dépose du té inférieur
Organisation
de la dépose
Préparation à la dépose
1
2
ETAPES DE SERRAGE:
• Serrer l'écrou crénelé à un couple d'environ 38 Nm (3,8 m • kg, 27 ft • lb).
• Le desserrer d'un tour.
• Le resserrer à un couple d'environ 20 Nm (2,0 m • kg, 14 ft • lb).
LENKUNG
Demontage-Arbeiten:
Demontage-
Reihen-
Arbeiten
Vorbereitung für den
Ausbau
1
2
REIHENFOLGE
• Ringmutter festziehen.
38 Nm (3,8 m • kg, 27 ft • lb)
• Ringmutter um eine Umdrehung lösen.
• Erneut festziehen.
20 Nm (2,0 m • kg, 14 ft • lb)
Ordre
Nom de pièce
DÉPOSE DE LA DIRECTION
Caler le véhicule en plaçant un support
adéquat sous le moteur.
Bras de fourche avant
Guidon
Garde-boue avant
1
Écrou de colonne de direction
2
Té supérieur
3
Rondelle-frein
4
Écrou crénelé supérieur
5
Rondelle en caoutchouc
6
Écrou crénelé inférieur
7
Té inférieur
8
Couvercle de roulement
1 Untere Gabelbrücke demontieren
Bauteil
folge
LENKUNG DEMONTIEREN
Maschine durch Anbringung eines
geeigneten Ständers unter dem
Motor sicher abstellen.
Teleskopgabel
Lenker
Vorderradschutzblech
1
Lenkschaftmutter
2
Obere Gabelbrücke
3
Sicherungsscheibe
4
Ringmutter (oben)
5
Gummischeibe
6
Ringmutter (unten)
7
Untere Gabelbrücke
8
Lager-Schutzkappe
DIRECTION
LENKUNG
2 Dépose de la tige d'amortisseur
Qté
1
1
1
1
1
1
1
1
2 Lager demontieren
Anz.
1
1
1
1
1
1
1
1
5-52
CHAS
Remarques
AVERTISSEMENT
Caler le véhicule de sorte à ce qu'il
ne risque pas de basculer.
Se reporter à "FOURCHE AVANT".
Se reporter à "GUIDON".
Utiliser l'outil spécial.
Se reporter à la section "ÉLÉMENTS
À DÉPOSER".
Bemerkungen
WARNUNG
Die Maschine muss sicher stehen,
damit sie nicht umfallen kann.
Siehe unter "TELESKOPGABEL".
Siehe unter "LENKER".
Spezialwerkzeug verwenden.
Siehe unter
"DEMONTAGEPUNKTE".

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tt-r125ey 2009Tt-r125lwy 2009Tt-r125lwey 2009