Arricciatura; Per Disfare La Cucitura A Catenella - JUKI MO-644D Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour MO-644D:
Table des Matières

Publicité

*
Gathering (MO-654DE) /
*
Fronces (MO-654DE) /
26
*
Zbieranie (MO-654DE)
*
Arricciatura (MO-654DE)
*
Gathering
1. A single layer of light-weight fabric can be gathered.
2. Set the stitch length adjusting knob at max. "4".
3. Set the differential feed adjusting knob at "1.5 - 2".
For examples: Sleeve heads, lower edges, yokes, lace edging or frills
* When sewing without differential feed, set the differential feed adjusting knob
at "N".
*
Zbieranie
1. Zebrana może zostać pojedyncza warstwa lekkiego materiału.
2. Ustaw regulator długości ściegu na maksymalną wartość "4".
3. Ustaw regulator transportu różnicowego na "1.5 -2"
Przykłady: głowy rękawów, dolne krawędzie, jarzma, ażurowe brzegi lub falbany
* Szyjąc bez transportu różnicowego ustaw regulator transportu różnicowego
na "N"
*
Fronces
1. Permet de froncer une épaisseur de tissu fin.
2. Régler le sélecteur du mécanisme d'entraînement (longueur de point) à "4"
maximum.
3. Régler le sélecteur du mécanisme d'entraînement différentiel à "1,5 - 2".
Par exemple: poignets, bracelets de fermeture, empiècements, parmentures en
dentelle, volants.
* Pour coudre sans entraînement différentiel placer son sélecteur sur "N".
*

Arricciatura

1.Può essere arricciato un singolo strato di tessuto leggero .
2. Regolare la manopola della lunghezza del punto, ad un massimo di "4".
3. Regolare la manopola della regolazione del trasporto differenziale a 1,5~2.
Per esempio: fondo maniche, fondo dei capi, bordo di paramenti. ,
* Quando si vuole cucire senza trasporto differenziale, posizionare
la manopola del differenziale su "N".
Unpicking seams
Unpicking the seams of the 4 or 3-thread overlock.
Cut the thread at (A) with scissors, and pull needle thread (B).
The stitches will come undone.
Rozpruwanie szwów
Rozpruwanie szwów 4 lub 3 niciowego overlocku.
Rozetnij nić (A) nożyczkami, wyciągnij nić igłową (B).
Ściegi będzie można spruć.
Coupure des points
Coupure des points d'overlock à 4, 3 fils.
Pour défaire les points, couper le fil en (A) avec des ciseaux et tirer le fil (B).

Per disfare la cucitura a catenella.

Per disfare la cucitura punto a catenella a 4 o 3 fili :
Con una forbice tagliare i fili nel punto (A). I punti potranno così essere disfatti.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mo-654de

Table des Matières