Upper Looper Thread (Blue); Fil De Crochet Supérieur (Bleu) - JUKI MO-644D Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour MO-644D:
Table des Matières

Publicité

Threading (1) / Nawlekanie (1)
Enfilage (1) / Infilatura (1)

1. Upper looper thread (blue)

Place the spool on the spool holder pin right under blue marking on the retractable
support rod thread guide.
(1) Bring thread up from the rear of the retractable support rod thread guide with
blue marking.
(2,3) Pass the thread through the thread guide plate.
(4) Bring the thread on to the thread guide.
(5) Lay the thread between the thread tension dial discs.
(6,7,8,9,10,11) Thread the thread guides.
(12) Turn the handwheel until the upper looper is fully raised.
Thread upper looper eye.
(13) Pull about 10 cm of the thread out.
Place the thread under the presser foot, and pull the thread frombehind the
presser foot.
1. Nić górnej sczepiarki (niebieski)
Umieść szpulę na uchwycie szpuli pod niebieskim oznaczeniem na wciąganym
drążku podtrzymującym.
(1) Przełóż nić w górę z tyłu wciągalnego drążka podtrzymującego przez prowadnik
z niebieskim oznaczeniem.
(2,3) Przełóż nić przez płytkę prowadnikową.
(4) Przełóż nić przez prowadnik.
(5) Przełóż nić pomiędzy dyskami naprężającymi.
(6,7,8,9,10,11) Przewlecz nić przez prowadniki.
(12) Obracaj kołem ręcznym aż sczepiacz będzie uniesiony.
Przewlecz nić przez oczko górnego sczepiacza
(13) Wyciągnij ok 10 cm nici.
Umieść nić pod stopką, a następnie wyciągnij ją z tyłu stopki.
1. Fil de crochet supérieur (bleu)
Poser la bobine sur la broche placée au dessous du repère bleu de l'axe rétractable
du guide-fil.
(1) Faire passer par l'arrière le fil sur le guide-fil de l'axe rétractable avec le repère
bleu.
(2,3) Introduire le fil dans la plaque de guide-fil.
(4) Ramener le fil sur le guide-fil.
(5) Introduire le fil entre les disques de tension.
(6,7,8,9,10,11) Guider le fil sur les différents points d'enfilage du guide-fil.
(12) Tourner le volant jusqu'à ce que le boucleur supérieur soi st complètement
relevé. Enfiler le fil dans le chas du boucleur supérieur.
(13) Tirer le fil sur une longueur de 10 cm environ.
Glisser le fil sous le pied presseur et le tirer vers l'arrière.
1. Filo del crochet superiore (blu)
Mettere la spoletta sul perno porta-filo destro, marcato blu sull'asta guidafilo.
(1) Tirare il filo della spola e passarlo da dietro in avanti nella guida dell'asta
marcata del colore blu.
(2,3) Infilare la guida passafilo della macchina.
(4) Passare il filo attraverso il passafilo.
(5) Introdurre il filo attraverso i dischi della tensione
(6,7,8,9,10,11) Passare il filo attraverso i diversi passaggi dal guidafilo.
(12) Girare il volantino della macchina sino a che gli aghi raggiungono la posizione alta.
Infilare la cruna del crochet
(13) Tirare il filo in fuori per circa 10 cm.e posizionarlo sotto il piedino.
Use a net for a hard twisted thread.
When a thread coils around the thread guide
due to its hard twist, cover the spools of upper
looper and lower looper with attached nets.
Używaj siatki do mocno nawiniętych
nici.
Jeżeli nić plącze się wokół prowadnika z
powodu silnego skręcenia, pokryj szpule
górnego i dolnego splatacza dołączonymi
siatkami.
superiore.
Utiliser un filet pour fil retors.
Si, le fil s'enroule autour de guide du fait qu'il
est très torsadé, couvrir la bobine de boucleur
supérieur et de boucleur inférieur avec le filet
joint à la machine.
Utilizzo della rete salvafilo
Se vengono utilizzati fili molto sottili o
che si avvitano, cadendo facilmente dal
cono, proteggere le spolette con le reti
c h e s i t r o v a n o n e l l a b o r s a d e g l i
accessori.
13

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mo-654de

Table des Matières