Table Des Matières - JUKI MO-644D Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour MO-644D:
Table des Matières

Publicité

Contents / Instrukcja obsługi / Sommaire / Indice
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Details of the machine ............................... 1,2
• Accessories ..................................................... 2
Assembling thread stand ........................... 3,4
• Attaching the foot controller ........................... 5
• On/Off of the power/light switch ...................... 5
• Handwheel (Pulley) ........................................ 6
• Presser foot lifter ............................................. 7
• Changing the presser foot ............................... 7
• Raising the upper knife ................................... 8
• Lower knife adjusting knob ............................. 8
• Stitch length adjusting knob ........................... 9
• Differential feed adjusting knob ...................... 9
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
Elementy maszyny .................................. 1,2
• Akcesoria ....................................................... 2
Montaż stojaka na nici .......................... 3,4
Przygotowanie maszyny
• Przyłączanie regulatora obrotów ................... 5
• Przycisk włączania/wyłączania
maszyny/oświetlenia .................................... 5
Używanie maszyny
• Koło ręczne ................................................. 6
• Otwieranie i zamykanie pokrywy
sczepiacza .................................................... 6
• Otwieranie i zamykanie płytki materiałowej ... 6
• Podnośnik stopki ......................................... 7
• Wymiana stopki ............................................ 7
• Unoszenie górnego noża ............................. 8
noża .......................................................... 8
• Regulator długości ściegu ............................. 9
PRESCRIPTIONS DE SECURITE
IMPORTANTES
Piéces principales de la machine .......... 1,2
• Accessoires ..................................................... 2
Mise en place du support de guide-fil ... 3,4
Installation de la machine
• Branchement de la pédale de commande ..... 5
• Commutation de l'interrupteur de marche/
arrêt du moteur/éclairage ............................... 5
Opération et fonction
• Volant (Poulie) ............................................... 6
• Ouverture et fermeture du couvercle du
boucleur .......................................................... 6
• Ouverture et fermeture du plateau de tissu ...... 6
• Releveur de pied presseur .............................. 7
• Changement du pied presseur ....................... 7
• Pour dégager le couteau supérieur ................. 8
• Sélecteur de position du couteau inférieur ..... 8
différentiel ....................................................... 9
ISTRUZIONI IMPORTANTI RIGUARDO LA
SICUREZZA
Dettagli della macchina .............................
• Accessori ........................................................ 2
Posizionamento dell'asta guidafilo........ .....
Preparazione della macchina
• Collegamento del pedale di comando............ 5
• Interruttore principale di alimentazione........... 5
Messa in servizio della macchina
• Volantino (puleggia) ...................................... 6
• Apertura e chiusura del coperchio del crochet .... 6
• Apertura e chiusura del coperchio appoggia
stoffa ............................................................... 6
• Leva alzapiedino............................................. 7
• Sostituzione del piedino.................................. 7
• Alzare il coltello superiore .............................. 8
• Manopola di reg. del coltello inferiore.............. 8
• Manopola di reg. della lunghezza del punto....... 9
• Manopola per la reg. del trasporto differenziale... 9
• Changing the needles .................................. 11
Threading
• Preparation .................................................... 12
• 1. Upper looper thread (Blue) ....................... 13
• 2. Lower looper thread (Red) ........................ 14
• 6 mm wide 3-thread Overlocking .................. 17
Adjusting the thread tension ................. 20,21
Roll hemming .......................................... 22,23
• Regulator szerokości
overlocku ......................................................... 10
• Śruba regulująca nacisk
stopki ................................................................ 10
• Wymiana igieł ................................................ 11
Nawlekanie
• Przygotowanie................................................. 12
• 1. Nić górnej sczepiarki (niebieska) ............... 13
• 2. Nić dolnej sczepiarki (czerwona) ............... 14
• 3. Nić prawej igły (zielona) .............................. 15
• 4. Nić lewej igły
(żółta)................................................................ 16
3-niciowy overlock
• 3 niciowy overlock szeroki na 4mm ............... 17
• 3 niciowy overlock szeroki na 4mm .............. 17
Konwerter ściegu na 2/3 .............................. 18
Szycie próbne
• Po nawleczeniu maszyny wykonaj szycie
próbne .......................................................... 19
Regulacja napięcia nici ....................... 20,21
Okrągłe obrębianie ............................... 22,23
• Sélecteur de largeur d'overlock .................... 10
• Vis de réglage de la pression du pied
presseur .......................................................... 10
• Changement des aiguilles ............................ 11
Enfilage
• Préparation .................................................... 12
• 1. Fil de crochet supérieur (bleu) ................... 13
• 2. Fil de boucleur inférieur (rouge) ................ 14
• 3. Fil d'aiguille droite (vert) ........................... 15
• 4. Fil d'aiguille gauche (jaune) ..................... 16
Overlock à 3 fils
• 4 mm largeur overlock à 3 fils ........................ 17
• 6 mm largeur overlock à 3 fils ........................ 17
Comment utiliser le convertisseur
2/3 fils ............................................................... 18
Couture d'essai
• Une fois que l'enfilage est terminé faire un
échantillonnage de couture d'essai. .............. 19
Réglage de la tension du fil ................... 20,21
Roulottage ................................................. 22,23
• Manopola selezione ampiezza del sopraggitto... 10
• Vite di reg. per la pressione del piedino.......... 10
• Sostituzione degli aghi................................... 11
1,2
Infilatura
• Preparazione.................................................. 12
3,4
• 1. Filo del crochet superiore (blu).................. 13
• 3. Infilatura ago destro (verde)...................... 15
• 4. Infilatura ago sinistro (giallo).................... 16
Overlock (sopraggitto) a 3 fili
• Overlock a 3 fili, ampiezza 4 mm................. 17
• Overlock a 3 fili, ampiezza 6 mm................. 17
Convertitore per 2/3 fili ...............................
Prova di cucitura
• Prova di cucitura dopo l'infilatura................. 19
Orlo arrotolato ............................................
Sewing in tape ............................................... 24
Differential feed ......................................... 25
Gathering ...................................................... 26
Unpicking seams ......................................... 26
Thread breakage during sewing .............. 27
Securing seams ............................................ 28
Maintenance
• ................................................................... 29
• .................................................................. 30
• .................................................................. 30
Trouble and corrective measures ............ 31
Specifications ................................................. 33
Optional Accessories ............................... 34
Szycie taśm . .............................................. 24
Transport różnicowy ............................... 25
Zbieranie .................................................... 26
Spruwanie szwów ..................................... 26
Zrywanie nici w trakcie szycia ............... 27
Zabezpieczanie ściegów ...................... 28
Konserwacja
• ................................................................... 29
• ................................................................... 30
• ................................................................... 30
Najczęstsze problemy ............................. 31
Specyfikacja .............................................. 33
Akcesoria opcjonalne............................... 34
Pose de bande de renfort ........................ 24
Fronces ......................................................... 26
Découdre une couture ................................ 26
Fil cassé en cours de travail ..................... 27
Renforcement des fins de couture ......... 28
Entretien
• ................................................................... 29
• ................................................................... 30
• ................................................................... 30
Avant d'appeler le mécanecien ................ 31
Caractérsteques techniques ..................... 33
Accessoires spéciaux ............................... 34
NOTES:
Applicazione di un nastro.............................
Trasporto differenziale ..............................
Arricciatura .................................................
Come assicurare la cucitura....................
Manutenzione
• Sostituzione del coltello.............................. 29
• Sostituzione della lampadina...................... 30
• Pulizia e lubrificazione................................ 30
Difetti e misure correttive ........................
Dati tecnici ......................................................
18
Accessori opzionali ......................................
20,21
7,5
24
25
26
26
27
28
32
33
34

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mo-654de

Table des Matières