Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 50

Liens rapides

®
AMTRON
Wallbox
Start (E), Light, Standard E, Pro, Basic (E/R)
i~ÇÉëí~íáçå=ÑΩê=bäÉâíêçÑ~ÜêòÉìÖÉ=
Betriebsanleitung für den Anwender
`Ü~êÖáåÖ=ëí~íáçå=Ñçê=bäÉÅíêáÅ=sÉÜáÅäÉë=
Operation manual for the User
i~~Çëí~íáçå=îççê=ÉäÉâíêáëÅÜÉ=îçÉêíìáÖÉå=
Bedieningsinstructies voor de gebruiker
pí~íáçå=ÇÉ=ÅÜ~êÖÉ=éçìê=î¨ÜáÅìäÉë=¨äÉÅíêáèìÉë=
Mode d'emploi à l'attention de l'utilisateur
pí~òáçåÉ=Çá=êáÅ~êáÅ~=éÉê=îÉáÅçäá=ÉäÉííêáÅá=
Istruzioni per l'uso per l'utente
i~ÇÉëí~ëàçå=Ñçê=ÉäJÄáäÉê=
Bruksanvisning for brukeren
qÜÉ=åÉï=ï~ääÄçñÉëK
Charged with ideas.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mennekes AMTRON Basic 11

  • Page 1 ® AMTRON Wallbox Start (E), Light, Standard E, Pro, Basic (E/R) i~ÇÉëí~íáçå=ÑΩê=bäÉâíêçÑ~ÜêòÉìÖÉ= Betriebsanleitung für den Anwender `Ü~êÖáåÖ=ëí~íáçå=Ñçê=bäÉÅíêáÅ=sÉÜáÅäÉë= Operation manual for the User i~~Çëí~íáçå=îççê=ÉäÉâíêáëÅÜÉ=îçÉêíìáÖÉå= Bedieningsinstructies voor de gebruiker pí~íáçå=ÇÉ=ÅÜ~êÖÉ=éçìê=î¨ÜáÅìäÉë=¨äÉÅíêáèìÉë= Mode d'emploi à l’attention de l’utilisateur pí~òáçåÉ=Çá=êáÅ~êáÅ~=éÉê=îÉáÅçäá=ÉäÉííêáÅá= Istruzioni per l'uso per l'utente i~ÇÉëí~ëàçå=Ñçê=ÉäJÄáäÉê= Bruksanvisning for brukeren qÜÉ=åÉï=ï~ääÄçñÉëK...
  • Page 50 Charge du véhicule ..........9 4.5.1 Démarrage du cycle de charge ....9 4.5.2 Fin du cycle de charge ....... 10 © Copyright by MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG 4.5.3 Défaillance de tension durant le cycle de charge ............10 Toutes modifications réservées.
  • Page 51: Généralités

    Les instructions sont un élément important du produit et Danger doivent être conservées pour utilisation ultérieure. L’entreprise MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co.KG Danger de mort en cas d'inobservation de la présente décline toute responsabilité pour les dommages résultant du documentation ! non-respect des informations fournies dans la présente...
  • Page 52: Consignes De Sécurité

    2.6 Renvoi d'équipements nuisible. Le non-respect de la consigne de sécurité peut endommager Si vous renvoyez votre équipement à MENNEKES, veuillez ou détruire le produit et / ou les autres composants. utiliser l'emballage d'origine ou un conteneur de transport sécurisé adéquat.
  • Page 53: Description Du Produit

    3.1 Généralités option : Le boîtier mural AMTRON ® de MENNEKES est une station de Systèmes enfichables charge conçue pour une utilisation dans le domaine semi- privé et dans le domaine privé, par ex. les parkings d’entreprise, les dépôts et les terrains privés.
  • Page 54: Plaque Signalétique

    3.3 Plaque signalétique 3.4 Éléments livrés Fig. 2 : plaque signalétique (exemple) Date de fabrication Fabricant Référence / n° de série Type de protection Type Code-barres Alimentation sur secteur Fig. 3 : étendue de la livraison Station de charge Sachet avec le matériel de Jeu de clés pour fixation (vis, chevilles, l’autorisation...
  • Page 55: Constitution

    3.5 Constitution 3.5.1 Extérieur Fig. 5 : vue de derrière (exemple) Partie inférieure du boîtier Évidement pour le Vis de fixation pour la caniveau électrique Fig. 4 : vue frontale (exemple) Trous de fixation partie supérieure du Partie inférieure du boîtier Point de rupture pour la Entrées de câbles boîtier...
  • Page 56: Composants

    4 Manipulation 3.6 Composants 3.6.1 Panneau avant Avertissement Danger de blessures Danger de blessures en cas de détériorations du système de charge. Si un fonctionnement sans danger du système de charge est impossible :  Mettre le système de charge hors service. ...
  • Page 57: Champ D'informations À Del

    4.2 Champ d’informations à DEL 4.3 Touche multifonctions Le champ d’informations à DEL indique l’état de fonctionnement de la station de charge. Le schéma des couleurs (vert / bleu) pour « Opérationnel / Charger » dépend du paramétrage des interrupteurs de configuration dans l’appareil au cours de la mise en service.
  • Page 58: Réarmement Du Disjoncteur Différentiel Et Du Disjoncteur De Protection De Circuit

    4.3.2 Réarmement du disjoncteur différentiel et du 4.4 Interrupteur à clé disjoncteur de protection de circuit Le disjoncteur différentiel (DDR) et le disjoncteur de protection de circuit (LS) à l’intérieur de la station de charge peuvent être réarmés mécaniquement par l’extérieur, sans devoir ouvrir le boîtier, à...
  • Page 59: Fin Du Cycle De Charge

    Le courant de charge maximal disponible dépend des points suivants :  La puissance connectée de la station de charge.  L’équipement / le modèle de la station de charge.  La capacité de charge du courant du câble de charge. ...
  • Page 60: Maintenance

    5 Maintenance 5.1 Calendrier de maintenance Réalisez les travaux de maintenance ci-dessous aux intervalles définis. Danger Danger de mort en cas d'entretien / de maintenance Intervalle de maintenance tous les 6 mois (semestriel) incorrecte. Composant / Activité de maintenance Il existe un danger de mort pour les personnes effectuant élément des travaux pour lesquels elles ne sont ni qualifiées ni Boîtier...
  • Page 61: Dépannage

    6 Dépannage Danger Danger Danger de mort par choc électrique ! Danger de mort en cas d'entretien / de maintenance Les composants sont sous tension électrique. incorrecte. Le contact avec des pièces sous tension conduit à un choc Il existe un danger de mort pour les personnes effectuant électrique, à...
  • Page 62 Anomalie Cause Remarques en vue du dépannage Le disjoncteur différentiel (DDR) ou le Réarmer le disjoncteur différentiel disjoncteur de protection de circuit (LS) (DDR) ou le disjoncteur de protection clignotement rouge de la station de charge se sont de circuit (LS). déclenchés.
  • Page 63: Démontage, Entreposage Et Élimination

    Wechs el ein- auf z weis paltig 7 Démontage, 7.3 Élimination L'élimination des anciens équipement doit s'effectuer entreposage et selon les lois et directives régionales et nationales en élimination vigueur. Les aspects écologiques doivent être observés. Les anciens équipements et batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers ! 7.1 Démontage ...
  • Page 64: Annexe

    Les câbles avec une capacité transmises. de charge trop faible sont Coffret de communication Désignation MENNEKES du rejetés par le système de module PWM ou du charge. contrôleur de charge. Disjoncteur différentiel Type A = sensible aux impulsions de courant, type B = tous-courants.
  • Page 65: Index

    8.3 Index Index ................15 Interrupteur à clé .............. 9 Accessoires ..............15 Annexe ................15 Maintenance ..............11 Anomalies Manipulation ..............7 Acquittement ..............9 Panneau avant ............. 6, 7 Calendrier de maintenance ..........11 Plaque signalétique ............5 Champ d’informations à...

Table des Matières