Upper Looper Thread (Blue) - JUKI MO-644D Manuel D'instructions

Surjeteuse-raseuse 2 aiguilles, 2/3/4 fils
Masquer les pouces Voir aussi pour MO-644D:
Table des Matières

Publicité

Threading (1) / Enhebrado (1)
Enfilage (1) / Infilatura (1)
12
11
7
10
9
12
11
10

1. Upper looper thread (Blue)

Place the spool on the spool holder pin right under blue marking on the retractable
support rod thread guide.
(1) Bring thread up from the rear of the retractable support rod thread guide with
blue marking.
(2,3) Pass the thread through the thread guide plate.
(4) Bring the thread on to the thread guide.
(5) Lay the thread between the thread tension dial discs.
(6,7,8,9,10,11) Thread the thread guides.
(12) Turn the handwheel until the upper looper is fully raised.
(13) Pull about 10 cm of the thread out.
1
1. Hilo del enlazador superior (azul)
Coloque el carrete en la espiga retentora del carrete justamente debajo de la
marca azul en la guía del hilo de la varilla de soporte retráctil.
(1) Lleve el hilo hacia arriba desde la parte posterior de la guía del hilo de la varilla
de soporte retráctil hasta la parte frontal de la misma.
(2,3) Pase el hilo por la placa guía del hilo.
(4) Eleve el hilo por la guía del hilo.
(5) Tienda el hilo entre los discos de tensión del hilo.
(6,7,8,9,10,11) Enhebre las agujas.
(12) Gire el volante de mano hasta que el enlazador superior quede en la posición
(13) Tire del hilo de modo que salga unos 10 cm.
2
3
4
1. Fil de crochet supérieur (bleu)
6
Poser la bobine sur la broche placée au dessous du repère bleu de l'axe rétractable
du guide-fil.
5
(1) Faire passer par l'arrière le fil sur le guide-fil de l'axe rétractable avec le repère
(2,3) Introduire le fil dans la plaque de guide-fil.
8
(4) Ramener le fil sur le guide-fil.
(5) Introduire le fil entre les disques de tension.
(6,7,8,9,10,11) Guider le fil sur les différents points d'enfilage du guide-fil.
(12) Tourner le volant jusqu'à ce que le boucleur supérieur soit complètement
(13) Tirer le fil sur une longueur de 10 cm environ.
1. Filo del crochet superiore (blu)
Mettere la spoletta sul perno porta-filo destro, marcato blu sull'asta guidafilo.
(1) Tirare il filo della spola e passarlo da dietro in avanti nella guida dell'asta
(2,3) Infilare la guida passafilo della macchina.
(4) Passare il filo attraverso il passafilo.
(5) Introdurre il filo attraverso i dischi della tensione.
(6,7,8,9,10,11) Passare il filo attraverso i diversi passaggi dal guidafilo.
(12) Girare il volantino della macchina sino a che gli aghi raggiungono la posizione
alta. Infilare la cruna del crochet superiore.
9
(13) Tirare il filo in fuori per circa 10 cm. e posizionarlo sotto il piedino.
Use a net for a hard twisted thread.
When a thread coils around the thread guide
due to its hard twist, cover the spools of upper
looper and lower looper with attached nets.
Utilice una malla para hilo trenzado
duro.
Si el hilo se enrolla alrededor de la guía del
hilo debido a que está demasiado retorcido,
cubra las bobinas del enlazador superior y
del enlazador inferior con la malla adjunta.
Thread upper looper eye.
Place the thread under the presser foot, and pull the thread frombehind the
presser foot.
más alta. Pase el hilo por el ojo del enlazador superior
Coloque el hilo debajo del pie prensatelas, y tire del mismo por detrás del pie
prensatelas.
bleu.
relevé. Enfiler le fil dans le chas du boucleur supérieur.
Glisser le fil sous le pied presseur et le tirer vers l'arrière.
marcata del colore blu.
Utiliser un filet pour fil retors.
Si, le fil s'enroule autour de guide du fait qu'il
est très torsadé, couvrir la bobine de boucleur
supérieur et de boucleur inférieur avec le filet
joint à la machine.
Utilizzo della rete salvafilo.
Se vengono utilizzati fili molto sottili o che si
avvitano, cadendo facilmente dal cono,
proteggere le spolette con le reti che si trovano
nella borsa degli accessori.
13

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mo-654de

Table des Matières