Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Plasma Display
Écran à plasma
プラズマディスプレイ
PDP-424MV
Operating Instructions
Mode d'emploi
Contents related to system specifications, power requirements,
accessories, and other information differ with respect to the
country where this unit is purchased. For customers living in the
U.S.A. or Canada, please use and refer to the instructions written
in either English or French. For customers in Japan, please use
and refer to the instructions written in Japanese.
Les caractéristiques, les spécifications d'alimentation, les
accessoires et d'autres informations diffèrent d'un pays à l'autre.
Si vous vivez au Canada ou aux États-Unis, reportez-vous aux
instructions en français ou en anglais. Si vous vivez au Japon,
reportez-vous aux instructions en japonais.
電源、付属品などの差異がありますので、日本国内でご購入・ ご
使用の際は、本書の日本語ページをご覧ください。その他の
国、地域でご購入・ ご使用の際は、英語またはフランス語ページ
をご覧ください。
「据付工事」について
本機は十分な技術・技能を有する専門
業者が据付けを行うことを前提に販売
されているものです。据付け・取付け
は必ず工事専門業者または販売店にご
依頼ください。
なお、据付け・取付けの不備、誤使用、
改造、天災などによる事故損傷につい
ては、弊社は一切責任を負いません。
販売店様へ
この取扱説明書は据え付け終了後お客様に必ずお渡し
して、取り扱い方法の説明を行ってください。
K042_Ja

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pioneer PDP-424MV

  • Page 1 Plasma Display Écran à plasma プラズマディスプレイ PDP-424MV Contents related to system specifications, power requirements, accessories, and other information differ with respect to the country where this unit is purchased. For customers living in the U.S.A. or Canada, please use and refer to the instructions written in either English or French.
  • Page 38: Recommandations Importantes

    Recommandations importantes Précaution Avertissements et précautions de sécurité Veuillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur à plasma et le conserver accessible pour s’y référer ultérieurement. Ce moniteur à plasma a été conçu et fabriqu pour une utilisation fiable et durable.
  • Page 39: Troubleshooting

    Troubleshooting If the picture quality is poor or there is some other problem, check the adjustments, operations, etc., before requesting service. Symptom Checks Remedy The unit emits a crackling sound. • Are the image and sound normal? • If there are no abnormalities in the image and sound, the noise is caused by the cabinet reacting to changes in temperature.
  • Page 40: Specifications

    Specifications Screen Size 36.3"(H) 20.4"(V) inches (1.38") 1018 (40") 921(H) 518(V) mm (2.13") diagonal 42" Aspect Ratio 16 : 9 Resolution 853(H) 480(V) pixels Signals Synchronization Range Horizontal : 15.5 to 110 kHz (automatic : step scan) Vertical : 50.0 to 120 Hz (automatic : step scan) Input Signals RGB, NTSC (3.58/4.43), PAL (B,G,M,N),...
  • Page 41: Remarques Sur L'installation

    Faites toujours réaliser le montage et l’installation par un spécialiste ou par votre revendeur. PIONEER ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé par une erreur d’installation ou de montage, une mauvaise utilisation ou un désastre naturel.
  • Page 42 Pour éviter tout dommage et assurer une utilisation durable: AVERTISSEMENT: 1. Utiliser seulement une alimentation en courant de 100– 240 V 50/ 60 Hz. Toute utilisation prolongée avec un courant supérieur à 100– EN POSITIONNANT L’EQUIPEMENT, S’ASSURER QUE 240 V risque de diminuer la durée de vie de l’appareil et même de LA FICHE ET LA PRISE DE RACCORDEMENT DE provoquer un incendie.
  • Page 43: Précautions Importantes De Sécurité

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ A lire avant de faire fonctionner l’appareil 1. Lire ces instructions. 17. Montage au mur ou au plafond - Il faut monter l’appareil 2. Garder ces instructions. à un mur ou plafond uniquement en suivant les 3.
  • Page 44 Si ce produit doit être réparé au Canada, veuillez vous adresser à un distributeur autorisé Pioneer du Canada pour obtenir le nom du Centre de Service Autorisé Pioneer le plus près de chez-vous. Vous pouvez aussi contacter le Service à la clientèle de Pioneer: Pioneer Électroniques du Canada, Inc.
  • Page 46 Table des matière Menu des réglages de Option2 ....... 19 Installation ............2 Ventilation requise pour le montage de l’ensemble ..2 Sélection de l’alimentation pour images d’ordinateur ..19 Comment fixer les fixations métalliques sécurisées et Indicateur STANDBY/ON ......... 19 les vis fournies ............
  • Page 47: Installation

    Installation Le socle-support optionnel peut être attaché au moniteur à plasma selon l’une des deux méthodes suivantes : * Position verticale. (Voir la figure A) * Position horizontale avec l’écran face vers le bas (Voir la figure B). Poser la feuille de protection, enveloppant le moniteur dans son emballage, sous la surface de l’écran pour la protéger contre les rayures.
  • Page 48: Créer Un Mur D'images

    Créer un mur d’images Grâce aux possibilités de l’affichage matriciel, il est possible de créer un mur vidéo 4-25. • Raccorder les câbles signal et les câbles télécommande comme illustré ci-dessous. Signal vidéo Signal PC/COMPONENT BNC connector BNC connector VIDEO signal PC signal/ RCA phono plug COMPONENT...
  • Page 49: Faire Attention Lorsque Le Moniteur Plasma Est Installé Verticalement

    • Lors de l’installation, faites pivoter de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre OPTION1 en faisant face au moniteur. BNC INPUT D-SUB INPUT • Après installation, vérifiez avec la marque de logo PIONEER RGB SELECT AUTO HD SELECT 1080B INPUT SKIP en faisant face au moniteur.
  • Page 50: Noms Des Composants Et Leur Fonction

    Noms des composants et leur fonction Vue de face t GAUCHE/ – et DROITE/ + q Alimentation électrique ( Fonctionne comme les boutons du CURSEUR Met en marche ou arrête le moniteur. ) dans le mode d’affichage des menus (OSD). w Fenêtre du capteur des signaux de télécommande y VOLUME plus fort et moins fort Reçoit les signaux de la télécommande.
  • Page 51: Vue Arrière / Raccordements

    Ne branchez jamais un composant sur cette prise EXT SPEAKER pour chaque canal GAUCHE et sans consulter au préalable le technicien DROIT. d’installation Pioneer. Voir le mode d’emploi des haut-parleurs. Cette prise est utilisée pour les réglages de C VIDEO1, 2, 3 (BNC, RCA, S-Video) configuration de l’écran à...
  • Page 52 u EXIT Télécommande Appuyer sur ce bouton pour sortir des commandes OSD dans le menu principal. Appuyer sur ce bouton pendant l’affichage d’un sous-menu pour retourner au menu précédent. i POINT ZOOM Appuyer sur ce bouton pour afficher le pointeur. o ZOOM (+ /–) Elargit ou réduit la taille de l’image.
  • Page 53: Télécommande

    Fonctions de base POWER (MARCHE/ARRÊT) Informations Pour mettre en marche et arrêter l’appareil : Paramètre AUTO SET UP MARCHE 1. Relier le câble d’alimentation à une prise active du sec- Lorsqu’une entrée RGB (image fixe) est sélectionnée: teur. Le réglages de PHASE, HORLOGE, position et contraste 2.
  • Page 54: Fonctionnement Avec Écran Large (Wide)

    Fonctionnement avec écran large (WIDE) Opération de taille d’écran L’image est agrandie sur les axes vertical et horizontal (manuel) tout en conservant les proportions originales. Cette fonction permet de sélectionner un des six formats *Utiliser ce mode pour les films de format cinéma (large), d’écran.
  • Page 55: Opération De Taille D'écran Sur Des Signaux D'ordinateur

    Opération de taille d’écran sur Informations des signaux d’ordinateur Résolutions disponibles Commuter vers le mode grand écran pour agrandir l’image Voir la page 30 pour plus de détails sur la sortie 4/3 et remplir l’écran en entier. d’affichage des différents standards VESA pouvant être 1.
  • Page 56: Commandes Osd (Menus Écran)

    Commandes OSD (MENUS ÉCRAN) Opérations de menu Remarque: Le menu principal disparaît en appuyant La fenêtre OSD s’affiche sur l’écran exactement sur le bouton EXIT (sortie). comme indiqué sur le schéma. * Selon le mode dans lequel se trouve l’écran, l’OSD Informations peut montrer un affichage différent.
  • Page 57: Arborescence De Menus

    Arborescence de menus :La partie hachurée indique la valeur par défaut. ←→ Appuyer sur le bouton pour régler. :Les rubriques du menu sont accessibles dans une fenêtre réglée quand OSD AVANCÉ est réglé sur MARCHE. MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4 RÉINITIALISATION...
  • Page 58 MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4 RÉINITIALISATION REFERENCE OPTION2 ECO ÉNERGIE ARRET←→MARCHE PURECINEMA ARRET←→MARCHE LONGUE DURÉE AUTO/VERROU1/VERROU2/VERROU3 ROTATION PIX AUTO 1 AUTO 2 MANUEL PIXEL H/LIGNE V/DURÉE ARRET INVERSION ARRET MARCHE TEMPS FONCT./TEMPS ATTEN. BLANC SCREEN WIPER ARRET MARCHE TEMPS FONCT./TEMPS ATTEN./VITESSE...
  • Page 59: Menu De Réglage De L'image

    Menu de réglage de l’image Réduction du bruit de l’image (parasites) Utiliser ce réglage si le bruit de l’image est du à une mau- Réglage de l’image vaise réception ou à la qualité médiocre de la cassette vidéo. Le contraste, la luminance, le piqué, la couleur et la teinte Exemple: Réglage de “HAUT”...
  • Page 60: Ajustement Des Couleurs À La Qualité Désirée

    Ajustement des couleurs à la qualité désirée Réglages des tons bas Pour le réglage de la balance du blanc dans chaque Cette fonction permet une reproduction plus fine des tons température de couleur pour la qualité de couleur bas en particulier dans les zones sombres. souhaitée, procéder de la manière suivante.
  • Page 61: Menu Des Réglage Du Son

    Menu des réglage du son Menu des réglage de l’écran Réglage des aigus des graves et de la Réglage de la position, de la taille, de la balance gauche/droit PHASE et de la HORLOGE. L’équilibre droite/gauche, les graves et les aigus peurent La position et le scintillement de l’image peuvent être corrigés.
  • Page 62: Menu Des Réglages De Option1

    Menu des réglages de Option1 Réglage des connecteurs PC2/COMPONENT2 Sélectionner l’entrée PC2/COMPONENT2 sur RGB, Réglage du menu écran systèmes de composant. Ce réglage permet de positionner le menu, le format de Exemple: Régler le mode de “SELECT BNC” sur l’affichage (horizontal ou vertical) etc... “COMP.”...
  • Page 63: Réglage De L´image Haute Définition Vers Une Taille D´ecran Qui Convient

    Réglage de SELECT SKIP Informations Quand cette rubrique est réglée sur MARCHE, les signaux Modes de SÉLECT. RVB non présents sont ignorés et seules les images dont les Un seul de ces 8 modes doit être sélectionné pour signaux sont transmis seront affichées. afficher les signaux suivants de façon correcte.
  • Page 64: Menu Des Réglages De Option2

    Menu des réglages de Option2 Réglage de l’image pour s’adapter au format cinéma Sélection de l’alimentation pour images L’image au format film est détectée et projetée dans un d’ordinateur mode d’image adapté. Cette fonction d’économie d’énergie (alimentation) réduit [Uniquement NTSC, PAL, PAL60, 480I (60Hz), 525I automatiquement la consommation du moniteur dès que (60Hz), 576I (50Hz), 625I (50Hz), 1035I (60Hz) et 1080I ce dernier reste inactif pendant un certain temps.
  • Page 65 Informations Informations Réglage de ABL Réglages de la fonction ROTATION PIX AUTO: Le réglage de la luminosité de l’écran est effectué PIXEL H: Déplacement de 1 à 20 pixels dans la direction automatiquement en fonction de la qualité de l’image. horizontale.
  • Page 66: Réglage Du Niveau Des Gris Pour Les Masque Côté

    * La fonction “TEMPS ATTEN.” ne peut pas être Informations déterminée quand “TEMPS FONCT.” est sur Paramétrage du temps MARCHE. TEMPS FONCT.: Permet de régler la durée du mode * Le “TEMPS FONCT.” et le “TEMPS ATTEN.” sont “SCREEN WIPER”. réglables jusqu’à...
  • Page 67: Réglage Du Niveau Des Noirs Et Du Signal Pour Un Signal Dvi

    Informations Informations MASQUE CÔTÉ Réglages PLUG/PLAY Ajuste la luminance des noirs (niveau de gris) sur les PC: Si un signal PC est utilisé. côtés de l’écran. BLACK LEVEL est automatiquement réglé sur Le réglage standard est 0 (noir). Le niveau peut être “LOW”.
  • Page 68: Menu Des Réglages De Option3

    Menu des réglages de OPTION3 PROGRAMMATION HORLOGE Utilisation de la minuterie Cette fonction permet de régler le jour et l’heure auxquels Cette fonction permet de régler la mise en/hors fonction l’alimentation électrique ainsi que le mode entrée seront automatique du moniteur à une heure donnée. mis en/hors fonction.
  • Page 69: Réglage Du Mode Power On

    Réglage du mode Power ON Mise en/hors fonction de la transmission des télécommandes par câble Cette fonction permet de régler le mode d’entrée au moment de la mise sous tension. Cette fonction permet de mettre en/hors fonction la transmission des télécommandes par câble. Exemple : Réglage “VIDEO2”...
  • Page 70: Réglage Du Numéro D'identification (Numéro Id)

    Réglage du numéro d’identification (Numéro Réglage du mur d’images Cette fonction permet de configurer un mur d’image 4- Si plusieurs écrans d’affichage sont utilisés en même temps, cette fonction permet d’assigner un numéro d’ID Régler “OSD AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU de sorte que les commandes à...
  • Page 71 Informations Informations Réglage de POSITION MUR D’IMAGES Réglage de AUTO ID 1 écran: Un positionnement n’est pas nécessaire. MARCHE: La fonction Auto ID est active. Dans le cas 4 écrans 9 écrans suivant, l’affichage 1 prend le numéro d’identification 1, l’affichage 2 le numéro d’identification 2 etc..
  • Page 72 REMOTE Informations No.1 No.2 No.1 No.2 REMOTE REMOTE No.4 No.3 No.4 No.3 REMOTE Réglage de ON DIFFÉRÉ Display 2 Display 1 MARCHE: Chaque affichage est mis sous tension au bout d’un certain délai. REMOTE ARRET: Tous les affichages sont mis sous tension au No.1 No.2 No.1 No.2 REMOTE...
  • Page 73: Menu Des Réglages De Osd Avancé

    Menu des réglages de OSD Avancé Menu des réglages de SIGNAL INFORMATION Passage au mode menu Cette fonction permet d’accéder à toutes les rubriques du Vérification des fréquences, polarités des menu. signaux d’entrée, et de la résolution Si ON. DIFFÉRÉ ou ABL LINK est réglé sur MARCHE Utiliser cette fonction pour vérifier les fréquences et les (ON), cette fonction reste active.
  • Page 74: Fonctions Des Broches

    Fonctions des broches Connecteur mini D-sub à 15 broches Connecteur DVI-D à 24 broches (analogique) (numérique) Cet appareil est équipé d’un type de connecteurs fréquemment utilisés pour des branchements numériques. PC 1 (Cela ne peut pas être utilisé pour une entrée analogique.) (TMDS ne peut être utilisé...
  • Page 75: Tableau Des Signaux Pris En Charge Par L'appareil

    Tableau des signaux pris en charge par l’appareil Résolutions compatible • Quand le mode d’écran est NORMAL, tous les signaux sont convertis en signaux 640 points × 480 lignes. (Sauf pour * 2, *4 • Quand le mode d’écran est COMPLET, tous les signaux sont convertis en signaux 853 points × 480 lignes. (Sauf pour * Signaux d’entrée ordinateur pris en charge par ce système Modèle Fréquence...
  • Page 76 *1 Uniquement en utilisant une carte graphique accélératrice capable d’afficher 852 × 480. *2 Affiche 400 lignes uniquement avec l’axe d’orientation verticale de l’écran situé au centre. *3 L’image est affichée dans la résolution originale. L’image est comprimée pour d’autres signaux. *4 Le format est 5/4.
  • Page 77: Dépannage

    Dépannage Si l’image est de qualité médiocre ou s’il existe un autre problème, vérifier les réglages, le fonctionnement, etc., avant d’appeler le service après-vente. Symptôme Vérification Solution L’appareil émet un bruit de • L’image et le son sont-ils normaux ? •...
  • Page 78: Caractéristiques

    Caractéristiques Dimensions de l’écran 36,3"(H) 20,4"(l) pouces (1,38") 1018 (40") 921(H) 518(l) mm (2,13") 42" de diagonale Rapport largeur/hauteur 16 / 9 Résolution 853(H) 480(l) pixels Signaux Gamme de Horizontal : de 15,5 à 110 kHz synchronisation (Automatique : scanner par incréments) Vertical : de 50,0 à...

Table des Matières