Mennekes AMTRON Start Instructions D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour AMTRON Start:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 86

Liens rapides

®
AMTRON
Wallbox
Start (E), Light, Standard E, Pro, Basic (E/R)
i~ÇÉëí~íáçå=ÑΩê=bäÉâíêçÑ~ÜêòÉìÖÉ=
Installationsanleitung für die Elektrofachkraft
`Ü~êÖáåÖ=ëí~íáçå=Ñçê=bäÉÅíêáÅ=sÉÜáÅäÉë=
Installation manual for qualified electricians
i~~Çëí~íáçå=îççê=ÉäÉâíêáëÅÜÉ=îçÉêíìáÖÉå=
Installatiehandleiding voor elektromonteurs
pí~íáçå=ÇÉ=ÅÜ~êÖÉ=éçìê=î¨ÜáÅìäÉë=¨äÉÅíêáèìÉë=
Instructions d'installation à l'attention de l'électricien
pí~òáçåÉ=Çá=êáÅ~êáÅ~=éÉê=îÉáÅçäá=ÉäÉííêáÅá=
Istruzioni per l'installazione per l'elettrotecnico specializzato
i~ÇÉëí~ëàçå=Ñçê=ÉäJÄáäÉê=
Installasjonsveiledning for elektriker
qÜÉ=åÉï=ï~ääÄçñÉëK
Charged with ideas.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mennekes AMTRON Start

  • Page 1 ® AMTRON Wallbox Start (E), Light, Standard E, Pro, Basic (E/R) i~ÇÉëí~íáçå=ÑΩê=bäÉâíêçÑ~ÜêòÉìÖÉ= Installationsanleitung für die Elektrofachkraft `Ü~êÖáåÖ=ëí~íáçå=Ñçê=bäÉÅíêáÅ=sÉÜáÅäÉë= Installation manual for qualified electricians i~~Çëí~íáçå=îççê=ÉäÉâíêáëÅÜÉ=îçÉêíìáÖÉå= Installatiehandleiding voor elektromonteurs pí~íáçå=ÇÉ=ÅÜ~êÖÉ=éçìê=î¨ÜáÅìäÉë=¨äÉÅíêáèìÉë= Instructions d'installation à l’attention de l’électricien pí~òáçåÉ=Çá=êáÅ~êáÅ~=éÉê=îÉáÅçäá=ÉäÉííêáÅá= Istruzioni per l'installazione per l'elettrotecnico specializzato i~ÇÉëí~ëàçå=Ñçê=ÉäJÄáäÉê= Installasjonsveiledning for elektriker qÜÉ=åÉï=ï~ääÄçñÉëK...
  • Page 2: Table Des Matières

    Zu diesem Dokument Öffnen der Ladestation.......... 11 Montage ............... 11 5.4.1 Mindestabstände ........11 © Copyright by MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG 5.4.2 Verlegung der Zuleitung ......11 Änderungen vorbehalten. 5.4.3 Montage der Ladestation an der Wand ..12 Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt.
  • Page 3: Allgemeines

     Das Gerät wird unsachgemäß verändert oder umgebaut. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung  Die in dieser Anleitung vorgeschriebenen entstehen, übernimmt die MENNEKES Elektrotechnik GmbH Instandhaltungsarbeiten werden nicht fristgerecht & Co. KG keine Haftung. durchgeführt.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Pos : 9 /+++++++++ Spaltenumbruc h +++++++++ @ 0\mod_1376553552443_0.doc x @ 128 @ @ 1 „Produktbeschreibung“ auf Seite 4 erläuterten Verwendung mit den gelieferten und zugelassenen Komponenten bestimmt. Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet MENNEKES nicht. Das Risiko hierfür trägt allein der Benutzer / Betreiber.
  • Page 5: Produktbeschreibung

    Ausstattungsmerkmale: Ladekabel.  Statusinformation per LED-Infofeld. Fest angeschlossenes Ladekabel mit Ladekupplung Typ 2.  MENNEKES CPX-Kommunikations- und Steuereinheit. Fest angeschlossenes Ladekabel mit Ladekupplung Typ 1.  Multifunktionstaster (Beenden des Ladevorgangs, FI-Test, Wiedereinschalten von FI- und LS-Schaltern). Pos : 10.8 /==== Wec hs el z wei- auf ei nspaltig ==== @ 0\mod_1376983452750_0.doc x @ 310 @ @ 1 ...
  • Page 6: Typenschild

    Pos : 10.12 /Ü bersc hriften/1.1/T ypenschil d @ 0\mod_1376897041079_6.doc x @ 242 @ 2 @ 1 Pos : 10.15 /Ü bersc hriften/1.1/Liefer umfang @ 0\mod_1376897095939_6.doc x @ 244 @ 2 @ 1 3.3 Typenschild 3.4 Lieferumfang Pos : 10.13 /Produktbeschr eibung/Home C harger AMTR ON/T ypensc hild @ 0\mod_1392211681580_6.doc x @ 4612 @ @ 1 Pos : 10.16 /Produktbeschr eibung/Home C harger AMTR ON/Lieferumfang - Start ..
  • Page 7: Aufbau

    Pos : 10.19 /Ü bersc hriften/1.1/Aufbau @ 0\mod_1376897402479_6.doc x @ 246 @ 2 @ 1 3.5 Aufbau Pos : 10.20 /Ü bersc hriften/1.1.1/Auß enansic ht @ 0\mod_1393409055758_6.doc x @ 5366 @ 3 @ 1 3.5.1 Außenansicht Pos : 10.21 /Produktbeschr eibung/Home C harger AMTR ON/Aufbau - Gerät C PX-Box @ 0\mod_1392211925419_6.doc x @ 4630 @ @ 1 Abb.
  • Page 8: Innenansicht

    Pos : 10.23 /Ü bersc hriften/1.1.1/Innenansi cht @ 0\mod_1393408983356_6.doc x @ 5358 @ 3 @ 1 Pos : 10.26 /Produktbeschr eibung/Home C harger AMTR ON/Aufbau - Innenansic ht Fr ontpanel CPX-Box @ 0\mod_1393406634462_6.doc x @ 5317 @ @ 1 3.5.2 Innenansicht Pos : 10.24 /Produktbeschr eibung/Home C harger AMTR ON/Aufbau - Innenansic ht C PX- Box @ 0\mod_1393404986876_6.doc x @ 5299 @ @ 1 Abb.
  • Page 9: Komponenten

    Pos : 10.28 /Ü bersc hriften/1.1/Komponenten @ 0\mod_1393408778224_6.doc x @ 5334 @ 2 @ 1 Pos : 10.32 /Ü bersc hriften/1.1.1/C PX- Kommuni kati onsbox @ 0\mod_1393408813986_6.doc x @ 5342 @ 3 @ 1 3.6 Komponenten 3.6.2 CPX-Kommunikationsbox Pos : 10.33 /Produktbeschr eibung/Infras truktur komponenten/Contr oller/C PX- Box/CPX-Box - Grafi k @ 0\mod_1393408060833_6.doc x @ 5326 @ @ 1 Pos : 10.29 /Ü...
  • Page 10: Technische Daten

    Pos : 12.1 /Übersc hriften/1/Technisc he Daten @ 0\mod_1376551432415_6.doc x @ 104 @ 1 @ 1 Pos : 12.5 /Übersc hriften/1.1/U mgebungsbedi ngungen @ 0\mod_1392215355292_6.doc x @ 4706 @ 2 @ 1 4 Technische Daten 4.2 Umgebungsbedingungen Pos : 12.6 /T echnisc he Daten/H ome C harger AMTRON /U mgebungsbedingungen @ 0\mod_1392214927757_6.doc x @ 4673 @ @ 1 Pos : 12.2 /Übersc hriften/1.1/Allgemeine D aten @ 0\mod_1392215290219_6.doc x @ 4698 @ 2 @ 1 Umgebungstemperatur -25 …...
  • Page 11: Installation

    Pos : 14.1 /Übersc hriften/1/Installati on @ 0\mod_1376551473643_6.doc x @ 106 @ 1 @ 1 Pos : 14.6 /Übersc hriften/1.1/Aus pac ken @ 0\mod_1377244722720_6.doc x @ 515 @ 2 @ 1 5 Installation 5.2 Auspacken Pos : 14.7 /Montage / Ins tall ation/H omecharger AMTRON /Aus pac ken @ 1\mod_1399276851767_6.doc x @ 5948 @ @ 1 Achtung Pos : 14.2 /War nhi nweise/Gefahr/Lebensgefahr durch uns ac hgemäße Installati on @ 0\mod_1376647441346_6.doc x @ 194 @ @ 1 Gefahr...
  • Page 12: Öffnen Der Ladestation

    Pos : 14.9 /Übersc hriften/1.1/Öffnen der Ladestati on @ 1\mod_1399279962736_6.doc x @ 5956 @ 2 @ 1 Pos : 14.12 /Ü bersc hriften/1.1/M ontag e @ 0\mod_1376899850716_6.doc x @ 265 @ 2 @ 1 5.3 Öffnen der Ladestation 5.4 Montage Pos : 14.10 /M ontage / Installation/H omec harger AMTR ONÖffnen der Lades tation (2015- 04- 08 13:24:24) @ 0\mod_1392216631765_6.doc x @ 4733 @ @ 1 Pos : 14.13 /Ü...
  • Page 13: Montage Der Ladestation An Der Wand

    Befestigungsart bauseits gewählt werden. 4. Öffnen Sie die Ladestation (siehe Kapitel 5.3 „Öffnen der MENNEKES empfiehlt die Montage der Ladestation in einer Ladestation“ auf Seite 11). Höhe (bis zur Gehäuseoberkante) von ca. 1,50 m oberhalb 5. Führen Sie die Versorgungsleitung und ggf. die Daten- des fertigen Fußbodens.
  • Page 14: Elektrischer Anschluss

    Pos : 14.21 /Ü bersc hriften/1.1/Elektrischer Ans chl uss @ 0\mod_1377251642578_6.doc x @ 523 @ 2 @ 1 Pos : 14.27 /Ü bersc hriften/1.1.1/Absicherung und Pers onensc hutz @ 1\mod_1415608859356_6.doc x @ 18433 @ 3 @ 1 5.5 Elektrischer Anschluss 5.5.2 Absicherung und Personenschutz Pos : 14.28 /M ontage / Installation/H omec harger AMTR ON/Absicherung und Pers onensc hutz - C PX- Box @ 1\mod_1399294373784_6.doc x @ 5999 @ @ 1 Pos : 14.22 /Ü...
  • Page 15: Anschlussklemmen

    Pos : 14.30 /Ü bersc hriften/1.1.1/Anschl uss kl emmen @ 1\mod_1402408630901_6.doc x @ 6198 @ 3 @ 1 Auslegung des bauseitigen Leitungsschutzschalters 5.5.3 Anschlussklemmen Pos : 14.31 /M ontage / Installation/H omec harger AMTR ON/Elektrischer Ans chl uss - Str omversorgung @ 0\mod_1393503242402_6.doc x @ 5389 @ @ 1 Gefahr Brandgefahr durch Überlastung des Gerätes.
  • Page 16: Inbetriebnahme

    Pos : 16.1 /Übersc hriften/1/Inbetriebnahme @ 0\mod_1376551525385_6.doc x @ 108 @ 1 @ 1 6 Inbetriebnahme 6.1.1 Einstellung der Ladestrombegrenzung Der bereitgestellte Ladestrom kann über die Konfigurationsschalter 1 ... 5 (S1 ... S5) begrenzt werden. Pos : 16.2 /War nhi nweise/Warnung/Gefahr durch fehl erhafte Inbetriebnahme @ 0\mod_1380546125234_6.doc x @ 2679 @ @ 1 Warnung Dadurch kann der Ladestrom z.
  • Page 17: Einstellung Des Farbschemas Des Led- Infofeldes

    Störung (rot) Für eine Systemprüfung wird eine Prüfbox benötigt. Die Prüfbox simuliert die Kommunikation mit dem Fahrzeug. Prüfboxen sind bei MENNEKES erhältlich.  Siehe Kapitel 7.2 „LED-Infofeld“ auf Seite 18 für weitere  Siehe Kapitel 11.1 „Zubehör“ auf Seite 26.
  • Page 18: Schließen Der Ladestation

    Pos : 16.11 /Ü bersc hriften/1.1/Sc hließ en der Ladestation @ 1\mod_1399285443812_6.doc x @ 5973 @ 2 @ 1 Pos : 18.1 /Übersc hriften/1/Bedi enung @ 0\mod_1376551642910_6.doc x @ 114 @ 1 @ 1 7 Bedienung 6.3 Schließen der Ladestation Pos : 16.12 /M ontage / Installation/H omec harger AMTR ONSchli eßen der Lades tation @ 2\mod_1428494297641_6.doc x @ 25422 @ @ 1 Pos : 18.2 /War nhi nweise/Warnung/Verletzungsgefahr durch Sc häden am Lades ystem @ 1\mod_1405074012845_6.doc x @ 6640 @ @ 1 Warnung...
  • Page 19: Led-Infofeld

    Pos : 18.6 /Übersc hriften/1.1/LED-Infofel d @ 0\mod_1392289053497_6.doc x @ 4794 @ 2 @ 1 Pos : 18.9.1 /Seitenanfang 88 pt @ 0\mod_1376553673392_0.doc x @ 130 @ @ 1 Pos : 18.9.2 /Übersc hriften/1.1/Multifunkti onstaster @ 0\mod_1392288980957_6.doc x @ 4786 @ 2 @ 1 7.2 LED-Infofeld 7.3 Multifunktionstaster Pos : 18.7 /Betri eb / Bedi enung/H ome C harger AMTRON /LED-Infofeld C PX-Box @ 0\mod_1392213592842_6.doc x @ 4647 @ @ 1...
  • Page 20: Wiedereinschalten Des Fehlerstrom- Und Leitungsschutzschalters

    Pos : 18.9.7 /Betri eb / Bedienung/H ome C harger AMTRON /Multi funkti onstaste/1.1.1 Wiedereinschalten der F I- und LS-Schalter @ 1\mod_1405509938567_6.doc x @ 6756 @ 3 @ 1 Pos : 18.11 /Ü bersc hriften/1.1/Sc hlüss elsc halter @ 0\mod_1392297926542_6.doc x @ 4819 @ 2 @ 1 7.3.2 Wiedereinschalten des Fehlerstrom- und 7.4 Schlüsselschalter Leitungsschutzschalters...
  • Page 21: Beenden Des Ladevorgangs

    Der maximal verfügbare Ladestrom hängt von den folgenden Punkten ab:  Anschlussleistung der Ladestation.  Ausstattung / Ausführung der Ladestation.  Stromtragfähigkeit des Ladekabels.  Konfiguration der DIP-Schalter in der Ladestation. 7.5.2 Beenden des Ladevorgangs Achtung Beschädigung des Ladekabels. Ziehen am Kabel kann zu Kabelbrüchen und anderen Beschädigungen führen.
  • Page 22: Instandhaltung

    Pos : 20.1 /Übersc hriften/1/Instandhaltung @ 0\mod_1376553213519_6.doc x @ 118 @ 1 @ 1 Pos : 20.7 /Wartung / Ins tandsetz ung/H omecharger AM TRON/Wartungs plan/Wartung - hal bjährlich @ 0\mod_1393504996728_6.doc x @ 5415 @ @ 1 8 Instandhaltung Wartungsintervall alle 6 Monate (halbjährlich) Bauteil / Wartungsarbeit Pos : 20.2 /War nhi nweise/Gefahr/Lebensgefahr durch uns ac hgemäße Wartung / Instands etzung @ 0\mod_1376902914770_6.doc x @ 299 @ @ 1...
  • Page 23: Störungsbehebung

    Pos : 22.1 /Übersc hriften/1/Stör ungs behebung @ 0\mod_1376553319403_6.doc x @ 120 @ 1 @ 1 Pos : 22.4 /War nhi nweise/Gefahr/Lebensgefahr durch Stromsc hlag @ 1\mod_1407929328499_6.doc x @ 14086 @ @ 1 9 Störungsbehebung Pos : 22.2 /War nhi nweise/Gefahr/Lebensgefahr durch uns ac hgemäße Wartung / Instands etzung @ 0\mod_1376902914770_6.doc x @ 299 @ @ 1 Gefahr Gefahr Lebensgefahr durch Stromschlag!
  • Page 24 Störung Ursache Hinweise zur Störungsbehebung Fehlerstrom- (FI) oder Fehlerstrom- (FI) oder Leitungsschutzschalter (LS) in der Leitungsschutzschalter (LS) wieder blinkt rot Ladestation hat ausgelöst. einschalten.  Siehe Kapitel 7.3.2 auf Seite 19. Fehler in der Spannungsversorgung der Spannungsversorgung prüfen. Ladestation (Falsches Drehfeld, fehlende Phase etc.).
  • Page 25: Notentriegelung Des Ladesteckers

    Pos : 22.10 /Ü bersc hriften/1.1/N otentriegel ung des Ladestec kers @ 0\mod_1382945074359_6.doc x @ 3281 @ 2 @ 1 Pos : 22.13 /Ü bersc hriften/1.1/Systemüber wachung @ 1\mod_1401113568629_6.doc x @ 6083 @ 2 @ 1 9.2 Notentriegelung des Ladesteckers 9.3 Systemüberwachung Pos : 22.11 /Störungsbehebung/H omecharger AMTRON/N otentrieg elung Lades tec ker @ 0\mod_1393509336114_6.doc x @ 5477 @ @ 1 Pos : 22.14 /Produktbeschr eibung/Contr oller/Systemüberwac hung - ZD P/Grafi k 1+ 3 phasig @ 1\mod_1401111812893_6.doc x @ 6058 @ @ 1...
  • Page 26: Demontage, Lagerung Und Entsorgung

    Pos : 24.1 /Übersc hriften/1/Demontag e, Lagerung und Entsorgung @ 0\mod_1377088494977_6.doc x @ 401 @ 1 @ 1 Pos : 24.8 /Übersc hriften/1.1/Ents orgung @ 0\mod_1377088584521_6.doc x @ 405 @ 2 @ 1 10 Demontage, Lagerung 10.3 Entsorgung Pos : 24.9 /Demontage, Lager ung, Ents orgung/Ents orgung @ 0\mod_1376660822461_6.doc x @ 220 @ @ 1 und Entsorgung Die Entsorgung von Altgeräten muss nach den landesüblichen und regionalen Gesetzen und Richtlinien...
  • Page 27: Anhang

    Leitung, über welche die Ladekabels. Kommunikations- Kabel mit zu geringer informationen übertragen Stromtragfähigkeit werden werden. vom Ladesystem CPX-Kommunikationsbox MENNEKES-Bezeichnung des abgewiesen. PWM-Moduls bzw. des Ladecontrollers. Fehlerstromschutzschalter Typ A = pulsstromsensitiv, Typ B = allstromsensitiv. Leitungsschutzschalter Mode 3 (IEC 61851) Ladebetriebsart für...
  • Page 28: Index

    11.3 Index Ladekabelaufhängung ............ 17 Ladestation Allgemeine Daten ............. 9 öffnen ................ 11 Allgemeines..............2 schließen ..............17 Anhang ................26 Ladestecker Anschlussklemmen ............14 Notentriegelung ............24 Aufbau ................6 Ladestrombegrenzung ............ 15 Auspacken ..............10 Ladevorgang Außenansicht ..............6 beenden ...............
  • Page 29 Systemprüfung ............... 16 Systemüberwachung ..........16, 24 Umgebungsbedingungen ........... 9, 10 Technische Daten ............9, 25 Wartungsplan ..............21 Typenschild ..............5 Zubehör ..............16, 26 Pos : 34 /==== Wec hs el z wei- auf ei ns paltig ==== @ 0\mod_1376983452750_0.doc x @ 310 @ @ 1 Wechs el ein- auf z weis paltig === Ende der Liste für T extmar ke IND EX ===...
  • Page 30 5.4.2 Installing the supply cable ......11 5.4.3 Installing the charger station on the wall ... 12 © Copyright MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG Electrical connection ..........13 Content subject to changes without notice. 5.5.1 Voltage supply / supply This document is protected by copyright.
  • Page 31: General

     Non-compliance with the safety information given in this manual. MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG accepts no  The device is modified or converted improperly. liability for any damage resulting from non-observance of the ...
  • Page 32: Safety Information

    Failure to follow the safety instructions may result in damage to, or destruction of the product and / or other In case you return the device to MENNEKES for repair, please components. use the original packaging or a suitable, safe transport container.
  • Page 33: Product Description

    Charging socket type 2 for use with separate charging  Status information through LED info bar. cable.  MENNEKES CPX communication and control unit. Permanently connected charging cable with charging  Multi-function button (termination of charging process, connector type 2.
  • Page 34: Identification Plate

    3.3 Identification Plate 3.4 Delivery Contents Fig. 2: Name plate (example) Date of manufacture Manufacturer Part number / serial Protection class Barcode number Supply network Type Fig. 3: Delivery contents connection harging station Operation manual Key set for authorisation Installation manual Allen key Quick guide Bag with installation...
  • Page 35: Assembly

    3.5 Assembly 3.5.1 Exterior view Fig. 5: Rear view (example) Rear enclosure part Opening for cable duct Fastening screws for front Fastening holes Fig. 4: Front view (example) Cable glands enclosure part Rear enclosure part Predetermined breaking Air outlet Front enclosure part point for supply line / Window for counter cable duct from below...
  • Page 36: Interior View

    3.5.2 Interior view Fig. 7: Interior view of front panel (example) Fig. 6: Interior view of rear enclosure part (example) Configuration switches Socket insert Actuator (plug interlock) Counter Controller (CPX Circuit breaker (CB) communication box) The configuration switches are used to set the charging Multi-function actuator Residual current circuit current upper limit and the colour scheme of the LED info...
  • Page 37: Components

    3.6 Components 3.6.2 CPX communication box 3.6.1 Front panel Fig. 9: CPX communication box Plug strip for low voltage 230 V AC Plug strip for front panel Fig. 8: Front panel (example) Plug strip for low voltage DC Multi-function button LED info bar Key switch (optional) Charging socket type 2...
  • Page 38: Technical Data

    4 Technical Data 4.2 Ambient conditions Ambient temperature -25 to +40 °C 4.1 General data Average temperature < 35 °C 3.7 kW 7.4 kW 11 kW 22 kW over 24 hours Nominal voltage 230 / 400 V AC ±10 % Storage temperature -25 to +40 °C Nominal...
  • Page 39: Installation

    5 Installation 5.2 Unpacking Caution Danger Damage to the charging station by improper handling. Mortal danger posed by improper installation. Collisions and impacts may damage the charging station. There is a risk of injury for persons performing tasks for  Move the charging station with utmost caution. which they are neither qualified nor have received ...
  • Page 40: Opening The Charging Station

    5.3 Opening the charging station 5.4 Assembly 5.4.1 Minimum distances Fig. 12: Minimum distances (mm) Maintain the specified minimum distances for unrestricted Fig. 11: Opening the charging station access during operation, maintenance and repair. Caution 5.4.2 Installing the supply cable Damage to the device.
  • Page 41: Installing The Charger Station On The Wall

    4. Open the charging station (see Chapter 5.3 "Opening be chosen. the charging station" on page 11). MENNEKES recommends the installation of the charging 5. Run the supply cable and possibly the data and control station at a height (up to the top edge of the enclosure) of cables through the cable glands into the charging approximately 1.50 metres above the finished floor.
  • Page 42: Electrical Connection

    5.5 Electrical connection 5.5.2 Safeguarding and personal protection 5.5.1 Voltage supply / supply network connection Danger Danger Danger to life by electric shock RCCBs (type B) sensitive to universal currents may not Risk of death by electric shock! installed behind RCCBs (type A) sensitive to pulse currents. Components have voltage applied.
  • Page 43: Terminals

    Note the following points when connecting the charging 5.5.3 Terminals station:  Each charging station must be connected using a separate residual current circuit breaker (residual current circuit breaker type A for single-phase versions, residual current circuit breaker type B for three-phase versions). ...
  • Page 44: Commissioning

    6 Commissioning 6.1.1 Setting the charging current upper limit The charging current provided can be limited with configuration switches 1 to 5 (S1 to S5). This allows, for Warning example, adapting the charging current to the power output provided by the domestic installation. Danger due to incorrect commissioning! The maximum charging current provided depends on the There is an increased risk of injury for persons performing...
  • Page 45: Setting The Colour Code Of The Led Info Bar16

    A test box is required for a systems check. The test box simulates the communication with the vehicle.  See Chapter 7.2 "LED Info bar" on page 18 for more Test boxes are available from MENNEKES. information about displays and flash codes.  See Chapter 11.1 "Accesories" on page 26.
  • Page 46: Closing The Charging Station

    7 Operation 6.3 Closing the charging station Warning Risk of injury There is a risk of injury due to damage to the charging system. If it appears that the charging system cannot be operated safely:  Take the charging system out of service. ...
  • Page 47: Led Info Bar

    7.2 LED Info bar 7.3 Multi-function button The LED info bar displays the operating status of the charging station. The colour scheme (green / blue) for "Operational / Charging" depends on the setting of the configuration switches during the setting-up process. LED info bar Description Ready for operation...
  • Page 48: Re-Activating The Residual Current Circuit Breaker And Circuit Breaker

    7.3.2 Re-activating the residual current circuit 7.4 Key switch breaker and circuit breaker The multi-function button can be used to re-activate the residual current circuit breaker (RCCB) and circuit breaker (CB) inside the charging station mechanically from the outside without opening the enclosure. 1.
  • Page 49: Terminating The Charging Process

    The maximum available charging current depends on the following points  Power rating of the charging station.  Features / version of the charging station.  Current load capacity of the charging cable.  Configuration of DIP switches in the charging station. 7.5.2 Terminating the charging process Caution Damage to the charging cable.
  • Page 50: Maintenance

    8 Maintenance Maintenance interval every 6 months (biannually) Part / component Maintenance work Danger Enclosure Visual inspection for defects or damage. Risk of death resulting from improper maintenance / Check the device for secure repair. fastening. There is a risk of injury for persons performing tasks for Clean the outside of the enclosure which they are neither qualified nor have received with damp cloth.
  • Page 51: Troubleshooting

    9 Troubleshooting Danger Danger Risk of death by electric shock! Risk of death resulting from improper maintenance / Components have voltage applied. repair. Contact with current conducting parts results in an electric There is a risk of injury for persons performing tasks for shock, burns or death.
  • Page 52 Fault Cause Notes on troubleshooting Residual current circuit breaker (RCCB) Re-activate residual current circuit or circuit breaker (CB) in the charging breaker (RCCB) or circuit breaker (CB). flashing red station has tripped.  See Chapter 7.3.2 on page 19. Error in the power supply to the Check the power supply.
  • Page 53: Emergency Release Of Charging Plug

    9.2 Emergency release of charging plug 9.3 System monitoring If the unlocking function fails, the charging plug may be mechanically locked in place in the socket panel by an actuator. The charging plug cannot be removed and must be unlocked manually. Fig.
  • Page 54: Disassembly, Storage And Disposal

    10 Disassembly, Storage 10.3 Disposal The disposal of old devices must comply with the common and Disposal national and regional laws and regulations. Ecological considerations must be taken into account. 10.1 Disassembly Old devices and batteries cannot be disposed of with household rubbish.
  • Page 55: Appendix

    / line, over cable. which the information is The charging system will communicated. reject cables with insufficient CPX communication box MENNEKES designation of current load capacity. the PWM module or charging controller. RCCB Residual current circuit breaker Type A = sensitive to pulse currents, type B = sensitive to universal currents.
  • Page 56: Index

    Glossary ................. 26 11.3 Index Identification Plate ............5 Accessories ............... 16, 26 Index ................26 Ambient conditions ............ 9, 10 Installation ..............10 Appendix ................ 26 Intended Use ..............3 Assembly ..............6, 11 Interior view ..............7 Charging cable storage ..........17 Key switch ..............
  • Page 57 Troubleshooting ......16, 17, 18, 19, 20, 22 Turning on ..............16 Voltage supply ............... 13 Unpacking ..............10 Warranty ................3 Wechs el ein- auf z weis paltig...
  • Page 58 Keuze van de plaats van opstelling ......10 Over dit document Uitpakken ............. 10 Het laadstation openen ......... 11 Montage ............... 11 © Copyright by MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG 5.4.1 Minimale afstanden ........11 Wijzigingen voorbehouden. 5.4.2 De voedingsleiding leggen ......11 Dit document is door de auteurswet beschermd.
  • Page 59: Algemeen

     Het apparaat wordt ondeskundig uitgebreid of omgebouwd. MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG aanvaardt geen  De in deze handleiding voorgeschreven enkele aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit het onderhoudswerkzaamheden worden niet op tijd niet naleven van deze handleiding.
  • Page 60: Veiligheidsrichtlijnen

    2.6 Terugsturen van apparaten Als u het apparaat voor reparatie wilt terugsturen naar 2.3 Voorgeschreven gebruik MENNEKES, is het aanbevolen gebruik te maken van de originele verpakking of een geschikte veilige Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor de transportcontainer.
  • Page 61: Productbeschrijving

    Uitrustingskenmerken: B Vast aangesloten laadkabel met laadkoppeling type 2.  Statusinformatie via LED-infoveld. C Vast aangesloten laadkabel met laadkoppeling type 1.  MENNEKES CPX-communicatie- en stuureenheid.  Multifunctietoets (beëindigen van het laadproces, test aardlekschakelaar, opnieuw inschakelen van aardlekschakelaar en installatieautomaat).
  • Page 62: Typeplaatje

    3.3 Typeplaatje 3.4 Leveromvang Afb. 2: Typeplaatje (voorbeeld) Fabricagedatum Fabrikant Artikelnummer / Beschermingsgraad Barcode serienummer Netaansluiting Type Afb. 3: Leveringsomvang Laadstation Zakje met Sleutelset voor bevestigingsmateriaal autorisering (schroeven, pluggen, Inbussleutel stoppen) Bedieningshandleiding Installatiehandleiding Beknopte handleiding Alleen bij uitrustingsvariant Basic (E/R) en Standaard E. De sleutel kunnen mits vermelding van het sleutelnummer op de sleutel / het slot op het volgende adres bijbesteld worden:...
  • Page 63: Structuur

    3.5 Structuur 3.5.1 Buitenaanzicht Afb. 5: Achteraanzicht (voorbeeld) Onderste gedeelte Uitsparing voor behuizing kabelkanaal Afb. 4: Frontaanzicht (voorbeeld) Bevestigingsschroeven Bevestigingsboringen Onderste gedeelte Gewenst breukpunt voor Kabelopeningen voor bovenste gedeelte behuizing voedingsleiding / behuizing Bovenste gedeelte kabelkanaal van onder Luchtuitlaat behuizing Kijkvenster voor meter De behuizing van het laadstation bestaat uit drie delen: het Frontpaneel...
  • Page 64: Binnenaanzicht

    3.5.2 Binnenaanzicht Afb. 7: Binnenaanzicht frontpaneel (voorbeeld) Afb. 6: Binnenaanzicht ondergedeelte behuizing (voorbeeld) Configuratieschakelaar Contactdoosinzet Actuator (vergrendeling Meter Besturing (CPX- stekker) Installatieautomaat communicatiebox) Multifunctie- Aardlekschakelaar Door middel van de configuratieschakelaar worden de Voeding bedieningselement laadstroombovengrens en het kleurschema van het led- Laadzekering Aansluitklemmen voor infoveld ingesteld.
  • Page 65: Componenten

    3.6 Componenten 3.6.2 CPX-communicatiebox 3.6.1 Frontpaneel Afb. 9: CPX-communicatiebox Stekkerstrook laagspanning 230 V AC Stekkerstrook frontpaneel Afb. 8: Frontpaneel (voorbeeld) Stekkerstrook lage spanning DC Multifunctietoets LED-infoveld Sleutelschakelaar (optie) Laadcontactdoos type 2 De CPX regelt volledig automatisch het laadproces en voert met klapdeksel de volgende functies uit: ...
  • Page 66: Technische Gegevens

    4 Technische gegevens 4.2 Omgevingscondities Omgevingstemperatuur -25 … +40 °C 4.1 Algemene gegevens Gemiddelde temperatuur < 35 °C 3,7 kW 7,4 kW 11 kW 22 kW in 24 uur Nominale 230 / 400 V AC ±10 % Opslagtemperatuur -25 … +40 °C spanning Hoogteligging max.
  • Page 67: Installatie

    5 Installatie 5.2 Uitpakken Opgelet Gevaar Beschadiging van het laadstation door verkeerd gebruik Levensgevaar door onjuiste installatie. Botsingen en schokken kunnen het laadstation Er bestaat levensgevaar voor personen die werkzaamheden beschadigen. verrichten waarvoor zij niet gekwalificeerd of opgeleid zijn.  Laadstation met de grootst mogelijke voorzichtigheid ...
  • Page 68: Het Laadstation Openen

    5.3 Het laadstation openen 5.4 Montage 5.4.1 Minimale afstanden Afb. 12: Minimale afstanden (mm) Voor een onbeperkte toegang bij de bediening en bij Afb. 11: Laadstation openen onderhouds- en reparatiewerkzaamheden moeten de aangegeven minimale afstanden in acht worden genomen. Opgelet Beschadiging van het apparaat.
  • Page 69: Montage Van Het Laadstation Aan De Wand

    5. Leid de voedingsleiding en eventueel de data- en MENNEKES raadt aan om het laadstation op een hoogte (tot stuurleidingen door de kabelopeningen in het de bovenkant van de behuizing) van circa 1,50 m boven de laadstation.
  • Page 70: Elektrische Aansluiting

    5.5 Elektrische aansluiting 5.5.2 Afzekering en persoonsbeveiliging 5.5.1 Spanningsvoorziening / netaansluiting Gevaar Gevaar Levensgevaar door elektrische schok. Wisselstroom- en gelijkstroomgevoelige FI- Levensgevaar door elektrische schok! aardlekschakelaars (type B) mogen niet achter - De onderdelen staan onder elektrische spanning. pulsstroomgevoelige FI-aardlekschakelaars (type A) worden Het aanraken van onder stroom staande delen leidt tot een gemonteerd.
  • Page 71: Aansluitklemmen

    Ontwerp van de door de opdrachtgever te leveren 5.5.3 Aansluitklemmen installatieautomaat Gevaar Brandgevaar door overbelasting van het apparaat. Brandgevaar door overbelasting van het apparaat bij verkeerd ontwerp van de door de opdrachtgever te leveren installatieautomaat. De nominale stroom van de geselecteerde installatieautomaat mag in geen geval hoger zijn dan de gegevens op het typeplaatje.
  • Page 72: Inbedrijfstelling

    6 Inbedrijfstelling 6.1.1 Instelling van de laadstroombegrenzing De ter beschikking gestelde laadstroom kan via de configuratieschakelaar 1 ... 5 (S1 ... S5) worden begrensd. Waarschuwing Daardoor kan de laadstroom bijv. worden aangepast aan het beschikbare vermogen van de huisinstallatie. Gevaar door onjuiste inbedrijfstelling. De maximaal ter beschikking gestelde laadstroom is Er bestaat een verhoogd risico op letsel aan personen die afhankelijk van de uitvoering van het apparaat (zie...
  • Page 73: Instelling Van Het Kleurschema Van Het Led-Infoveld

     Zie hoofdstuk 7.2 „LED-infoveld“ op pagina 18 voor simuleert de communicatie met het voertuig. meer informatie over de weergaven en knippercodes. Testboxen zijn verkrijgbaar bij MENNEKES.  Zie hoofdstuk 11.1 „Toebehoren“ op pagina 26. 6.2 Inschakelen van het apparaat Voer voor het vrijgeven van het laadstation een systeemcontrole met een testbox uit.
  • Page 74: Het Laadstation Sluiten

    7 Bediening 6.3 Het laadstation sluiten Waarschuwing Verwondingsgevaar Verwondingsgevaar door schade aan het laadsysteem. Indien aan te nemen is dat een veilige werking van het laadsysteem niet mogelijk is:  Laadsysteem buiten bedrijf stellen.  Fout / storing vaststellen en oplossen. ...
  • Page 75: Led-Infoveld

    7.2 LED-infoveld 7.3 Multifunctietoets Het LED-infoveld geeft de bedrijfstoestand van het laadstation weer. Het kleurenschema (groen / blauw) voor "Bedrijfsklaar / Laden" hangt af van de instelling van de configuratieschakelaar in het apparaat tijdens de inbedrijfstelling. LED-infoveld Beschrijving Bedrijfsklaar Het laadstation is bedrijfsklaar, er is geen Brandt voertuig verbonden met het laadstation.
  • Page 76: Opnieuw Inschakelen Van De

    7.3.2 Opnieuw inschakelen van de 7.4 Sleutelschakelaar aardlekschakelaar en de installatieautomaat De aardlekschakelaar en de installatieautomaat in het laadstation kunnen via de multifunctietoets van buiten mechanisch weer worden ingeschakeld zonder de behuizing te openen. 1. Druk de multifunctietoets in tot u weerstand voelt. 2.
  • Page 77: Het Laadproces Beëindigen

    De maximaal beschikbare laadstroom hangt af van de volgende punten:  Het aansluitvermogen van het laadstation.  De uitrusting / uitvoering van het laadstation.  De stroombelastbaarheid van de laadkabels.  De configuratie van de DIP-schakelaar in het laadstation. 7.5.2 Het laadproces beëindigen Opgelet Beschadiging van de laadkabel.
  • Page 78: Onderhoud

    8 Onderhoud Onderhoudsinterval om de 6 maanden (halfjaarlijks) Onderdeel / Onderhoudswerkzaamheid component Gevaar Behuizing Visuele controle op gebreken of Levensgevaar door onjuist onderhouden / repareren. beschadigingen. Er bestaat levensgevaar voor personen die werkzaamheden Apparaat controleren op veilige verrichten waarvoor zij niet gekwalificeerd of opgeleid zijn. bevestiging.
  • Page 79: Verhelpen Van Storingen

    9 Verhelpen van storingen Gevaar Gevaar Levensgevaar door elektrische schok! Levensgevaar door onjuist onderhouden / repareren. De onderdelen staan onder elektrische spanning. Er bestaat levensgevaar voor personen die werkzaamheden Het aanraken van onder stroom staande delen leidt tot een verrichten waarvoor zij niet gekwalificeerd of opgeleid zijn. elektrische schok, tot brandwonden of tot de dood.
  • Page 80 Storing Oorzaken Informatie bij het verhelpen van storingen Aardlekschakelaar of Aardlekschakelaar of installatieautomaat installatieautomaat in het laadstation is weer inschakelen. Knippert rood geactiveerd.  Zie hoofdstuk 7.3.2 op pagina 19. Fout in de voedingsspanning van het Voedingsspanning controleren. laadstation (onjuist draaiveld, ontbrekende fase, enz.).
  • Page 81: Noodontgrendeling Van De Laadstekker

    9.2 Noodontgrendeling van de laadstekker 9.3 Systeemmonitoring Bij uitvallen van de ontgrendelingsfunctie kan het gebeuren, dat de laadstekker door een actuator op het contactdoospaneel mechanisch vergrendeld wordt. De laadstekker kan dan niet worden uitgetrokken en moet handmatig worden ontgrendeld. Afb. 22: Systeemmonitoring De systeemmonitoring monitort de drie fasen (L1, L2, L3) en de nul (N) van de voedingsspanning van het laadstation op correcte volgorde van de fasen, uitval van de fasen dan wel...
  • Page 82: Demontage, Opslag En Afvalverwijdering

    10 Demontage, opslag en 10.3 Afvalverwijdering De afvoer van oude apparatuur moet voldoen aan de afvalverwijdering gebruikelijke nationale en regionale wet- en regelgeving. De milieuvoorschriften moeten in acht worden genomen. 10.1 Demontage Apparaten en accu’s mogen niet worden weggegooid bij het huishoudelijk afval! Gevaar ...
  • Page 83: Bijlage

    Kabels met onvoldoende CPX-communicatiebox Beschrijving van MENNEKES stroombelastbaarheid van de PWM-module en de worden door het laadcontrollers. laadsysteem geweigerd. Aardlekschakelaar Type A = pulsstroomgevoelig, type B =...
  • Page 84: Index

    11.3 Index Laadkabelophanging ............17 Laadproces Aansluitklemmen ............14 beëindigen ............18, 20 Aardlekschakelaar opnieuw inschakelen ......19 Spanningsuitval ............20 Afvalverwijdering ............25 starten ................ 19 Algemeen ................. 2 Laadstation Algemene gegevens ............9 openen ............... 11 Auspacken ..............10 sluiten ................
  • Page 85 Terugsturen van apparaten ..........3 Veiligheidsrichtlijnen ............3 Toebehoren .............. 16, 26 Verhelpen van storingen ....16, 17, 18, 19, 20, 22 Typeplaatje ............... 5 Verklarende woordenlijst ..........26 Voorgeschreven gebruik ........... 3 Veiligheid ................. 2 Wechs el ein- auf z weis paltig...
  • Page 86 Montage ............... 11 5.4.1 Distances minimales ........11 5.4.2 Installation de la ligne d’alimentation ..11 © Copyright by MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG 5.4.3 Montage mural de la station de charge ..12 Raccordement électrique ........13 Toutes modifications réservées.
  • Page 87: Généralités

     l’appareil a été modifié ou transformé de manière incorrecte L’entreprise MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co.KG  Les travaux d’entretien prescrits dans le présent manuel décline toute responsabilité pour les dommages résultant du ne sont pas effectués dans les délais impartis.
  • Page 88: Consignes De Sécurité

    L'équipement est destiné exclusivement à l'utilisation 2.6 Renvoi d'équipements détaillée au chapitre 3 « Description du produit » , page 4, Si vous renvoyez votre équipement à MENNEKES, veuillez avec les composants fournis et autorisés. utiliser l'emballage d'origine ou un conteneur de transport Tout emploi qui sort de ce cadre est considédé...
  • Page 89: Description Du Produit

    3.1 Généralités option : Le boîtier mural AMTRON ® de MENNEKES est une station de Systèmes enfichables charge conçue pour une utilisation dans le domaine semi- privé et dans le domaine privé, par ex. les parkings d’entreprise, les dépôts et les terrains privés.
  • Page 90: Plaque Signalétique

    3.3 Plaque signalétique 3.4 Éléments livrés Fig. 2 : plaque signalétique (exemple) Date de fabrication Fabricant Référence / n° de série Type de protection Type Code-barres Alimentation sur secteur Fig. 3 : étendue de la livraison Station de charge Sachet avec le matériel de Jeu de clés pour fixation (vis, chevilles, l’autorisation...
  • Page 91: Constitution

    3.5 Constitution 3.5.1 Extérieur Fig. 5 : vue de derrière (exemple) Partie inférieure du boîtier Évidement pour le Vis de fixation pour la caniveau électrique Fig. 4 : vue frontale (exemple) Trous de fixation partie supérieure du Partie inférieure du boîtier Point de rupture pour la Entrées de câbles boîtier...
  • Page 92: Intérieur

    3.5.2 Intérieur Fig. 7 : intérieur du panneau avant (exemple) Fig. 6 : intérieur de la partie inférieure du boîtier (exemple) Interrupteurs de Insert de prise de courant configuration Compteur Commande (coffret de Actionneur (verrouillage Disjoncteur de communication CPX) fiche) Disjoncteur différentiel protection Élément...
  • Page 93: Composants

    3.6 Composants 3.6.2 Coffret de communication CPX 3.6.1 Panneau avant Fig. 9 : coffret de communication CPX Barrette de connexion de la basse tension 230 V CA Barrette de connexion du panneau avant Fig. 8 : panneau avant (exemple) Barrette de connexion Basse tension CC Touche multifonctions Champ d’informations à...
  • Page 94: Caractéristiques Techniques

    4 Caractéristiques 4.2 Conditions ambiantes techniques Température ambiante -25 … +40 °C Température moyenne < 35 °C 4.1 Caractéristiques générales sur 24 heures Température de stockage -25 … +40 °C 3,7 kW 7,4 kW 11 kW 22 kW Altitude max. 2 000 m au-dessus du Tension 230 / 400 V AC ±10 % niveau de la mer...
  • Page 95: Installation

    5 Installation 5.2 Déballer l’appareil Attention Danger Détérioration de la station de charge en cas de manipulation incorrecte Danger de mort en cas d'installation incorrecte Les collisions et les chocs peuvent endommager la station Il existe un danger de mort pour les personnes effectuant de charge.
  • Page 96: Ouverture De La Station De Charge

    5.3 Ouverture de la station de charge 5.4 Montage 5.4.1 Distances minimales Fig. 12 : distances minimales (mm) Les distances minimales définies devraient être observées afin Fig. 11 : ouverture de la station de charge de garantir un libre accès durant l’utilisation ainsi que durant les travaux de maintenance et d’entretien.
  • Page 97: Montage Mural De La Station De Charge

    4. Ouvrez la station de charge (voir chapitre 5.3 « MENNEKES recommande de monter la station de charge sur Ouverture de la station de charge » , page 11). un niveau (jusqu’au bord supérieur du boîtier) à env. 1,50 m 5.
  • Page 98: Raccordement Électrique

    5.5 Raccordement électrique 5.5.2 Protection par fusibles et protection des personnes 5.5.1 Alimentation en tension / alimentation sur secteur Danger Danger Danger de mort par électrocution. Il est interdit de monter les disjoncteurs différentiels tous- Danger de mort par choc électrique ! courants (type B) derrière des disjoncteurs différentiels Les composants sont sous tension électrique.
  • Page 99: Bornes De Connexion

    Lors du raccordement de la station de charge, observer les 5.5.3 Bornes de connexion points suivants :  Chaque station de charge doit être raccordée à un disjoncteur différentiel distinct (appareils monophasés : disjoncteur différentiel du type A, appareils triphasés : disjoncteur différentiel du type B).
  • Page 100: Mise En Service

    6 Mise en service 6.1.1 Réglage de la limitation du courant de charge Le courant de charge peut être limité à l’aide des interrupteurs de configuration 1 ... 5 (S1 ... S5). Le courant Avertissement de charge peut ainsi par ex. être ajusté à la puissance disponible sur l’installation domestique.
  • Page 101: Réglage Du Schéma De Couleurs Du Champ D'informations À Del

     Pour de plus amples informations à propos des Les boîtiers de contrôle sont disponibles auprès de indicateurs et codes clignotants, voir chapitre 7.2 « MENNEKES. Champ d’informations à DEL » , page 18.  Voir chapitre 11.1 « Accessoires » , page 26.
  • Page 102: Fermeture De La Station De Charge

    7 Manipulation 6.3 Fermeture de la station de charge Avertissement Danger de blessures Danger de blessures en cas de détériorations du système de charge. Si un fonctionnement sans danger du système de charge est impossible :  Mettre le système de charge hors service. ...
  • Page 103: Champ D'informations À Del

    7.2 Champ d’informations à DEL 7.3 Touche multifonctions Le champ d’informations à DEL indique l’état de fonctionnement de la station de charge. Le schéma des couleurs (vert / bleu) pour « Opérationnel / Charger » dépend du paramétrage des interrupteurs de configuration dans l’appareil au cours de la mise en service.
  • Page 104: Réarmement Du Disjoncteur Différentiel Et Du Disjoncteur De Protection De Circuit

    7.3.2 Réarmement du disjoncteur différentiel et du 7.4 Interrupteur à clé disjoncteur de protection de circuit Le disjoncteur différentiel (DDR) et le disjoncteur de protection de circuit (LS) à l’intérieur de la station de charge peuvent être réarmés mécaniquement par l’extérieur, sans devoir ouvrir le boîtier, à...
  • Page 105: Fin Du Cycle De Charge

    Le courant de charge maximal disponible dépend des points suivants :  La puissance connectée de la station de charge.  L’équipement / le modèle de la station de charge.  La capacité de charge du courant du câble de charge. ...
  • Page 106: Maintenance

    8 Maintenance Intervalle de maintenance tous les 6 mois (semestriel) Composant / Activité de maintenance élément Danger Boîtier Contrôle visuel afin de s’assurer Danger de mort en cas d'entretien / de maintenance de l’absence de vices et de incorrecte. détériorations. Il existe un danger de mort pour les personnes effectuant S’assurer que l’appareil est bien des travaux pour lesquels elles ne sont ni qualifiées ni...
  • Page 107: Dépannage

    9 Dépannage Danger Danger Danger de mort par choc électrique ! Danger de mort en cas d'entretien / de maintenance Les composants sont sous tension électrique. incorrecte. Le contact avec des pièces sous tension conduit à un choc Il existe un danger de mort pour les personnes effectuant électrique, à...
  • Page 108 Anomalie Cause Remarques en vue du dépannage Le disjoncteur différentiel (DDR) ou le Réarmer le disjoncteur différentiel disjoncteur de protection de circuit (LS) (DDR) ou le disjoncteur de protection clignotement rouge de la station de charge se sont de circuit (LS). déclenchés.
  • Page 109: Déverrouillage D'urgence De La Fiche De Charge

    9.2 Déverrouillage d’urgence de la fiche 9.3 Surveillance du système de charge En cas de panne de la fonction de déverrouillage, il est possible que la fiche de charge soit verrouillée mécaniquement par un actuateur sur le panneau de prises. La fiche de charge ne peut alors pas être débranchée et doit être déverrouillée manuellement.
  • Page 110: Démontage, Entreposage Et Élimination

    10 Démontage, 10.3 Élimination L'élimination des anciens équipement doit s'effectuer entreposage et selon les lois et directives régionales et nationales en élimination vigueur. Les aspects écologiques doivent être observés. Les anciens équipements et batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers ! 10.1 Démontage ...
  • Page 111: Annexe

    Les câbles avec une capacité transmises. de charge trop faible sont Coffret de communication Désignation MENNEKES du rejetés par le système de module PWM ou du charge. contrôleur de charge. Disjoncteur différentiel Type A = sensible aux impulsions de courant, type B = tous-courants.
  • Page 112: Index

    11.3 Index Fiche de charge Déverrouillage d’urgence ..........24 Accessoires ............... 16, 26 Alimentation en tension ..........13 Garantie ................3 alimentation sur secteur ..........13 Généralités ............... 2 Annexe ................26 Glossaire ................ 26 Anomalies Acquittement .............. 19 Index ................26 Installation ..............
  • Page 113 Ouverture ..............11 Surveillance du système ..........16, 24 Touche multifonctions ............ 18 Suspension du câble de charge........17 Systèmes enfichables ............4 Utilisation conforme ............3 Wechs el ein- auf z weis paltig...
  • Page 114 5.4.2 Posa della linea di alimentazione ....11 5.4.3 Montaggio a parete della stazione di ricarica ............12 © Copyright by MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG Collegamento elettrico .......... 13 5.5.1 Alimentazione di tensione/allacciamento Con riserva di modifiche. alla rete ............. 13 Il presente documento è...
  • Page 115: Informazioni Generali

     quando l'apparecchio non viene utilizzato MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG non si assume conformemente alla destinazione d'uso. alcuna responsabilità per i danni dovuti alla non osservanza  quando l'apparecchio non è correttamente sottoposto a delle presenti istruzioni.
  • Page 116: Indicazioni Di Sicurezza

    La mancata osservanza dell'indicazione di sicurezza può  Condizioni ambientali (temperatura, umidità) causare un danno o la distruzione del prodotto e/o di altri componenti. 2.6 Riconsegna degli apparecchi In caso di rispedizione dell'apparecchio a MENNEKES è necessario impiegare l'imballo originale oppure un contenitore di trasporto sicuro.
  • Page 117: Descrizione Del Prodotto

    Caratteristiche di dotazione: ricarica, tipo 1.  Informazione di stato per il campo di informazione a LED.  CPX di MENNEKES, unità di comunicazione e controllo.  Tasto multifunzione (interruzione del processo di ricarica, test FI, reinserimento interruttori differenziali e magnetotermici) ...
  • Page 118: Targhetta Identificativa

    Targhetta identificativa 3.4 Dotazione di fornitura Fig. 2: targhetta identificativa (esempio) Data di produzione Produttore Numero di articolo / Grado di protezione Codice a barre numero di serie Allacciamento alla rete Tipo Fig. 3: dotazione di fornitura Stazione di ricarica Sacchetto con materiale di Corredo chiavi per fissaggio (viti, tasselli,...
  • Page 119: Struttura

    3.5 Struttura 3.5.1 Vista esterna Fig. 5: vista posteriore (esempio) Parte inferiore Rientranza per canalina alloggiamento dei cavi Fig. 4: vista frontale (esempio) Viti di fissaggio per parte Fori di fissaggio Parte inferiore Punto di rottura dovuta Passacavi superiore alloggiamento alloggiamento per linea di alimentazione Uscita dell'aria...
  • Page 120: Vista Interna

    3.5.2 Vista interna Fig. 7: vista interna pannello frontale (esempio) Fig. 6: vista interna parte inferiore dell'alloggiamento Interruttore di Modulo presa (esempio) configurazione Attuatore (blocco della Contatore Comando (box spina) Interruttore comunicazione CPX) Interruttore magnetotermico LS Tramite l'interruttore di configurazione vengono impostati i Elemento di differenziale FI limiti superiori della corrente di carico e lo schema dei colori...
  • Page 121: Componenti

    3.6 Componenti 3.6.2 Box comunicazione CPX 3.6.1 Pannello frontale Fig. 9: box comunicazione CPX Presa multipla bassa tensione 230 V AC Presa multipla pannello frontale Fig. 8: Pannello frontale (esempio) Presa multipla a bassissima tensione DC Tasto multifunzione Campo di informazione a Interruttore a chiave Il box di comunicazione CPX gestisce in modo Presa di ricarica di tipo 2...
  • Page 122: Dati Tecnici

    4 Dati tecnici 4.2 Condizioni ambientali Temperatura ambiente -25 … +40 °C 4.1 Dati generali Temperatura media in 24 < 35 °C 3,7 kW 7,4 kW 11 kW 22 kW Tensione 230 / 400 V AC ±10 % Temperatura di -25 …...
  • Page 123: Installazione

    5 Installazione 5.2 Disimballaggio Attenzione Pericolo Danneggiamento della stazione di ricarica in seguito a maneggio inappropriato Pericolo di morte dovuto a installazione non corretta. Collisioni ed urti possono danneggiare la stazione di Pericolo di morte per quelle persone che eseguono lavori ricarica.
  • Page 124: Apertura Della Stazione Di Ricarica

    5.3 Apertura della stazione di ricarica 5.4 Montaggio 5.4.1 Distanze minime Fig. 12: distanze minime (mm) Le distanze minime indicate dovrebbero essere rispettate per Fig. 11: aprire la stazione di ricarica garantire un accesso senza limitazioni per il comando e gli interventi di manutenzione e servizio.
  • Page 125: Montaggio A Parete Della Stazione Di Ricarica

    40 cm. selezionare un tipo di fissaggio appropriato. 4. Aprire la stazione di ricarica (vedi capitolo 5.3„Apertura MENNEKES raccomanda il montaggio della stazione di della stazione di ricarica“ a pagina 11). ricarica a un'altezza (fino al bordo superiore 5.
  • Page 126: Collegamento Elettrico

    5.5 Collegamento elettrico 5.5.2 Protezione generale e protezione delle persone 5.5.1 Alimentazione di tensione/allacciamento alla Pericolo rete Pericolo di morte dovuto a scariche elettriche. Pericolo Gli interruttori differenziali sensibili alla corrente universale (tipo B) non devono essere montati a valle di interruttori Pericolo di morte dovuto a scariche elettriche! differenziali sensibili alla corrente pulsante (tipo A).
  • Page 127: Morsetti

    Progetto dell'interruttore magnetotermico dell'utente 5.5.3 Morsetti Pericolo Pericolo di incendio in seguito al sovraccarico dell'apparecchio. Pericolo di incendio in seguito al sovraccarico dell'apparecchio in caso di un progetto errato dell'interruttore magnetotermico dell'utente. La corrente nominale dell'interruttore magnetotermico selezionato non deve superare in nessun caso i valori riportati sulla targhetta identificativa.
  • Page 128: Messa In Funzione

    6 Messa in funzione 6.1.1 Impostazione della limitazione della corrente di carico La corrente di carico messa a disposizione può essere limitata Avvertenza tramite gli interruttori di configurazione 1 ... 5 (S1 ... S5). In questo modo la corrente di carico può essere ad es. adattata Pericolo causato da messa in funzione errata.
  • Page 129: Impostazione Dello Schema Dei Colori Del Campo Di Informazione A Led

    Tale dispositivo di test simula la comunicazione con il veicolo. Guasto (rosso) I dispositivi di test sono disponibili presso la MENNEKES.  Vedi capitolo 11.1„Accessori“ a pagina 26.  Vedi capitolo 7.2„Campo di informazione a LED“ a Prima di autorizzare la stazione di ricarica, svolgere un pagina 18 per ulteriori informazioni su indicazioni e controllo del sistema con un dispositivo di test.
  • Page 130: Chiusura Della Stazione Di Ricarica

    7 Utilizzo 6.3 Chiusura della stazione di ricarica Avvertenza Pericolo di lesioni Pericolo di lesioni per danni al sistema di ricarica. Se il funzionamento del sistema di ricarica senza pericoli risulta impossibile:  Disattivare il sistema di ricarica.  Individuare e risolvere un guasto / malfunzionamento. ...
  • Page 131: Campo Di Informazione A Led

    7.2 Campo di informazione a LED 7.3 Tasto multifunzione Il campo di informazione a LED mostra le condizioni di esercizio della stazione di ricarica. Lo schema dei colori (verde / azzurro) per „Pronto per l'uso / Ricarica“ dipende dall'impostazione dell'interruttore di configurazione nell'apparecchio eseguita durante la messa in funzione.
  • Page 132: Reinserzione Degli Interruttori Differenziale E Magnetotermico

    7.3.2 Reinserzione degli interruttori differenziale e 7.4 Interruttore a chiave magnetotermico L'interruttore differenziale (FI) e l'interruttore magnetotermico (LS) nella stazione di ricarica possono essere reinseriti meccanicamente, dall'esterno con il tasto multifunzione senza dover aprire l'alloggiamento. 1. Premere il tasto multifunzione fino a percepire una certa resistenza.
  • Page 133: Terminare Il Processo Di Ricarica

    La corrente di carico massima disponibile dipende dai seguenti punti:  potenza di connessione della stazione di ricarica.  dalla dotazione / versione della stazione di ricarica.  dalla portata di corrente del cavo di ricarica.  La configurazione dell'interruttore DIP nella stazione di ricarica.
  • Page 134: Manutenzione

    8 Manutenzione Intervalli di manutenzione ogni 6 mesi (semestrali) Elemento / Intervento di manutenzione componente Pericolo Alla struttura Controllo a vista per verificare Pericolo di morte dovuto a manutenzione / difetti o danni. riparazione non corretta. Controllare il fissaggio sicuro Pericolo di morte per quelle persone che eseguono lavori dell'apparecchio.
  • Page 135: Risoluzione Dei Problemi

    9 Risoluzione dei problemi Pericolo Pericolo Pericolo di morte dovuto a manutenzione / Pericolo di morte dovuto a scariche elettriche! riparazione non corretta. I componenti sono sotto tensione. Pericolo di morte per quelle persone che eseguono lavori Il contatto con i componenti sotto tensione produce una per i quali non sono qualificate né...
  • Page 136 Guasto Causa Indicazioni per la risoluzione dei problemi È scattato l'interruttore differenziale (FI) Reinserire l'interruttore differenziale (FI) o l'interruttore magnetotermico (LS) o l'interruttore magnetotermico (LS). lampeggiante in rosso nella stazione di ricarica.  Vedi capitolo 7.3.2 a pagina 19. Errore nell'alimentazione di tensione Controllare l'alimentazione di tensione.
  • Page 137: Sbloccaggio D'emergenza Della Spina Di Ricarica

    9.2 Sbloccaggio d'emergenza della spina di 9.3 Monitoraggio del sistema ricarica In caso di guasto della funzione di sblocco, può succedere che la spina di ricarica venga bloccata meccanicamente da un attuatore sul pannello di carica. In questo caso la spina di ricarica non può essere staccata e dovrà...
  • Page 138: Smontaggio, Immagazzinaggio E Smaltimento25

    10 Smontaggio, 10.3 Smaltimento Lo smaltimento degli apparecchi vecchi deve essere immagazzinaggio e effettuato nel rispetto delle leggi regionali e nazionali e degli smaltimento aspetti legati alla tutela ambientale. Gli apparecchi vecchi e le batteria non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani. 10.1 Smontaggio ...
  • Page 139: Allegato

    Box comunicazione CPX Denominazione MENNEKES del modulo PWM ovvero del controller di ricarica. Interruttore differenziale Tipo A = sensibile alla corrente pulsante, tipo B = sensibile alla corrente universale.
  • Page 140 11.3 Indice Limitazione della corrente di carico ........ 15 Accensione ..............16 Manutenzione ............... 21 Accessori ..............16, 26 Messa in funzione ............15 Alimentazione di tensione ..........13 Monitoraggio del sistema ........16, 24 Allacciamento alla rete ........... 13 Montaggio ..............
  • Page 141 Targhetta identificativa ............. 5 Vista esterna ..............6 Tasto multifunzione ............18 Vista interna ..............7 Utilizzo ................17 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ......3 Wechs el ein- auf z weis paltig...
  • Page 142 Minimumsavstander ........11 5.4.2 Legge tilførselsledningen ......11 5.4.3 Montere ladestasjonen på veggen .... 12 © Copyright by MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG Elektrisk tilkobling ..........13 Endringer forbeholdt. 5.5.1 Spenningstilførsel/nettilkobling ....13 Dette dokumentet er opphavsrettslig beskyttet. Det hjelper 5.5.2...
  • Page 143: Generelt

     Enheten endres eller bygges om uforskriftsmessig  Vedlikeholdsarbeid foreskrevet i denne veiledningen MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG tar ikke ansvar utføres ikke i tide. for skader som oppstår fordi denne bruksanvisningen ikke er overholdt.
  • Page 144: Sikkerhetsanvisninger

    Enheten er konstruert kun for den bruken som er beskrevet i kapitlet 3 „Produktbeskrivelse“ på side 4 sammen med de vedlagte og godkjente komponentene. All annen bruk anses som ikke tiltenkt bruk. MENNEKES tar ikke ansvar for skader som oppstår i den forbindelse. Bruker/eier har aleneansvar.
  • Page 145: Produktbeskrivelse

    A Ladestikkontakt type 2 for bruk av separat ladekabel.  Statusinformasjon på LED-infofelt.  MENNEKES CPX-kommunikasjons- og styreenhet. B Fast tilkoblet ladekabel med ladekobling type 2.  Multifunksjonsknapp (avslutte ladeprosessen, FI-test, C Fast tilkoblet ladekabel med ladekobling type 1.
  • Page 146: Typeskilt

    3.3 Typeskilt 3.4 Leveransens omfang Fig. 2: Typeskilt (eksempel) Produksjonsdato Produsent Artikkelnummer / Kapslingsgrad Strekkode serienummer Nettilkobling Type Fig. 3: Leveransens omfang Ladestasjon Pose med festemateriale Nøkkelsett for (skruer, plugger, plugger) Bruksanvisning autorisasjon Unbrakonøkkel Installasjonsveiledning Kort bruksanvisning Kun på modellene Basic (E/R) og standard E. Ved å...
  • Page 147: Oppbygging

    3.5 Oppbygging 3.5.1 Sett fra utsiden Fig. 5: Sett bakfra (eksempel) Husunderdel Utsparing for kabelkanal Festeskruer for husoverdel Festehull Fig. 4: Sett forfra (eksempel) Luftutløp Kabelinnføringer Husunderdel Forhåndsbestemt Husoverdel bruddsted for Huset på ladestasjonen er tredelt og består av husunderdel, Sevindu for teller tilførselsledning / husoverdel og frontpanel.
  • Page 148: Sett Fra Innsiden

    3.5.2 Sett fra innsiden Fig. 7: Frontpanel sett fra innsiden (eksempel) Fig. 6: Husunderdel sett fra innsiden (eksempel) Konfigurasjonsbryter Stikkontaktinnsats Aktuator (låsing plugg) Måler Styring (CPX- Effektbryter kommunikasjonsboks) Den øvre grensen til ladestrømmen og fargeskjemaet til LED- Multifunksjons- Jordfeilbryter infofeltet stilles inn med konfigurasjonsbryterne. Nettdel betjeningselement ...
  • Page 149: Komponenter

    3.6 Komponenter 3.6.2 CPX-kommunikasjonsboks 3.6.1 Frontpanel Fig. 9: CPX-kommunikasjonsboks Plugglist lavspenning 230 V AC Plugglist frontpanel Fig. 8: Frontpanel (eksempel) Plugglist ekstra lav spenning DC Multifunksjonsknapp LED-infofelt Nøkkelbryter (Ekstrautstyr) Ladestikkontakt type 2 CPX-kommunikasjonsboksen styrer ladeprosessen med vippedeksel helautomatisk og oppfyller følgende funksjoner: ...
  • Page 150: Tekniske Data

    4 Tekniske data 4.2 Omgivelsesbetingelser Omgivelsestemperatur -25 … +40 °C 4.1 Generelle data Gjennomsnittstemperatur < 35 °C 3,7 kW 7,4 kW 11 kW 22 kW over 24 timer Merkespenning 230 / 400 V AC ±10 % Lagringstemperatur -25 … +40 °C Merkefrekvens 50 Hz Høyde over havet...
  • Page 151: Installasjon

    5 Installasjon 5.2 Pakke ut Fare Skader på ladestasjonen pga. feil håndtering Kollisjoner og støt kan skade ladestasjonen. Livsfare pga. ikke forskriftsmessig installasjon.  Vær ytterst forsiktig når ladestasjonen skal beveges. Livsfare for personer som utfører arbeid de verken er ...
  • Page 152: Åpne Ladestasjonen

    5.3 Åpne ladestasjonen 5.4 Montering 5.4.1 Minimumsavstander Fig. 12: Minimumsavstander (mm) Angitte minimumsavstander må overholdes for å gi uhindret Fig. 11: Åpne ladestasjonen tilgang under betjening og ved vedlikeholds- og reparasjonsarbeid. Skader på enheten. 5.4.2 Legge tilførselsledningen Skader på enheten pga. feil håndtering. Utenpåliggende tilførselsledning Messingboltene for å...
  • Page 153: Montere Ladestasjonen På Veggen

    4. Åpne ladestasjonen (se kapitlet 5.3 „Åpne bygningssiden. ladestasjonen“ på side 11). MENNEKES anbefaler å montere ladestasjonen i en høyde 5. Før tilførselsledningen og evt. data- og (opp til husoverkanten) på ca. 1,50 m over det ferdige gulvet. styrestrømledningene gjennom kabelinnføringene og inn ...
  • Page 154: Elektrisk Tilkobling

    5.5 Elektrisk tilkobling 5.5.2 Sikring og personbeskyttelse 5.5.1 Spenningstilførsel/nettilkobling Fare Fare Livsfare pga. elektrisk støt. DC-jordfeilbrytere (type B) må ikke monteres bak Livsfare pga. elektrisk støt! pulsstrømsensitive jordfeilbrytere (type A). Komponenter står under elektrisk spenning. Kontakt med strømførende deler fører til elektrisk støt, Avhengig av utstyrsmodell er ladestasjonene utstyrt med forbrenning eller dødsfall.
  • Page 155: Tilkoblingsklemmer

    Tilkobling av effektbryter på bygningssiden 5.5.3 Tilkoblingsklemmer Fare Brannfare pga. overbelastning av enheten. Brannfare pga. overbelastning av enheten ved feil tilkobling av effektbryter på bygningssiden. Merkestrømmen for valgt effektbryter skal ikke overskride angivelsene på typeskiltet. EU-versjonene av enhetene (Start E, Standard E, Basic E und Basic R) leveres uten integrert effektbryter.
  • Page 156: Igangkjøring

    6 Igangkjøring 6.1.1 Innstilling av ladestrømbegrensningen Den tilgjengelige ladestrømmen kan begrenses ved hjelp av konfigurasjonsbryterne 1 ... 5 (S1 ... S5). Ved dette kan Advarsel ladestrømmen f.eks. tilpasses til effekten av husinstallasjonens effekt. Fare pga. feil igangkjøring. Maks. klargjort ladestrøm er avhengig av enhetens utførelse Økt fare for personskader for personer som utfører arbeid (se typeskilt) og kan ikke overskrides.
  • Page 157: Innstilling Av Fargeskjemaet Til Led-Infofeltet

    Til systemtest trenger man en testboks. Testboksen simulerer kommunikasjonen med kjøretøyet.  Se kapittelet 7.2 „LED-infofelt“ på side 18 for ytterligere Testbokser kan anskaffes hos MENNEKES. informasjoner om visninger og blinkekoder.  Se kapittelet 11.1 „Tilbehør“ på side 26. Utfør en systemtest med en testboks før ladesystasjonen 6.2 Slå...
  • Page 158: Lukke Ladestasjonen

    7 Drift 6.3 Lukke ladestasjonen Advarsel Fare for personskader Fare for personskader pga. skader på ladesystemet. Hvis man mener at ladesystemet ikke kan være i drift uten fare:  Ta ladesystemet ut av drift.  Finn feilen og utbedre den. ...
  • Page 159: Led-Infofelt

    7.2 LED-infofelt 7.3 Multifunksjonsknapp LED-infofeltet indikerer ladestasjonens driftsstatus. Fargeskjemaet (grønt / blått) "driftsklar / lading" avhenger av innstillingen til konfigurasjonsbryterne i enheten ved igangsetting. LED-infofelt Beskrivelse Driftsklar Ladestasjonen er driftsklar, ingen bil er lyser koblet til ladestasjonen. permanent blå Autorisert en gang for alle (kun Standard E, Basic (E/R)) blinker blå...
  • Page 160: Gjeninnkobling Av Effekt- Og Jordfeilbryter

    7.3.2 Gjeninnkobling av effekt- og jordfeilbryter 7.4 Nøkkelbryter Jordfeilbryteren (FI) og effektbryteren (LS) i ladestasjonen kan gjeninnkobles mekanisk fra utsiden ved hjelp av multifunksjonsknappen uten å åpne huset. 1. Trykk på multifunksjonsknappen til du kjenner motstand. 2. Trykk nå hardt på multifunksjonsknappen til den går helt inn.
  • Page 161: Avslutte Ladingen

    Maksimal tilgjengelig ladestrøm avhenger av følgende punkter:  Ladestasjonens tilkoblingseffekt.  Ladestasjonens utrustning / utførelse.  Ladekabelens strømkapasitet.  Konfigurasjonen til DIP-bryterne i ladestasjonen. 7.5.2 Avslutte ladingen Skader på ladekabelen. Hvis man trekker i kabelen etter ledningen, kan det oppstå kabelbrudd og andre skader.
  • Page 162: Vedlikehold

    8 Vedlikehold Vedlikeholdsintervall hver 6. måned (halvårlig) Enhet/komponent Vedlikeholdsarbeid Visuell kontroll med tanke på Fare mangler eller skader. Livsfare pga. ikke forskriftsmessig Kontroller at enheten sitter godt vedlikehold/reparasjon. fast. Livsfare for personer som utfører arbeid de verken er Rengjør huset på utsiden med en kvalifisert for eller har fått opplæring i.
  • Page 163: Utbedring Av Feil

    9 Utbedring av feil Fare Fare Livsfare pga. elektrisk støt! Livsfare pga. ikke forskriftsmessig Komponenter står under elektrisk spenning. vedlikehold/reparasjon. Kontakt med strømførende deler fører til elektrisk støt, Livsfare for personer som utfører arbeid de verken er forbrenning eller dødsfall. kvalifisert for eller har fått opplæring i.
  • Page 164 Feil Årsak Anvisning om utbedring av feil Jordfeil- (FI) eller effektbryter (LS) i Slå på jordfeil- (FI) eller effektbryter (LS) i ladestasjonen er utløst. ladestasjonen igjen. blinker rødt  Se kapittelet 7.3.2 på side 19. Feil i spenningstilførselen til Kontroller spenningstilførselen. ladestasjonen (feil dreiefelt, manglende fase osv.).
  • Page 165: Nødopplåsing Av Ladepluggen

    9.2 Nødopplåsing av ladepluggen 9.3 Systemovervåkning Hvis opplåsingsfunksjonen svikter, kan det være at en aktuator låser ladepluggen mekanisk på stikkontaktpanelet. Ladepluggen kan da ikke trekkes ut og må låses opp manuelt. Fig. 22: Systemovervåkning Systemovervåkningen overvåker de tre fasene (L1, L2, L3) og nøytralledningen (N) i spenningstilførselen til ladestsajonen med tanke på...
  • Page 166: Demontering, Lagring Og Avfallshåndtering

    10 Demontering, lagring 10.3 Avfallshåndtering Avfallshåndtering av brukte enheter må skje iht. nasjonale og og avfallshåndtering lokale lover og forskrifter. Ta hensyn til miljøet. Brukte enheter og batterier må ikke kastes i vanlig 10.1 Demontering husholdningsavfall!  Apparatet må kasseres i samsvar med de nasjonale Fare miljøforskriftene.
  • Page 167: Vedlegg

    Betegnelse av Kabler med for lav plugginnretningskontakten/l strømkapasitet blir avvist av edningen hvor ladesystemet. kommunikasjonsinformasjon en overføres. CPX-kommunikasjonsboks MENNEKES-betegnelse på PBM-modulen hhv. ladekontrolleren. Feilstrømbeskyttelsesbryter (jordfeilbryter) Type A = løser ut på pulsstrøm, type B = løser ut på alle faser. Automatsikring Modus 3 (IEC 61851) Lademodus for kjøretøy med...
  • Page 168 avslutte ..............18, 20 11.3 Indeks starte ................. 19 strømbrudd ..............20 Avfallshåndtering ............25 Lagring ................25 LED-infofelt ............. 16, 18 Endre fargeskjema ............. 16 CPX-kommunikasjonsboks ..........8 Leveransens omfang ............5 Demontering ..............25 Minimumsavstander ............11 Drift ................17 Montering ..............
  • Page 169 Typeskilt ................5 Tekniske data ............. 9, 25 Tilbehør ..............16, 26 Valg av brukssted ............10 Tilkoblingsklemmer ............14 Vedlegg ................. 26 Tiltenkt bruk ..............3 Vedlikehold ..............21 Wechs el ein- auf z weis paltig...
  • Page 172 MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG Spezialfabrik für Steckvorrichtungen Aloys-Mennekes-Str. 1 D-57399 Kirchhundem Germany Tel.: +49 (0) 27 23 / 41-1 Fax: +49 (0) 27 236 / 41-2 14 info@MENNEKES.de All information regarding application areas, product solutions, basic www.MENNEKES.de knowledge, training courses and discussion guides can also be found online in our info portal.

Table des Matières